CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Betriebsanleitungen (in German)

Page 431 of 446

.
Audio und Telematik
3


Anzeigenformat

Sie können das Anzeigenformat des Datums und der
Uhrzeit ändern:


)
Drücken Sie die Taste MENU
.

)
Drücken Sie " Setting
" (Einstellungen).

)
Drücken Sie " System Setting
"
(Systemeinstellungen).

)
Drücken Sie " Time Setting
" (Einstellung Datum
und Uhrzeit).

)
Drücken Sie " Time Display Settings
"
(Anzeigenparameter).


Daueranzeige

Wenn Datum und Uhrzeit eingestellt sind, können Sie
auswählen, diese dauerhaft auf dem Touchscreen
anzuzeigen. Hierzu:


)
Drücken Sie die Taste MENU
.

)
Drücken Sie " Setting
" (Einstellungen).

)
Drücken Sie " Clock Screen
" (Anzeigebildschirm
der Uhr).
Sie können dann das Anzeigenformat (" Date / Time
Format
") wählen und die automatische Einstellung
der Uhrzeit (" Clock Time
") aktivieren. Das Datum und die Uhrzeit werden angezeigt.
Es reicht, den Touchscreen erneut zu berühren,
um zur ursprünglichen Anzeige zurückzukehren.

)
Drücken Sie " Time Adjustment
" (Änderung des
Datums und der Uhrzeit).

)
Ver wenden Sie die auf dem Touchscreen
erscheinenden Pfeile, um das Datum und die
Uhrzeit einzustellen.

)
Drücken Sie " Set
", um zu bestätigen oder
" Back
", um abzubrechen und zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.

Month: Monat
Date: Datum
Year: Jahr
Hour: Stunde
Min.: Minute
Day: Tag

Page 432 of 446

Audio und Telematik
4

Glossar


Systembezeichnungen

Bedeutungen / Entsprechende
Maßnahmen

Bluetooth
® setting Die Bluetooth®-Funktion einstellen.
Clock screen Die Uhrzeit dauerhaft anzeigen.
Color contrast Den Farbkontrast einstellen.
Delete registered device Ein gespeichertes Peripherigerät
löschen.
Display off Einen schwarzen Bildschirm anzeigen.
Folder Ordner
Folder List Ordnerliste
Info Die Textinformation des Radios
anzeigen.
Lock Die Tastatur des Telefons sperren.
Systembezeichnungen

Bedeutungen / Entsprechende
Maßnahmen

Mobile phonebook Verzeichnis des Mobiltelefons.
Music Album Informationen über den aktuell
abgespielten Titel.
Music Menu Musikmenü
Phonebook Telefonverzeichnis
Random Alle Titel im Shuffle- Modus abspielen.
RDS setting Die Sender ver folgung einstellen.
Register device

Ein neues Peripheriegerät anschließen /
verbinden.
Repeat Den aktuell abgespielten Titel
wiederholt wiedergeben.
Reset all Alles reinitialisieren.

Page 433 of 446

.
Audio und Telematik
5


Systembezeichnungen

Bedeutungen / Entsprechende
Maßnahmen

Scan Jeden Titel 10 Sekunden lang
abspielen.
Select device to connect Ein zu verbindendes Peripheriegerät
auswählen.
Set passkey Ein Passwor t festlegen.
Sound control Die Klangqualität einstellen.
Station list Die Liste der empfangenen Sender.
System setting Das System einstellen.
Tu n e Die Sender frequenz ändern.
Track Titel
Version info Die Systemversion anzeigen.
Vehicle phonebook Im Fahrzeug integriertes
Systemverzeichnis.

Page 434 of 446

Audio und Telematik
6

Meldungen


Systembezeichnungen

Bedeutung /
Entsprechende

Maßnahmen

This disc cannot be played. Diese CD kann nicht wiedergegeben
werden.
Cannot be played.
Check the disc. Wiedergabe nicht möglich.
Überprüfen Sie die CD.
Play is impossible due to high
temperatures.
Remove the disc and wait a shor t while. Wiedergabe nicht möglich, weil es zu
warm ist.
Nehmen Sie die CD heraus und war ten
Sie einen Moment.
Check the disc. Überprüfen Sie die CD.
Play is impossible due to low batter y
voltage. Wiedergabe nicht möglich, weil die
Batteriespannung zu gering ist.
Cannot be played. Wiedergabe nicht möglich.
No data that can be played. Keine Daten, die wiedergegeben werden
können.
Preparing for play. Wiedergabe wird vorbereitet.
Play is impossible due to a mechanism
error. Die Wiedergabe ist wegen eines
mechanischen Fehlers nicht möglich.
Cannot be confirmed. Bestätigung fehlgeschlagen.
Systembezeichnungen

Bedeutung /
Entsprechende

Maßnahmen

No disc is inser ted. Keine CD eingelegt.
Communication with USB memor y is
not possible.
Please tr y reconnecting. Kommunikation mit dem USB-Speicher
nicht möglich.
Versuchen Sie erneut, eine Verbindung
herzustellen.
This file cannot be played. Diese Datei kann nicht wiedergegeben
werden.
No data that can be played. Keine Daten, die wiedergegeben werden
können.
This USB memor y cannot be played. Dieser USB -Speicher kann nicht
wiedergegeben werden.
Communication with iPod not possible.
Please tr y reconnecting. Kommunikation mit dem iPod
® nicht
möglich.
Versuchen Sie erneut, eine Verbindung
herzustellen.
This iPod cannot be played. Dieser iPod
® kann nicht wiedergegeben
werden.
USB memor y is connected. USB -Speicher ist angeschlossen.
An iPod is connected. Ein iPod
® ist angeschlossen.
Impor t the playlist from the iPod. Die Playlist des iPod
® importieren.

Page 435 of 446

.
Audio und Telematik
7


Systembezeichnungen

Bedeutung /
Entsprechende

Maßnahmen

Preparing PlaylistMode. Modus Playlist wird vorbereitet.
Now Updating… Aktualisierung läuft...
Gracenote Database version is … Die Version der Gracenote
®-Datenbank
ist …
Gracenote Database version is not
available. Die Version der Gracenote
®-Datenbank
ist nicht ver fügbar.
There are no active connections. Es gibt keine aktiven Verbindungen.
Out of range, therefore calling not
possible. Außer Reichweite, daher Anruf nicht
möglich.
Call in progress, therefore calling not
possible. Anruf läuft, daher weiterer Anruf nicht
möglich.
The Phonebook is full.
No more items can be registered. Das Telefonverzeichnis ist voll belegt.
Es kann kein weiteres Element
gespeicher t werden.
Dial Anruf
Delete the selected item? Das ausgewählte Element löschen?
Systembezeichnungen

Bedeutung /
Entsprechende

Maßnahmen

Now reading… Wird wiedergegeben…
No Bluetooth Audio player is connected. Es ist kein Bluetooth
®-Audio-Gerät
angeschlossen.
This USB device cannot be played. Dieses USB - Gerät kann nicht
wiedergegeben werden.
No file. Keine Datei.
For safety, display is not possible during
driving. Aus Sicherheitsgründen ist die Anzeige
während der Fahr t nicht möglich.
Cannot be played.
Check the media. Kann nicht wiedergegeben werden.
Überprüfen Sie den Datenträger.
The iPod was removed. Der iPod
® wurde entfernt.
The USB device was removed. Das USB - Gerät wurde entfernt.
This operation is not possible with the
Bluetooth Audio player in use. Dieser Vorgang ist nicht möglich, wenn
der Bluetooth
®-Audio-Player genutzt
wird.
Failed to impor t track information. Fehler beim Impor t der
Titelinformationen.

Page 436 of 446

Audio und Telematik
8


Systembezeichnungen

Bedeutung /
Entsprechende

Maßnahmen

The Phonebook has been deleted. Das Telefonverzeichnis wurde gelöscht.
Could not connect Hands Free. Freisprechfunktion kann nicht
verbunden werden.
The mobile phone is not connected,
therefore this cannot be carried out. Das Mobiltelefon ist nicht verbunden,
daher kann der Vorgang nicht
ausgeführt werden.
The mobile phone is in use, therefore
this cannot be carried out. Das Mobiltelefon wird ver wendet, daher
kann der Vorgang nicht ausgeführ t
werden.
Delete all items? Alle Elemente löschen?
Could not connect to Hands Free,
therefore calling is not possible. Verbinden der Freisprechfunktion nicht
möglich, daher Anruf nicht möglich.
Incoming call, therefore calling not
possible. Eingehender Anruf, daher weiterer
Anruf nicht möglich.
Calling not possible. Anruf nicht möglich.
Call in progress, therefore calling not
possible. Anruf läuft, daher weiterer Anruf nicht
möglich.
Are you sure you want to restore default
settings?
Sind Sie sicher, dass Sie die Standardeinstellungen
wieder herstellen möchten?

Systembezeichnungen

Bedeutung /
Entsprechende

Maßnahmen

Restore default settings?
Your personal data will be deleted.
Continue? Die Standardeinstellungen wieder
herstellen?
Ihre persönlichen Daten werden
gelöscht.
Fortfahren?
Incorrect Passcode. Zugangscode falsch.
Passcode was accepted.
Lock mode will be activated at next
ignition cycle. Zugangscode wurde angenommen.
Der Sperrmodus wird beim nächsten
Anlassvorgang aktiviert.
Resetting Reinitialisierung
Default settings are restored. Standardeinstellungen wurden wieder
hergestellt.
Lock mode canceled. Sperrmodus abgebrochen.
There are no active connections. Es gibt keine aktiven Verbindungen.
Impor ting.. Impor t läuft...
Impor t failed. Import fehlgeschlagen.
Impor t successful. Import abgeschlossen.

Page 437 of 446

.
Audio und Telematik
9


Systembezeichnung

Bedeutungen /
Entsprechende

Maßnahmen

The connection between Bluetooth
device is in progress.
Use the passkey 1212.
Confirm the user manual of the
Bluetooth device for passkey input
method related to Bluetooth device. Die Verbindung mit dem Bluetooth
®-
Gerät läuft.
Ver wenden Sie den Zugangscode 1212.
Siehe Benutzerhandbuch des
Bluetooth
®-Telefons, um zu er fahren,
wie der Zugangscode eingegeben
werden muss.
Hands Free connection with %s was
released. Telefonverbindung freigegeben.
Bluetooth Audio connection with was
released. Audioverbindung freigegeben.
Do you want to connect to Hands Free? Mit dem Telefon verbinden?
Do you want to cancel the Hands Free
connection? Die Verbindung mit dem Telefon
abbrechen?
Do you want to connect Bluetooth
Audio? Mit Audio verbinden?
Could not delete device which is in use. Das Gerät kann nicht gelöscht werden,
weil es ver wendet wird.
Bluetooth device entr y was deleted. Eingang des Bluetooth
®- Geräts wurde
gelöscht.
Systembezeichnung

Bedeutungen /
Entsprechende

Maßnahmen

Impor t entire phonebook from this
phone? Impor t des gesamten Verzeichnisses
dieses Telefons?
Impor t this phonebook entr y? Impor t eines Eintrags dieses
Ver zeichnisses?
Please follow Voice Prompts. Bitte befolgen Sie die Sprachbefehle.
Playback Current Voice Tag or Change. Wiedergabe oder Änderung des
aktuellen Sprachbefehls.
Could not cut connection with Hands
Free while phone is in use. Unterbrechen der Freisprechverbindung
nicht möglich, solange das Telefon
ver wendet wird.
Beginning the registration of the
Bluetooth device. Beginnt das Speichern des Bluetooth
®-
Gerätes.
No more Bluetooth devices can be
registered.
Please delete a registered Bluetooth
device. Es können keine weiteren Bluetooth
®-
Geräte gespeicher t werden.
Bitte löschen Sie zuerst ein Bluetooth
®-
Gerät.
Could not the Bluetooth device
registration. Es ist nicht möglich, das Bluetooth
®-
Gerät zu löschen.
Bluetooth device registration has been
cancelled. Speichern des Bluetooth
®- Geräts wurde
abgebrochen.

Page 438 of 446

Audio und Telematik
10


Systembezeichnungen

Bedeutungen /
Entsprechende

Maßnahmen

Failed to delete Bluetooth device entr y. Fehler beim Löschen des Eingangs des
Bluetooth
®-Geräts.
Waiting for Bluetooth device aler t.
Is the passkey the same as the passkey,
displayed in the Bluetooth device? War ten auf einen Alarm vom
Bluetooth
®-Gerät.
Ist der Zugangscode der gleiche wie
der, der auf dem Bluetooth
®-Gerät
angezeigt wird?
Waiting for Bluetooth device aler t.
Do you want to star t the cer tification
process for the Bluetooth device? War ten auf einen Alarm vom
Bluetooth
®-Gerät.
Den Zer tifizierungsprozess für das
Bluetooth
®-Gerät starten?
Bluetooth device cer tification process
was completed.
Waiting for an operation from. Zer tifizierungsprozess für das
Bluetooth
®- Gerät mit dem Wer t
abgeschlossen.
War ten auf einen Vorgang des
Te r m i n a l s .
Bluetooth device cer tification process
was completed.
Waiting for an operation.
Connected to Hands Free. Connected
to Bluetooth Audio. Zertifizierungsprozess des Bluetooth
®-
Geräts abgeschlossen.
War ten auf einen Vorgang des Terminals.
Verbunden mit der Freisprechfunktion.
Mit Audio verbunden.
Systembezeichnungen

Bedeutungen /
Entsprechende

Maßnahmen

Do you want to delete the Bluetooth
device entry? Möchten Sie den Eingang des
Bluetooth
®- Geräts löschen?
Bluetooth Audio connected. Audio verbunden.
Could not connect Bluetooth Audio. Audioverbindung nicht möglich.
Do you want to cancel the connection? Die Verbindung abbrechen?
Bluetooth Audio connection has been
cut. Audioverbindung abgebrochen.
Settings being changed. Please wait. Änderung der Einstellungen läuft.
Bitte war ten.
Canceling. Please wait. Abbruch
Bitte war ten.
Deleting. Please wait. Löschen
Bitte war ten.
Are you sure you want to change the
settings? Die Inhalte der Einstellungen ändern?
Please wait. Bitte war ten.

Page 439 of 446

.
Audio und Telematik
11


Systembezeichnungen

Bedeutung / Entsprechende
Aktionen

Error updating.
Check data, and tr y again. Fehler bei der Aktualisierung.
Überprüfen Sie die Daten und
versuchen Sie es dann erneut.
Update completed. Aktualisierung abgeschlossen.
Adjustment completed. Einstellung abgeschlossen.
Image saved. Bild gespeichert.
Failed to save image. Fehler beim Speichern des Bildes.
Resetting memor y.
Do not turn OFF the power until the unit
restarts. Reinitialisierung des Speichers.
Bis zum Neustar t nicht ausschalten.
Information received from the terminal
saved. Vom gespeicher ten Terminal erhaltene
Informationen.
Failed to save information received from
the terminal. Fehler beim Speichern der vom
Terminal erhaltenen Informationen.
Insufficient information received from
the terminal.
Resend the information. Vom Terminal erhaltene Informationen
sind unzureichend.
Die Informationen erneut senden.
Systembezeichnungen

Bedeutung / Entsprechende
Aktionen

Voice control ready. Sprachbefehl bereit.
Voice control operation not possible. Sprachbefehlfunktion nicht möglich.
Call in progress, therefore voice control
operation not possible. Anruf läuft, Sprachbefehlfunktion nicht
möglich.
Complete voice control. Den Sprachbefehl durchführen.
Please inser t the media containing the
program. Führen Sie den Datenträger mit dem
Programm ein.
Star t programme update. Star ten Sie die Aktualisierung.
No update programme found. Es wurde kein zu aktualisierendes
Programm gefunden.
Update? Aktualisieren?
Updating database.
Please wait without per forming any
operations. Aktualisierung der Datenbank.
Bitte war ten Sie, keine andere
Vorgänge ausführen.

Page 440 of 446

Audio und Telematik
12


Systembezeichnungen

Bedeutung /
Entsprechende

Maßnahmen

Reset all settings and recorded data to
factory defaults.
After reset, restar t the system. [Star t]
reset of all data? Alle Einstellungen und gespeicher ten
Daten auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen.
Nach der Rücksetzung das System
neustarten.
[Star t] Rücksetzung aller Daten?
Reset information stored in the main
microcomputer. (FM/AM preset
information, etc.).
After reset, restar t the system. [Star t]
deletion of information stored in the
main microcomputer? Rücksetzen der auf dem Hauptrechner
gespeicher ten Informationen.
(Einstellung FM/AM, etc.).
Nach der Rücksetzung das System
neustarten.
[Star t] Löschen der im Hauptrechner
gespeicher ten Informationen?
Reset information stored in the display
microcomputer. (Colour contrast values,
etc.).
After reset, restar t the system.[Star t]
deletion of information stored in the
display microcomputer? Rücksetzung aller im Anzeigerechner
gespeicher ten Informationen
(Farbkontrastwer te, etc.).
Nach der Rücksetzung das System
neustarten.
[Star t] Löschen der im Anzeigerechner
gespeicher ten Informationen?
Systembezeichnungen

Bedeutung /
Entsprechende

Maßnahmen

Writing the log file. Schreiben der Log-Datei.
The log file was expor ted. Die Log-Datei wurde expor tier t.
Insufficient space resulted in an error
writing the log file. Unzureichender Speichersplatz, was
zu einem Fehler beim Schreiben der
Log-Datei führte.
Failed to write the log file. Fehler beim Schreiben der Log-Datei.
Failed to read scenario file. Fehler beim Schreiben der Szenario-
Datei.
Incorrect scenario data, therefore this
cannot be carried out. Szenario-Datei falsch, Vorgang nicht
möglich.
Clear EEPROM information within the
CAN Module. Entfernen der EEPROM-Informationen
im CAN-Modul.
Clearing... Löschen läuft...
Cleared. Gelöscht
Do you want to cancel lock mode? Möchten Sie den Sperrmodus
abbrechen?

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 next >