CITROEN C4 AIRCROSS 2014 Návod na použití (in Czech)

Page 171 of 368

169
6
Bezpečnost

(a) Univerzální dětská autosedačka: dětská
autosedačka, kterou je možno montovat do
všech vozidel s bezpečnostním pásem.
(b) Skupina 0: od narození do 10 kg. Kolébky
a lehátka, určená pro použití v automobilu,
nelze nainstalovat na sedadlo spolujezdce
vpředu.
(c) Před montáží sedačky na toto místo si
prostudujte předpisy platné ve Vaší zemi.
(d) Pro montáž dětské autosedačky na
zadní místo, zády nebo čelem ke směru
jízdy, posuňte přední sedadlo směrem
dopředu, poté narovnejte jeho opěradlo,
aby byl zajištěn dostatek místa pro dětskou
autosedačku a nohy dítěte.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na sedadlo spolujezdce
vyjměte a uložte opěrku hlavy tohoto
sedadla. Po odmontování dětské
autosedačky ze sedadla umístěte
opěrku hlavy zpět.
U
: místo uzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky upevněné bezpečnostním
pásem a homologované pro univerzální
použití, a to zády ke směru jízdy anebo
čelem ke směru jízdy.

X
: místo neuzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky v uvedené váhové kategorii.

L-
: na příslušné místo je možno montovat
pouze uvedené dětské autosedačky (podle
země prodeje).

Page 172 of 368

170
Bezpečnost





















Úchyty "ISOFIX"

Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s nejnovějšími předpisy
pro úchyty ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená předpisovými úchyty ISOFIX:


- dvě oka A
, umístěná mezi opěradlem a
sedákem, označená,
- jedno oko B
, umístěné na zadní straně
opěradla sedadla a označené, nazývané
To p Te t h e r
, které slouží k připevnění
horního popruhu.
Připevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
sedačky do vozidla.

Dětské autosedačky ISOFIX
jsou opatřeny
dvěma zámky, které se kotví do dvou ok A
.
Některé sedačky mají také horní popruh
,
který se připevňuje k oku B
. Jedná se o tři oka na každém sedadle:

Page 173 of 368

171
6
Bezpečnost

Chybná montáž dětské sedačky ve
vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte v
případě nehody.
Informace o možnostech montáže
dětských autosedaček ISOFIX do
Vašeho vozidla naleznete v souhrnné
tabulce. Pro připevnění dětské autosedačky k oku
TOP TETHER
:


- vyjměte a uložte přední opěrku hlavy před
montáží dětské autosedačky na toto místo
(dejte ji zpět, jakmile dětskou sedačku
demontujete),

- protáhněte popruh dětské sedačky za
opěradlo sedadla, mezi vodítky tyček
opěrky hlavy,

- připevněte horní popruh do oka B
,

- napněte horní popruh. Při montáži dětské sedačky ISOFIX na levé
místo zadní lavice nejdř
íve odsuňte střední
bezpečnostní pás směrem ke středu vozidla
tak, aby nedošlo k omezení jeho funkce.
Dodržujte důsledně doporučení uvedená v
návodu pro montáž, dodaném spolu s dětskou
sedačkou.

Page 174 of 368

172
Bezpečnost


















Dětské autosedačky ISOFIX, doporučené společností CITROËN

Ty t o dětské autosedačky mohou být také použity na místech nevybavených úchyty ISOFIX.
V tomto případě musí být povinně upevněny k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.

Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky, uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.



Společnost CITROËN nabízí řadu dětských autosedaček, které se upevňují pomocí úchytů ISOFIX.



Skupina 0+: až do 13 kg




IL1


RÖMER Baby- Safe Plus a její základna Baby- Safe plus ISOFIX


Upevňuje se zády ke směru jízdy pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A
.
Základna má výškově nastavitelnou vzpěru.


IL2


FAIR G 0/1 S a její základna RWF ISOFIX




Upevňuje se zády ke směru jízdy pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A
.
Základna je opatřená vzpěrou.
Autosedačka má 6 poloh sklonu.
Tato konfigurace je vyhrazena dětem s váhou do 13 kg.

Page 175 of 368

173
6
Bezpečnost



Skupina 1: od 9 do 18 kg




IL3


RÖMER Duo Plus ISOFIX





Upevňuje se čelem ke směru jízdy.
Připevňuje se k okům A
i k oku B
, nazývanému TOP TETHER,
pomocí horního popruhu.
Autosedačka má 3 polohy sklonu.


IL4


FAIR G 0/1 S a její základna FWF ISOFIX





Upevňuje se zády ke směru jízdy pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A
.
Základna je opatřená vzpěrou.
Autosedačka má 6 poloh sklonu.
Tato konfigurace vyhovuje dětem s váhou nad 13 kg.
Ty t o dětské autosedačky mohou být také použity na místech nevybavených úchyty ISOFIX.
V takovém případě musí být povinně upevněny k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.

Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.


Page 176 of 368

174
Bezpečnost


















Souhrnná tabulka s informacemi pro umístění dětských
autosedaček ISOFIX

V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace pro možnost montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty
ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A
až G
,
uvedená na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.




Váha dítěte
/ přibližný věk



Nižší než 10 kg
(skupina 0)

Do přibližně
6 měsíců


Nižší než 10 kg
(skupina 0)
Nižší než 13 kg
(skupina 0+)

Do přibližně 1 roku

Od 9 do 18 kg (skupina 1)

Od přibližně 1 do 3 let


Typ dětské autosedačky ISOFIX



Kolébka





Montáž zády ke směru jízdy




Montáž zády ke směru jízdy




Montáž čelem ke směru jízdy





Třída velikosti ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Univerzální a polouniverzální dětské
autosedačky ISOFIX, které lze montovat na
zadní boční místa



X



X



IL1



IL2



X



IUF



IUF
: místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy,
vybavené horním popruhem "Top Tether".

IL-:
pouze uvedené dětské autosedačky mohou být upevňovány pomocí úchytů ISOFIX.
Pokyny pro upevnění horního popruhu "Top Tether" naleznete v odstavci "Úchyty ISOFIX".

X
: místo nevhodné pro montáž dětské autosedačky ISOFIX uvedené velikostní třídy.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem na sedadlo spolujezdce
vyjměte a uložte op
ěrku hlavy tohoto
sedadla. Po odmontování dětské
autosedačky ze sedadla umístěte
opěrku hlavy zpět.

Page 177 of 368

175
6
Bezpečnost

Špatně namontovaná dětská sedačka ve
vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruhy dětské sedačky tak,
aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
malou vzdálenost.
Aby byla montáž dětské sedačky v poloze
čelem po směru jízdy optimální, ověřte,
že se její opěradlo řádně opírá o opěradlo
sedadla vozidla a že nepřekáží opěrka hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout, dobře
ji uložte nebo upevněte, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.










Doporučení pro dětské sedačky


Montáž podsedáku

Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:


- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,

- dítě nebo zvíře ve vozidle, stojícím na
slunci, se zavřenými okny,

- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.


Děti vpředu

Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v různých zemích liší.
Řiďte se legislativou Vaší země.
Deaktivujte nafukovací vak spolujezdce,
pokud montujete dětskou sedačku v poloze
zády ke směru jízdy na přední sedadlo. Jinak
by v případě rozvinutí vaku mohlo dojít k
vážnému zranění nebo usmrcení dítěte.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
dveří, používejte "dětskou pojistku".
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna clony.

Page 178 of 368

176
Bezpečnost







Dětská pojistka

Mechanické zařízení znemožňující otevření zadních dveří jejich vnitřním ovladačem.
Ovladač pojistky se nachází na boku obou zadních dveří.


Zajištění



)
Přesuňte ovladač A
směrem k poloze 1
.



Odjištění



)
Přesuňte ovladač A
směrem k poloze 2
.

Page 179 of 368

177
7
Praktické informace
Sada je uložená pod podlážkou zavazadlového
prostoru. Jedná se o kompletní systém, tvořený
kompresorem a lahvičkou s vyplňovacím
přípravkem. Umožňuje provést dočasnou
opravu
pneumatiky, aby bylo možné dojet s
vozidlem k nejbližšímu servisu.
Opravu je možno provést ve většině případů
proražení pneumatiky, ke kterým dojde v místě
běhounu nebo ramene pneumatiky.



















Sada pro nouzovou opravu pneumatiky


Přístup k sadě



1.
12 V kompresor s integrovaným
manometrem pro měření a upravování
tlaku v pneumatikách.

Přístup:


)
Otevřete zavazadlový prostor.

)
Nadzvedněte podlážku a vyjměte ji.

)
Vyjměte sadu.




Složení sady

Samolepku s vyznačením omezení
rychlosti je třeba nalepit na volant, aby
tak řidiči připomínala, že jedno kolo
vozidla lze používat jen dočasně.

Při jízdě s pneumatikou opravenou s
pomocí sady tohoto typu nepřekročte
rychlost 80 km/h.
2.
Lahvička s vyplňovacím přípravkem pro
dočasnou opravu pneumatiky.

3.
Náhradní kuželka ventilku.

4.

Nástroj pro demontáž /montáž kuželky ventilku.

5.
Vstřikovací trubička.

6.
Odsávací trubička pro případné odstranění
vyplňovacího přípravku.


7.
Samolepka s vyznačením omezení rychlosti.


Elektrický obvod vozidla umožňuje
připojit kompresor po dobu nezbytně
nutnou pro opravu poškozené
pneumatiky nebo pro dohuštění
pneumatiky o malém objemu vzduchu.

Page 180 of 368

178
Praktické informace

1. Z alepení


Postup oprav y


Jestliže je v pneumatice zaražené
nějaké cizí tělísko, nechte jej na místě.


)
Znehybněte vozidlo tak, aby byla zajištěna
maximální bezpečnost; podklad musí být
vodorovný a stabilní.

)
Zatáhněte parkovací brzdu.

)
U vozidel vybavených mechanickou
převodovkou přesuňte řadicí páku
do polohy R
; u vozidel vybavených
převodovkou CVT ji přesuňte do polohy P
.

)
Vypněte zapalování.

)
Zaškrtněte na dodané samolepce s
vyznačením omezení rychlosti kolo, které
má být opraveno, a poté ji nalepte na volant
vozidla, aby vám připomínala, že jedno z
kol je určeno pouze pro dočasné použití.


)
Demontujte čepičku ventilku pneumatiky
kola, které má být opraveno.

)
Demontujte kuželku ventilku pomocí
nástroje pro demontáž /montáž a uložte ji
na čisté místo.

)
Připojte vstřikovací trubičku k ventilku kola,
které má být opraveno.

)
Zatřesením promíchejte vyplň
ovací
přípravek v lahvičce, demontujte uzávěr a
namontujte vstřikovací trubičku.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 370 next >