CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 161 of 446
159
LTniek ada neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma Veikiančios priekinės oro
PaGaL VĖs. iš siskleidus oro pagalvei vaikas gali būti Mi rTi nai arba sUn kiai Tr aU MUoTa s.
LVnek ad neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir akTiVi zĒ Ts priekšējais droŠĪ Ba s Ga isa sPiL
Ve n s.
T
as var izraisīt BĒ
r
na n
Ā
V
i
vai radīt no
Pi
e
TnUs
ie
Va
ino
J
UMU
s.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de airBaG i s inGe sC Ha keLd. B ij het afgaan van de
airbag kan het kind LeVe nsGeVa arLiJk GeWo nd r aken
noinstaller aLd ri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal akTiVe rT koL Li sJo nsP UTe,
Ba rneT r isikerer å bli dreP T eller Ha rdT sk adeT .
PLniGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w Cz oŁoW Ą Po dUs zkĘ
PoWi eTr znĄ w s tanie akT Y WnY M. Może to doprowadzić do ŚMi erCi dzieCk a lub spowodować u niego PoWaŻn e oBr aŻe nia
C
ia
Ła.
PTnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um airBaG f rontal aC TiVa do.es
ta instalação poderá provocar Fe riMe nTo s Gr aVe s ou a Mo rTe da Cr ianÇa.
ronu instalati niCi odaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airBaG
f rontal aC TiVaT . ac easta ar putea provoca Mo arTe a CoPiL ULUi sau r anirea lui Gr aVa.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
sknikdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené akTiVoVa nÝ M čelným airBaGoM .
Mohlo by dôjsť k sMrTeĽnÉ MU alebo VÁ Žn eM U Po r aneniU dieŤaŤa.
sLnikoLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Va rnosTn a BLa zina pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
kTiVi r ana. T akšna namestitev lahko povzroči sMrT oTr ok a ali HUd e PoŠk odBe.
srnik ada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim akTiVn iM Va zdU Šn iM Ja sT Uk oM i spred njega, jer
mogu nastupiti sMrT i li ozBiL Jn a PoVr eda deTeTa.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅsTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att dÖda
s eller sk adas aL LVa rLiG T.
TrkesİnLkLe HaVa Ya sTiĞi akT İF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇoC UĞUn ÖLMe sİn e veya
Ço k aĞi r Ya r aLa nMa sina sebep olabilir.
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
6
Sigurnost
Page 162 of 446
160
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
dječja sjedalica na stražnjem mjestu
"Leđima u smjeru vožnje"
kad je dječja sjedalica postavljena leđima u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo , primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da
dječja sjedalica ne dodiruje prednje sjedalo.
"Licem u smjeru vožnje"
kad je dječja sjedalica postavljena licem u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo , primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da noge
djeteta ne dodiruju prednje sjedalo.
Stražnje središnje sjedalo
dječja sjedalica s nogom nikada se ne smije
postavljati na stražnje središnje sjedalo .
Provjerite da je sigurnosni pojas dobro
napet.
a
k
o dječja sjedalica ima nogu,
provjerite da je ona stabilno oslonjena
o podnicu.
Sig
Page 163 of 446
161
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
dječje sjedalice koje preporučuje CiTr oËn
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"rÖ
M
e
r Baby-
sa
fe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupa 1: od 9
do 18 kgL2
"
F
a
ir G 0/1 s iso
FiX
"
Postavlja se licem u smjeru vožnje, bez baze
iso
FiX
.
6
položaja nagiba kućišta.L3
"rÖ
M
e
r d
u
o Plus iso
FiX
"
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Može se pričvrstiti sigurnosnim pojasom. 3
položaja nagiba kućišta.
C
iTr
o
Ën
vam nudi nekoliko dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom
s tri hvatišta:ov e sjedalice mogu se postaviti i
pomoću priključaka isoFiX ( vidi
sljedeće stranice).
Pridržavajte se uputa za postavljanje
dječje sjedalice navedene u knjižici
proizvođača sjedalice.
6
Sig
Page 164 of 446
162
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se
pričvršćuju sigurnosnim pojasom
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i koje su
homologirane kao univerzalne (a), razvrstanih po težini i mjestima u vozilu.
Mjesto Težina djeteta i približna dob
Do 13
kg
(grupe 0
(b) i 0+)
do o
ko 1 godineOd 9
do 18 kg
(grupa 1)
od 1
do oko 3 godineOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
od 3
do oko 6 godinaOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
od 6
do oko 10 godina
sj
edalo suvozača (c) s
uključenim zračnim jastukom X
XXX
sj
edalo suvozača (c) s
isključenim zračnim jastukom L1
L2, L3 XX
st
ražnja bočna sjedala
(2. red) (d) U
UUU
st
ražnje srednje sjedalo
(2. red) (d) L1
L2, L3 XX
Sigurnost
Page 165 of 446
163
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja
sjedalica koja se može koristiti u svakom
vozilu sa sigurnosnim pojasom.
(b)
G
rupa 0: od rođenja do 10 kg. n
o
siljke i
krevetići za auto ne mogu se postavljati na
mjesto suvozača.
(c)
r
a
spitajte se o važećim propisima u vašoj
zemlji prije postavljanja dječje sjedalice na
to mjesto.
(d)
z
a p
ostavljanje dječje sjedalice na stražnje
mjesto, leđima ili licem u smjeru vožnje,
primaknite prednje sjedalo i uspravite
naslon kako bi ostalo dovoljno mjesta za
dječju sjedalicu i za noge djeteta. Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite
naslon za glavu.
n
a
kon vađenja dječje
sjedalice, postavite naslon za glavu.
U
: m jesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i koja je homologirana kao
univerzalna (leđima i/ili licem u smjeru
vo ž n j e).
X :
n
eodgovarajuće mjesto za postavljanje
dječje sjedalice za navedenu grupu težine.
L- :
s
amo navedene dječje sjedalice mogu se
postavljati na ta mjesta (ovisno o tržištu).
6
Sigurnost
Page 166 of 446
164
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
Priključci "isoFiX "
Vaše je vozilo homologirano prema najnovijim propisima i soF iX .sj
edala u vozilu opremljena su propisanim priključcima isoFiX .
-
d
va prstena A, smještena između naslona i
sjedišta, označena oznakom, -
j
edan prsten B, smješten iza sjedala,
označen oznakom, koji se naziva To p
Te t h e r , za pričvršćivanje gornjeg remena.
su
stav pričvršćenja iso
FiX o
mogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije bravice
koje se uglavljuju u prstene A .
ne
ke dječje sjedalice imaju i gornji remen koji
se spaja na prsten B .
ri
ječ je o tri prstena po sjedalu:
Sigurnost
Page 167 of 446
165
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
U pogrešno postavljenoj sjedalici dijete
je u slučaju sudara ugroženo.
Mogućnosti postavljanja dječjih
sjedalica
iso
FiX u v
aše vozilo
prikazane su u preglednoj tablici dječjih
sjedalica
iso
FiX
.
za p
ričvršćivanje dječje sjedalice na prsten
TOP TETHER :
-
s
kinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice (vratite ga na
mjesto nakon vađenja dječje sjedalice),
-
p
rovucite remen dječje sjedalice iza
naslona sjedala, po sredini između otvora
za šipke naslona za glavu,
-
z
akvačite kukicu na gornjem remenu za
prsten B ,
-
n
apnite gornji remen. Prilikom postavljanja dječje sjedalice
iso
FiX
n
a stražnje lijevo mjesto na klupi, prije
pričvršćivanja sjedalice potrebno je odmaknuti
stražnji središnji sigurnosni pojas prema sredini
vozila, kako se ne bi ometao rad pojasa.
st
rogo se pridržavajte pravila ugradnje
navedena u uputama za postavljanje dječje
sjedalice.
6
Sigurnost
Page 168 of 446
166
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
dječje sjedalice isoFiX k oje preporučuje CiTr oËn
ove dječje sjedalice mogu se postavljati i na sjedala bez priključaka isoFiX .
U tom slučaju, one se obavezno moraju pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Pridržavajte se uputa za postavljanje dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača.
C
iTr
o
Ën
vam nudi sljedeće dječje sjedalice s kataloškim brojevima koje se pričvršćuju na priključke iso
FiX
.
Grupa 0+: do 13 kg
I L1
R
ÖMER
Baby- Safe Plus i njegova baza Baby- Safe plus ISOFIX
Postavlja se leđima u smjeru vožnje pomoću baze iso
FiX k
oja se pričvršćuje na prstene A
.
Baza sadrži nogu čija visina se može podešavati.
IL2
F
AIR G 0/1 S i njegova baza RWF ISOFIX
Postavlja se leđima u smjeru vožnje pomoću baze iso
FiX k
oja se pričvršćuje na prstene A
.
Baza sadrži nogu.
6 položaja nagiba kućišta.
ov
a konfiguracija predviđena je za djecu težine manje od 13 kg.
Sigurnost
Page 169 of 446
167
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
Grupa 1: od 9 do 18 kg
I L3
R
ÖMER Duo Plus ISOFIX
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A , kao i na prsten B koji se naziva T
oP TeT
H
e
r
,
pomoću gornjeg remena.
3
položaja nagiba kućišta.
IL4
F
AIR G 0/1 S i njegova baza FWF ISOFIX
Postavlja se leđima u smjeru vožnje pomoću baze
iso
FiX k
oja se pričvršćuje na prstene A.
Baza sadrži nogu.
6
položaja nagiba kućišta.
ov
a konfiguracija prikladna je za djecu težine veće od 13 kg.
ov
e dječje sjedalice mogu se postavljati i na sjedala bez priključaka iso
FiX
.
U tom slučaju, one se obavezno moraju pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Pridržavajte se uputa za postavljanje dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača.
6
Sigurnost
Page 170 of 446
168
C4-aircross_hr_Chap06_securite_ed01-2014
Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica isoFiX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica isoFiX n a sjedala opremljena priključcima i
soF iX .
na u
niverzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama iso
FiX
, klasa veličine iso
FiX
, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa
iso
FiX
. Težina djeteta / približna dob
Do 10
kg
(grupa 0)
do o
ko 6 mjeseciDo 10
kg
(grupa 0) Do 13
kg
(grupa 0+)
do o
ko 1 godineOd 9
do 18 kg (grupa 1)
od 1
do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX Nosiljkaleđima u smjeru vožnje
leđima u smjeru vožnjelicem u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX FG C D E C D A B B1
Univerzalne i poluuniverzalne dječje
sjedalice ISOFIX koje se mogu postavljati na
stražnja bočna sjedala X
XI L1IL2 X IUF
I UF:
m
jesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice
i
s
ofix, licem okrenute u smjeru
vožnje, s gornjim remenom “Top Tether”.
IL-:
s
amo navedene dječje sjedalice mogu se postavljati pomoću priključaka
iso
FiX
.
za p
ričvršćivanje gornjeg remena “Top Tether”, pogledajte točku “Priključci
iso
FiX
”.
X: mjesto neprikladno za postavljanje dječje sjedalice
iso
FiX n
aznačene klase veličine. Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite
naslon za glavu.
n
a
kon vađenja dječje
sjedalice, postavite naslon za glavu.
Sigurnost