CITROEN C4 2021 Návod na použitie (in Slovak)
Page 101 of 244
99
Jazda
6vozidla bez brzdenia motorom. Ak úplne zložíte
nohu z pedála akcelerátora s cieľom spomalenia,
môžete zároveň šetriť palivom.
Na ďalšie zníženie spotreby elektrickej energie
trakčnej batérie obmedzením krútiaceho
momentu motora.
Sport
Na umožnenie dynamickejšej jazdy, pričom
pôsobí na posilňovač riadenia, akcelerátor,
radenie prevodových stupňov v prípade
automatickej prevodovky.
Asistent rozjazdu do kopca
Systém, ktorý udrží vozidlo pri rozjazde do kopca
nehybné na krátky čas (približne 2
sekundy),
čo je čas, ktorý trvá presun nohy z
brzdového
pedála na pedál akcelerátora.
Systém je aktívny len vtedy, keď:
–
vozidlo je úplne znehybnené pomocou
brzdového pedála,
–
sú splnené špecifické svahové podmienky
,
–
dvere vodiča sú zatvorené.
Nevystupujte z vozidla, keď ho dočasne
zadržiava asistent rozjazdu do kopca.
Ak niekto musí pri zapnutom motore vystúpiť,
zatiahnite parkovaciu brzdu manuálne.
Potom skontrolujte, či svetelná kontrolka
parkovacej brzdy a svetelná kontrolka
P
na
ovládači elektrickej parkovacej brzdy svietia
neprerušovane.
Funkciu asistencie pri rozbehu vozidla do
kopca nie je možné deaktivovať. Použitie
parkovacej brzdy na znehybnenie vozidla
preruší jej činnosť.
Obsluha
Keď vozidlo stojí na svahu smerom do
kopca, po uvoľnení brzdového pedála sa
vozidlo nachvíľu podrží v nehybnej polohe:
–
Ak je na manuálnej prevodovke zaradený prvý
prevodový stupeň alebo neutrál.
–
Ak je na automatickej prevodovke zvolený
režim
D alebo M.
–
Ak je na ovládači radenia zvolený režim D
alebo B.
Keď vozidlo stojí na svahu smerom dole
kopcom so zaradeným spätným prevodovým
stupňom, po uvoľnení brzdového pedála
vodičom sa vozidlo nachvíľu podrží v
nehybnej polohe.
Porucha
V prípade poruchy sa na
prístrojovom paneli rozsvietia tieto
výstražné kontrolky. Zároveň sa pritom zobrazí
hlásenie.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN
alebo v
kvalifikovanom servise.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
(V závislosti od motora)
T ento systém je navrhnutý tak, aby znížil
spotrebu paliva odporúčaním najvhodnejšieho
prevodového stupňa.
Page 102 of 244
100
Jazda
Prevádzka
V závislosti od jazdnej situácie a výbavy vášho
vozidla vám systém môže odporučiť preskočenie
jedného alebo niekoľkých prevodových stupňov
.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia prevodových
stupňov sa nepovažujú za povinné. V
skutočnosti situácia na vozovke, hustota
premávky a bezpečnosť zostávajú rozhodujúcimi
faktormi pri voľbe optimálneho prevodového
stupňa. Vodič je teda i
naďalej zodpovedný za
akceptovanie, prípadne odmietnutie odporúčaní
systému.
Systém nie je možné deaktivovať.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
je systém aktívny len v manuálnom
režime.
Tieto informácie sa zobrazia na prístrojovom paneli vo forme šípky a
odporúčaného prevodového stupňa.
Systém prispôsobuje pokyny na radenie
prevodových stupňov podľa jazdných
podmienok (napr. svah, zaťaženie) a štýlu
jazdy (napr. potreba energie, zrýchlenie,
brzdenie).
Systém nikdy nenavrhuje:
–
zaradenie prvého prevodového stupňa,
–
zaradenie spätného chodu.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne prepne motor
do pohotovostného stavu – režimu STOP –
počas fáz, keď vozidlo stojí (napr. červená
na semafore, dopravné zápchy). Motor sa
automaticky opäť naštartuje – režim ŠTART, keď
vodič naznačí zámer pokračovať v jazde.
Funkcia je určená na zníženie spotreby paliva,
emisií výfukových plynov, ako aj hladiny hluku pri
zastavení vozidla, a to najmä počas používania
v meste.
Funkcia nemá žiaden vplyv na funkčnosť
vozidla, zvlášť na brzdenie.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
Funkcia sa predvolene aktivuje pri zapnutí
zapaľovania.
Nastavenia sa menia prostredníctvom
ponuky Driving/Vehicle na dotykovom
displeji.
Správa na
prístrojovom paneli potvrdí zmenu
stavu.
Ak je funkcia deaktivovaná, keď je motor v
pohotovostnom režime, okamžite sa znova
naštartuje.
Príslušné kontrolky
Funkcia je aktivovaná.
Funkcia je deaktivovaná alebo má
poruchu.
Otváranie kapoty motora
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
najskôr deaktivujte funkciu Stop & Start, aby
ste predišli riziku zranenia spôsobeného
automatickým naštartovaním motora.
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou v zaplavenej oblasti dôrazne
odporúčame deaktivovať systém Stop & Start.
Ďalšie informácie o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, a to najmä na
zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej
kapitole.
Prevádzka
Hlavné prevádzkové podmienky
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.
– Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.
–
Batéria musí byť dostatočne nabitá.
–
T
eplota motora musí byť v rámci menovitého
prevádzkového rozsahu.
–
V
onkajšia teplota musí byť v rámci rozsahu 0
°C až 35 °C.
Prechod motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, keď vodič naznačí svoj zámer zastaviť:
– V prípade manuálnej prevodovky : radiaca
páka je v neutrálnej polohe a je uvoľnený
spojkový pedál.
– V prípade automatickej prevodovky: ak je
radiaca páka v polohe režimu D alebo M, stlačíte
brzdový pedál, až kým sa vozidlo nezastaví
alebo ak v odstavenom vozidle presuniete
radiacu páku do polohy režimu N.
Časomer
Časomer spočítava dobu pohotovostného
režimu počas jazdy. Vynuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Motor neprejde do pohotovostného režimu,
ak nie sú splnené prevádzkové podmienky
a v nasledujúcich prípadoch:
– Prudký svah (stúpajúci alebo klesajúci).
– Vozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla START/STOP).
– Vyžaduje sa zachovanie tepelného komfortu
v priestore pre pasažierov.
– Aktivované odhmlievanie skiel.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Page 103 of 244
101
Jazda
6Prechod motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, keď vodič naznačí svoj zámer zastaviť:
–
V prípade manuálnej prevodovky : radiaca
páka je v
neutrálnej polohe a je uvoľnený
spojkový pedál.
–
V
prípade automatickej prevodovky: ak je
radiaca páka v
polohe režimu D alebo M, stlačíte
brzdový pedál, až kým sa vozidlo nezastaví
alebo ak v odstavenom vozidle presuniete
radiacu páku do polohy režimu
N
.
Časomer
Časomer spočítava dobu pohotovostného
režimu počas jazdy. Vynuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Motor neprejde do pohotovostného režimu,
ak nie sú splnené prevádzkové podmienky
a
v nasledujúcich prípadoch:
–
Prudký svah (stúpajúci alebo klesajúci).
–
V
ozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla START/STOP).
–
V
yžaduje sa zachovanie tepelného komfortu
v
priestore pre pasažierov.
–
Aktivované odhmlievanie skiel.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Po opätovnom naštartovaní motora nie je
dostupný režim STOP, až kým vozidlo
nedosiahne rýchlosť 8
km/h.
Počas parkovacích manévrov nie je
režim STOP dostupný po dobu
niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po
vyradení spätného prevodového stupňa alebo
otočení volantom.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Motor sa automaticky opäť naštartuje, keď vodič
naznačí zámer pokračovať v jazde:
V prípade manuálnej prevodovky : keď je úplne
stlačený spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky:
–
Keď je volič prevodových stupňov v režime
D
alebo M: keď zložíte nohu z brzdového pedála.
–
Keď je volič prevodových stupňov v režime N
a zložíte nohu z brzdového pedála: keď je volič v
polohe D alebo M.
–
Keď je volič prevodových stupňov v režime P
a je stlačený brzdový pedál: keď je volič v polohe
R, N, D alebo M.
–
So zaradeným spätným prevodovým stupňom.
Špeciálne prípady
Motor sa automaticky znova naštartuje, ak
budú znova splnené podmienky na prevádzku
a v nasledujúcich prípadoch:
– V prípade manuálnej prevodovky: rýchlosť
vozidla prekročí 4 km/h.
–
Ak je automatická prevodovka v
režime N,
rýchlosť vozidla je vyššia ako 1
km/h.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Poruchy
V prípade poruchy systému bliká na
prístrojovom paneli niekoľko sekúnd táto
výstražná kontrolka, potom zostane svietiť
natrvalo a zobrazí sa správa.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN
alebo v
kvalifikovanom servise.
Motor zhasne v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné
kontrolky na prístrojovom paneli.
►
V
ypnite zapaľovanie a potom znova
naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“.
12 V batéria
Systém Stop & Start vyžaduje 12
V batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Všetky pracovné úkony sa musia
vykonávať výlučne v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Page 104 of 244
102
Jazda
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém upozorní vodiča, keď poklesne tlak v jednej alebo viacerých pneumatikách.
Výstraha sa aktivuje pri pohybe vozidla, nie pri
státí.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v
pneumatikách alebo výmene
kolesa.
Zohľadňujú sa posledné hodnoty uložené počas
žiadosti o reinicializáciu. Preto je dôležité, aby
bol počas prevádzky v pneumatikách správny
tlak vzduchu. Za toto zodpovedá vodič.
Detekcia podhustenia pneumatík
nemôže v žiadnom prípade nahradiť
pozornosť vodiča.
Tento systém vás nezbavuje povinnosti
pravidelne a
tiež pred každou dlhou cestou
kontrolovať tlak nahustenia pneumatík
(vrátane pneumatiky rezervného kolesa).
Jazda s nedostatočne nahustenými
pneumatikami, a to najmä v náročných
podmienkach (vysoké zaťaženie, vysoké
rýchlosti, dlhé trasy):
–
zhoršuje priľnavosť k jazdnému povrchu.
–
predlžuje brzdnú dráhu vozidla.
–
spôsobuje predčasné opotrebovanie
pneumatík.
–
zvyšuje spotrebu energie.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre
vozidlo sú definované na štítku s údajmi
o
tlaku v pneumatikách.
Ďalšie informácie o identifikačných prvkoch
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Kontrola tlaku v pneumatikách
Kontrola tlaku v pneumatikách sa
musí vykonávať každý mesiac „za studena“
(vozidlo odstavené 1
h alebo pomalou
rýchlosťou prešlo vzdialenosť kratšiu ako
10
km).
V opačnom prípade pridajte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3
baru.
Snehové reťaze
Systém sa nesmie reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových reťazí.
Výstraha podhustenia
pneumatík
Podhustenie je signalizované
rozsvietením tejto výstražnej kontrolky,
ktoré je sprevádzané zvukovým signálom
a
zobrazením správy (v závislosti od výbavy).
►
Okamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému pohybu volantom a
náhlemu brzdeniu.
►
Zastavte ihneď, ako to bude možné bez
ohrozenia bezpečnosti.
Zistený pokles tlaku nemusí vždy
spôsobiť viditeľnú deformáciu
pneumatiky.
Neuspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.
►
Pomocou kompresora, ako je
napr
.
kompresor súpravy na dočasnú opravu
pneumatiky, skontrolujte za studena tlak vo
všetkých štyroch pneumatikách.
►
Ak nie je možné vykonať túto kontrolu
okamžite, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
►
V prípade defektu pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatiky alebo
rezervné koleso (v
závislosti od výbavy).
Pri príliš pomalej jazde nemusí byť
zaručené optimálne monitorovanie.
Výstraha sa nespustí okamžite v prípade
náhlej straty tlaku alebo vyfučaní pneumatiky.
Je to spôsobené tým, že analýza hodnôt
načítaných snímačmi rýchlosti kolesa môže
trvať niekoľko minút.
Výstraha sa môže aktivovať oneskorene pri
rýchlostiach nižších ako 40
km/h alebo pri
športovom štýle jazdy.
Výstraha bude aktívna, až kým sa
nevykoná reinicializácia systému.
Reinicializácia
► Systém sa musí reinicializovať po každej
úprave tlaku jednej alebo viacerých pneumatík,
ako aj po výmene jedného alebo viacerých
kolies.
Pred reinicializáciou systému sa uistite,
že je tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách vhodný pre dané podmienky
používania vozidla a zodpovedá hodnotám
uvedeným na štítku s údajmi o tlaku
pneumatík.
Pred vykonaním reinicializácie skontrolujte
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách.
Systém nezobrazí výstrahu, ak je v čase
reinicializácie nesprávne nastavený tlak.
V odstavenom vozidle sa reinicializácia
systému vykoná pomocou
ponuky Driving/Vehicle na dotykovom displeji.
Porucha
V prípade poruchy systému sa na
prístrojovom paneli rozsvietia tieto
výstražné kontrolky.
Zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
V tomto prípade sa funkcia detekcie podhustenia
pneumatík už nevykonáva.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
Rezervné koleso „dojazdového“ typu
Použitie tohto typu rezervného kolesa
môže pozastaviť monitorovanie tlaku v
pneumatikách.
Page 105 of 244
103
Jazda
6ako aj po výmene jedného alebo viacerých
kolies.
Pred reinicializáciou systému sa uistite,
že je tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách vhodný pre dané podmienky
používania vozidla a
zodpovedá hodnotám
uvedeným na štítku s
údajmi o tlaku
pneumatík.
Pred vykonaním reinicializácie skontrolujte
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách.
Systém nezobrazí výstrahu, ak je v čase
reinicializácie nesprávne nastavený tlak.
V odstavenom vozidle sa reinicializácia
systému vykoná pomocou
ponuky
Driving/Vehicle na dotykovom displeji.
Porucha
V prípade poruchy systému sa na
prístrojovom paneli rozsvietia tieto
výstražné kontrolky
.
Zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
V tomto prípade sa funkcia detekcie podhustenia
pneumatík už nevykonáva.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN
alebo v
kvalifikovanom servise.
Rezervné koleso „dojazdového“ typu
Použitie tohto typu rezervného kolesa
môže pozastaviť monitorovanie tlaku v
pneumatikách.
V takom prípade sa výstražná kontrolka
poruchy systému rozsvieti a zhasne po
nahradení kolesa kolesom jednotnej veľkosti
(rovnakej, ako majú ostatné), opätovnom
nastavení tlaku a reinicializácii.
ConnectedCAM Citroën
(V závislosti od krajiny predaja)
Táto kamera s bezdrôtovým pripojením osadená
v hornej časti čelného skla umožňuje:
–
Na požiadanie vytvárať fotky a videá a zdieľať
ich.
–
Odosielať súradnice GPS vozidla do
smartfónu.
–
Automaticky zaznamenávať videá počas
nárazu vozidla.
Keďže používanie systému
ConnectedCAM Citroën® riadite vy a
nesiete zaň zodpovednosť, musíte dodržiavať
predpisy na ochranu osobných údajov
(napr.
snímky iných osôb, evidenčných čísel
vozidiel, chránených budov a pod.). Vopred
sa informujte, či vaša poisťovacia spoločnosť
akceptuje záznam získaný z ConnectedCAM
Citroën
® ako dôkazový materiál.
Za všetkých okolností musia byť všetky
úkony vodiča v súvislosti s kamerou
vykonávané v odstavenom vozidle.
Prevádzka
Aby ste mohli využívať všetky funkcie kamery,
musíte vykonať nasledujúce úkony:
►
Stiahnite si aplikáciu „ ConnectedCAM
Citroën
“ na smartfón.
►
Spárujte smartfón s kamerou v súlade s
pokynmi k aplikácii.
Spárovanie je potrebné pri prvom pripojení.
Následne sa uskutoční automaticky
.
Predvolený kód spárovania je: "ConnectedCAM".
Zapnutie/vypnutie
► Na zapnutie/vypnutie kamery stlačte a
pridržte toto tlačidlo (potvrdí sa
rozsvietením/zhasnutím kontrolky).
Ak je kamera zapnutá, videozáznam je
automatický a trvalý.
Pri vypnutí zapaľovania ostane stav funkcie
uložený v pamäti.
Správa fotografií a videí
► Krátkym stlačením tohto tlačidla
vytvoríte snímku.
Zvukový signál potvrdí potvrdenie požiadavky
.
Page 106 of 244
104
Jazda
► Dlhým stlačením tohto tlačidla vytvoríte
video.
Zásuvka mikro USB zároveň umožňuje uložiť
údaje z kamery na iné médiá, ako napríklad
počítače, tablety
, atď.
Vďaka aplikácii „ ConnectedCAM Citroën“
môžete následne automaticky a
okamžite zdieľať
svoje fotografie a
videá na sociálnych sieťach
alebo prostredníctvom e-mailu.
Zvukový signál potvrdí potvrdenie požiadavky.
Vynulovanie systému
► Na vynulovanie systému
súčasne stlačte a pridržte tieto 2
tlačidlá.
T
ento úkon vymaže všetky zaznamenané údaje
na kamere a reinicializuje predvolený kód
spárovania kamery.
Vodič z bezpečnostných dôvodov
nesmie používať aplikáciu
ConnectedCAM Citroën zo smartfónu počas
jazdy. Všetky úkony vyžadujúce si trvalú
pozornosť treba vykonávať pri odstavenom
vozidle.
Porucha
Ak dôjde k poruche systému, bliká kontrolka tlačidla.
Nechajte systém skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
CITROËN.
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania
– všeobecné odporúčania
Asistenčné systémy riadenia a
manévrovania nemôžu za žiadnych
okolností nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič musí dodržiavať pravidlá cestnej
premávky, musí mať vozidlo za
všetkých okolností pod kontrolou a byť
schopný kedykoľvek zareagovať. Vodič
musí prispôsobiť svoju jazdu daným
poveternostným podmienkam, premávke a
stavu vozovky.
Vodič musí pred použitím smerovky a
zmeny jazdného pruhu nepretržite sledovať
dopravné podmienky, posudzovať vzdialenosť
a relatívnu rýchlosť iných vozidiel a predvídať
ich manévre.
Tieto systémy neumožňujú prekonať fyzikálne
zákony.
Asistenčné systémy riadenia
Volant musíte držať oboma rukami,
musíte neustále používať vnútorné a
vonkajšie spätné zrkadlá, mať nohy vždy
položené v blízkosti pedálov a každé 2 hodiny
si urobiť prestávku.
Asistenčné systémy manévrovania
Vodič musí neustále sledovať okolie
vozidla pred manévrom aj počas neho, a to
najmä pri používaní spätných zrkadiel.
Radar(y)
Činnosť radarov, ako aj s nimi súvisiacich
funkcií, môže byť negatívne ovplyvnená
usadenými nečistotami (napr.
blato,
námraza), v
nepriaznivých poveternostných
podmienkach (napr.
hustý dážď, sneženie)
alebo
pri poškodení nárazníkov.
V prípade potreby prelakovania predného
nárazníka kontaktujte autorizovaného
predajcu CITROËN alebo kvalifikovaný
servis; niektoré typy lakov by mohli rušiť
činnosť radarov.
Kamera asistenčných systémov
riadenia
Táto kamera a s ňou súvisiace funkcie môžu
byť narušené alebo nemusia fungovať vôbec,
ak je oblasť čelného skla pred kamerou
znečistená, zahmlená, pokrytá námrazou,
snehom, poškodená alebo zakrytá nálepkou.
Vo vlhkom a studenom počasí čelné sklo
pravidelne odhmlievajte.
Slabá viditeľnosť (nedostatočné pouličné
osvetlenie, hustý dážď, hustá hmla,
sneženie), oslnenie (svetlomety protiidúceho
vozidla, zapadajúce slnko, odrazy na vlhkej
vozovke, výjazd z tunela, striedanie svetla
a tieňa) môžu taktiež narušiť fungovanie
rozpoznávania.
CITROËNV prípade výmeny čelného skla
sa obráťte na autorizovaného predajcu
alebo kvalifikovaný servis a nechajte znova
kalibrovať kameru. V opačnom prípade
nemusia správne fungovať súvisiace
asistenčné systémy jazdy.
Iné kamery
Zábery z kamery alebo kamier
zobrazované na dotykovom displeji alebo
na prístrojovom paneli môžu byť skreslené
terénom okolo vozidla.
Oblasti v tieni v prípade slnečného žiarenia
alebo nedostatočné svetelné podmienky
môžu stmaviť obraz alebo znížiť jeho
kontrast.
Prekážky sa môžu zdať vzdialenejšie, než v
skutočnosti sú.
Snímače
Prevádzka snímačov, ako aj akýchkoľvek
súvisiacich funkcií môže byť nepriaznivo
ovplyvnená rušivým hlukom, ako je zvuk
hlučných vozidiel a strojov (napr. kamióny,
pneumatické zbíjačky), nahromadeným
Page 107 of 244
105
Jazda
6Slabá viditeľnosť (nedostatočné pouličné
osvetlenie, hustý dážď, hustá hmla,
sneženie), oslnenie (svetlomety protiidúceho
vozidla, zapadajúce slnko, odrazy na vlhkej
vozovke, výjazd z tunela, striedanie svetla
a tieňa) môžu taktiež narušiť fungovanie
rozpoznávania.
CITROËNV prípade výmeny čelného skla
sa obráťte na autorizovaného predajcu
alebo kvalifikovaný servis a nechajte znova
kalibrovať kameru. V opačnom prípade
nemusia správne fungovať súvisiace
asistenčné systémy jazdy.
Iné kamery
Zábery z kamery alebo kamier
zobrazované na dotykovom displeji alebo
na prístrojovom paneli môžu byť skreslené
terénom okolo vozidla.
Oblasti v tieni v prípade slnečného žiarenia
alebo nedostatočné svetelné podmienky
môžu stmaviť obraz alebo znížiť jeho
kontrast.
Prekážky sa môžu zdať vzdialenejšie, než v
skutočnosti sú.
Snímače
Prevádzka snímačov, ako aj akýchkoľvek
súvisiacich funkcií môže byť nepriaznivo
ovplyvnená rušivým hlukom, ako je zvuk
hlučných vozidiel a
strojov (napr. kamióny,
pneumatické zbíjačky), nahromadeným
snehom alebo opadanými listami na
vozovke alebo pri poškodených nárazníkoch
a
zrkadlách.
Pri zaradení spätného chodu vás zvukový
signál (dlhé pípnutie) upozorní na prípadné
znečistenie snímačov.
Náraz spredu alebo zozadu môže narušiť
nastavenie snímačov, čo systém nemusí vždy
zaznamenať: namerané vzdialenosti môžu
byť nesprávne.
Snímače nedokážu systematicky rozpoznať
prekážky, ktoré sú príliš nízko (chodníky,
výčnelky) alebo príliš úzke (stromy, stĺpiky,
drôtené ploty).
Určité prekážky, ktoré sa nachádzajú v
mŕtvych uhloch snímačov, sa nemusia
rozpoznať alebo ich rozpoznanie môže byť
počas manévru prerušené.
Niektoré materiály (tkaniny) absorbujú
zvukové vlny: chodci sa nemusia rozpoznať.
Údržba
Pravidelne čistite nárazníky a vonkajšie
spätné zrkadlá, ako aj zorné pole kamier.
Pri vysokotlakovom umývaní vozidla
nasmerujte prúd vody zo vzdialenosti aspoň
30
cm od radaru, snímačov a kamier.
Koberce
Použitie kobercov, ktoré nie sú schválené
spoločnosťou CITROËN, môže nepriaznivo
ovplyvňovať činnosť obmedzovača rýchlosti
alebo tempomatu.
Aby ste predišli akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
–
Dbajte na správne upevnenie koberca.
–
Nikdy neukladajte viacero kobercov na
seba.
Jednotky rýchlosti
Uistite sa, že jednotky rýchlosti
zobrazené na prístrojovom paneli (km/h alebo
mph) zodpovedajú jednotkám používaným v
krajine, v ktorej práve jazdíte.
V opačnom prípade odstavte vozidlo a
nastavte zobrazenie jednotiek v
súlade
s
platnými miestnymi predpismi.
V prípade pochybností sa obráťte na sieť
CITROËN alebo iný kvalifikovaný servis.
Rozpoznávanie
dopravných značiek
Ďalšie informácie sú uvedené vo
všeobecných odporúčaniach
týkajúcich sa použitia asistenčných
systémov jazdy a riadenia.
Page 108 of 244
106
Jazda
Tento systém zobrazuje maximálnu povolenú
rýchlosť v danej oblasti na prístrojovom paneli
pomocou:
–
Dopravné značky s rýchlostným obmedzením
zaznamenané kamerou.
–
Údaje o rýchlostných obmedzeniach z
mapových údajov navigačného systému.
–
Značky označujúce zónu so zdieľanou
premávkou zaznamenané kamerou.
Zaznamenaná
dopravná značka Navrhnutá rýchlosť
(vypočítaná)
Vstup do zóny so zdieľanou premávkou Príklad:
Bez CITROËN
Connect Nav
20
km/h alebo
10
mph (v závislosti od jednotiek
nastavených na
prístrojovom paneli) S
CITROËN
Connect Nav
Zobrazenie povolenej rýchlosti platnej
v krajine, v ktorej jazdíte.
–
Niekoľko doplnkových dopravných značiek
zaznamenaných kamerou.
Zaznamenaná doplnková
dopravná značka Zobrazenie
rýchlosti, ktorá
súvisí s
doplnkovou
dopravnou značkou
Obmedzenie
rýchlosti pri daždi Príklady:
Ak je ovládacia
páčka stieračov v
polohe „prerušované stieranie“ alebo „automatické
stieranie“ (aby sa
aktivoval dažďový snímač):
110
km/h (napríklad)
Obmedzenie
rýchlosti pri
ťahaní
Ak je k vozidlu pripevnené
schválené ťažné zariadenie:
90
km/h (napríklad)
Obmedzenie
rýchlosti platné na určitom úseku Príklad:
70 km/h (napríklad)
Page 109 of 244
107
Jazda
6Zaznamenaná doplnková
dopravná značka Zobrazenie
rýchlosti, ktorá
súvisí s
doplnkovou
dopravnou značkou
Obmedzenie
rýchlosti pre
vozidlá, ktorých
celková povolená
hmotnosť vozidla alebo maximálna
povolená hmotnosť jazdnej súpravy je
nižšia ako 3,5
tony
90 km/h (napríklad)
Obmedzenie rýchlosti pri sneženíPríklad:
Ak vonkajšia teplota klesla pod 3 °C:
30
km/h (napríklad)
so symbolom
„snehovej vločky“
Obmedzenie
rýchlosti v určitých časochPríklad:
30 km/h (napríklad)
so symbolom „hodín“
Ak chcete, aby systém poskytoval presné informácie o rýchlostných obmedzeniach,
je potrebné pravidelne aktualizovať údaje
máp.
Jednotky rýchlostného obmedzenia
(km/h alebo mph) závisia od krajiny, v
ktorej jazdíte.
Toto je potrebné zohľadniť, aby bolo zaručené
dodržiavanie obmedzenia rýchlosti.
Na to, aby systém správne fungoval po
príjazde do iných štátov, musia jednotky
rýchlosti zobrazované na prístrojovom
paneli zodpovedať rýchlostným jednotkám
používaným v štáte, do ktorého ste prišli.
Automatické rozpoznávanie dopravných značiek slúži iba ako asistenčný systém
počas jazdy a nemusí vždy správne zobraziť
rýchlostné obmedzenia.
Dopravné značky s obmedzením rýchlosti
nachádzajúce sa na ceste majú vždy
prednosť pred značkami zobrazenými v
systéme.
Systém je navrhnutý tak, aby rozpoznával
značky, ktoré sú v
súlade s Viedenským
dohovorom o
dopravnom značení.
Systém nezobrazuje špecifické
rýchlostné obmedzenia, ako napríklad
obmedzenia určené pre ťažké nákladné
vozidlá.
Zobrazenie rýchlostného obmedzenia
na prístrojovom paneli sa aktualizuje ihneď
po prejdení okolo príslušnej dopravnej značky
určenej pre vozidlá (ľahké motorové vozidlá).
Aktivácia/deaktivácia
V predvolenom nastavení sa systém automaticky
aktivuje pri každom naštartovaní motora.
Nastavenia sa menia prostredníctvom
ponuky Driving/Vehicle na dotykovom
displeji.
Informácie zobrazené na
prístrojovom paneli
1. Signalizácia zaznamenaného rýchlostného
obmedzenia
alebo
2. Koniec signalizácie obmedzenia rýchlosti
Systém je aktívny, ale nezaznamenáva žiadnu
informáciu o rýchlostnom obmedzení.
Page 110 of 244
108
Jazda
Po zaznamenaní rýchlostného obmedzenia
systém zobrazí príslušnú hodnotu.
V prípade odporúčanej maximálnej rýchlosti sa
pri prvom prekročení tejto rýchlosti vozidlom
o viac ako 5 km/h (napr. na rýchlosť 95 km/h)
zobrazí daná rýchlosť a bude 10 sekúnd blikať (v
závislosti od verzie).
Prevádzkové obmedzenia
Systém nezaznamená zníženie rýchlostných
obmedzení, a to obzvlášť v týchto situáciách:
–
znečistenie ovzdušia,
–
ťahanie prívesu,
–
jazda s dojazdovým rezervným kolesom alebo
so snehovými reťazami,
–
pneumatika bola opravená pomocou súpravy
na dočasnú opravu defektu,
–
neskúsení vodiči.
Môže sa stať, že systém vôbec nezobrazí
rýchlostné obmedzenie v prípade, ak
nezaznamená
značku v dostatočnom predstihu a
v nasledujúcich situáciách:
–
dopravné značenie je zakryté, neštandardné,
poškodené alebo ohnuté,
– zastarané alebo nesprávne mapy ,
Odporučenia k nastaveniu
rýchlosti
Vodič môže nastaviť zobrazenie rýchlosti
pri systéme
Rozpoznávanie dopravných
značiek
ako nastavenie rýchlosti pre
obmedzovač rýchlosti, tempomat alebo
adaptívny tempomat pomocou tlačidla OK.
V prípade rozpoznania dažďa systém ponúkne
vodičovi nastavenie rýchlosti nižšie, ako je
rýchlosť načítaná/získaná z mapy, aby jazdu
prispôsobil daným poveternostným podmienkam
(napr.
na diaľnici systém vozidla navrhne
rýchlosť 110
km/h namiesto 130 km/h).
Ďalšie informácie o obmedzovači
rýchlosti, tempomate alebo funkcii
Adaptívny tempomat nájdete v príslušných
kapitolách.
Ovládacie prvky na volante
1. Výber režimu obmedzovača rýchlosti
2. Výber režimu tempomatu
3. Uloženie nastavenia rýchlosti do
pamäte
Informácie zobrazené na prístrojovom
paneli
4.Aktuálne nastavenie rýchlosti
5. Výzva na uloženie rýchlosti do
pamäte
6. Ukazovateľ aktuálneho rýchlostného
obmedzenia
Uloženie nastavenia rýchlosti
► Zapnite obmedzovač rýchlosti 1-LIMIT alebo
tempomat 2.
Zobrazia sa informácie týkajúce sa
obmedzovača rýchlosti alebo tempomatu.
Keď sa zistí nové nastavenie rýchlosti, systém
zobrazí hodnotu a „ OK?“ bude blikať niekoľko
sekúnd, aby navrhol jeho uloženie ako nové
nastavenie rýchlosti.
Ak je rozdiel medzi nastavením rýchlosti a rýchlosťou zobrazenou systémom
Rozpoznávanie dopravných značiek menší
ako 5 km/h, symbol „OK?“ sa nezobrazí.
V závislosti od jazdných podmienok sa môže
zobraziť niekoľko rýchlostí.
► Stlačením tlačidla 3-OK potvrďte nové
nastavenie rýchlosti.
Na displeji sa následne obnoví predchádzajúce
zobrazenie.
Rozšírené rozpoznávanie
dopravných značiek
Viac informácií nájdete vo všeobecných
odporúčaniach týkajúcich sa použitia
asistenčných systémov riadenia a
manévrovania .