CITROEN C4 CACTUS 2018 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 91 of 334

89
C4-cactus_hu_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
ElsÅ‘ ablaktörlÅ‘ speciális
helyzete
A lapos ablaktörlÅ‘ lapátok
hatékonyságának megÅ‘rzése
érdekében a következÅ‘ket javasoljuk:
-

njon velük óvatosan,
-
ti

sztítsa Å‘ket rendszeresen
szappanos vízzel,
-
ne s

zorítson velük kartonlapot
a
s

zélvédÅ‘re,
-
a ko

pás elsÅ‘ jeleire cserélje ki Å‘ket.
Ebben a helyzetben lehet az elsÅ‘ ablaktörlÅ‘
lapátokat eltávolítani.
Ez a helyzet lehetÅ‘vé teszi a gumik tisztítását
és a lapátok cseréjét. Télen is hasznos: az
ablaktörlÅ‘ lapátok elemelhetÅ‘k a szélvédÅ‘tÅ‘l.
F
Ha a g

yújtás levételét követÅ‘ percben
bármilyen műveletet végez az ablaktörlÅ‘-
kapcsolóval, a lapátok függÅ‘leges
helyzetbe állnak.
F
Az a

blaktörlÅ‘ lapátok működési helyzetbe
történÅ‘ visszaállításához adja rá a gyújtást
és működtesse az ablaktörlÅ‘-kapcsolót.
4
Világítás és tájékozódás

Page 92 of 334

90
C4-cactus_hu_Chap05_securite_ed01-2016
ElakadásjelzÅ‘
A vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer az
irányjelzÅ‘k villogásával figyelmezteti a forgalom
többi résztvevÅ‘jét a meghibásodott, vontatott vagy
balesetet szenvedett gépjárműre.
F
Ny
omja meg ezt a gombot: az irányjelzÅ‘k
villogni kezdenek.
Az elakadásjelzÅ‘ levett gyújtásnál is működÅ‘képes.
ElakadásjelzÅ‘k automatikus
bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétÅ‘l
függÅ‘en az elakadásjelzÅ‘k automatikusan
bekapcsolnak.
A legközelebbi gázadáskor automatikusan
kikapcsolnak.
F
A go

mb megnyomásával is kikapcsolhatja
Å‘ket. A berendezés segítségével sürgÅ‘sségi
vagy assistance hívást kezdeményezhet a
sürgÅ‘sségi szolgálatok vagy a megfelelÅ‘
CITROËN platform felé.
SürgÅ‘sségi vagy
assistance hívás
A berendezés használatáról bÅ‘vebben az
„ Audio- és telematikai berendezések” c.
fejezetben olvashat.
Kür t
F Nyomja meg a kormány középsÅ‘ részét.
Biztonság

Page 93 of 334

91
C4-cactus_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Az elektronikus menetstabilizáló program
(ESC: Electronic Stability Control) a következÅ‘
rendszereket foglalja magában:
-
bl
okkolásgátló (ABS) és elektronikus
fékerÅ‘elosztó (REF),
-


szfékrásegítÅ‘ (AFU),
-
ki

pörgésgátló (ASR),
-
di

namikus menetstabilizáló rendszer
(CDS).
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC)
Meghatározások
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerÅ‘elosztó (REF)
A rendszer növeli a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát fékezéskor, illetve hozzájárul
a stabil kanyarvételhez, különösen rossz
minÅ‘ségű vagy csúszós útfelületen.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
A REF rendszer a féknyomaték kerekenkénti
vezérlését látja el.
VészfékrásegítÅ‘ (AFU)
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomaték gyorsabb elérését, és így a fékút
csökkentését teszi lehetÅ‘vé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló (ASR)
Az ASR rendszer a meghajtott kerekek fékeire
és a motorra gyakorol hatást. A kerekek
kipörgésének csökkentése érdekében
optimalizálja a gépkocsi meghajtását, és
gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizáló
(CDS)
A gépjármű által követett, illetve a
gépjárművezetÅ‘ által követni kívánt nyomvonal
közötti eltérés esetén a CDS rendszer
automatikusan hatást gyakorol a kerekek
fékeire és a motorra annak érdekében, hogy
a gépjárművet - a fizikai törvények határain
belül
- a k

ívánt pályán tartsa.
5
Biztonság

Page 94 of 334

92
C4-cactus_hu_Chap05_securite_ed01-2016
A visszajelzÅ‘ lámpának a STOP
visszajelzéssel együtt, hangjelzés
és üzenet kíséretében történÅ‘
kigyulladása az elektronikus
fékerÅ‘elosztó (REF) meghibásodását
jelzi, ami fékezés esetén a gépjármű
kormányozhatatlanságához vezethet.
Működés
A visszajelzÅ‘ lámpa hangjelzés
és üzenet kíséretében történÅ‘
kigyulladása a blokkolásgátló
rendszer meghibásodását jelzi,
ami fékezés esetén a gépjármű
kormányozhatatlanságához vezethet.
Blokkolásgátló rendszer
(ABS) és elektronikus
fékerÅ‘elosztó (REF)A kerekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák) cseréje esetén ügyeljen
arra, hogy a gépjárműnek megfelelÅ‘
kerüljön felszerelésre.
Bizonyos esetekben az ABS rendszer
rendes működése a fékpedál enyhe
vibrálásával járhat.
Ha hirtelen fékezésre kényszerül,
erÅ‘teljesen nyomja le és tar tsa
lenyomva a fékpedált.
Azonnal álljon meg.
Mindkét esetben forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Biztonság

Page 95 of 334

93
C4-cactus_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Dinamikus menetstabilizáló
(CDS) és kipörgésgátló (ASR)A CDS rendszer normál vezetési
stílus esetén fokozott biztonságot
nyújt, de nem szabad, hogy ez a
gépjárművezetÅ‘t felesleges kockázat
vállalására, illetve túl nagy sebességgel
való közlekedésre csábítsa.
A rendszer működése csak a
gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok
és keréktárcsák), a fékrendszer
alkotóelemeire, az elektronikus
egységekre és a C
it
roën

h

álózatban elvégzett szerelésekre
és beavatkozásokra vonatkozó
elÅ‘írásainak a betartásával biztosított.
Ütközést követÅ‘en ellenÅ‘riztesse a
rendszert a CITROËN hálózatban vagy
egy szakszervizben.
Bekapcsolás
A gépjármű indításakor mindkét rendszer
automatikusan működésbe lép.
Tapadási vagy iránytartási probléma
érzékelése esetén a rendszerek a motor és a
fékek működésére hatnak.
Semlegesítés
Rendkívüli körülmények között (laza talajon,
sárban vagy hóban elakadt gépjármű
elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez, és
ezzel a tapadás visszanyeréséhez hasznos
lehet a CDS rendszer semlegesítése.
A működésbe lépést a
műszercsoporton található visszajelzÅ‘
lámpa villogása jelzi.
Működési rendellenesség
Javasoljuk, hogy amint lehet, kapcsolja be újra
a rendszert. F
nyomja meg a gombot,
v agy, változattól függÅ‘en,
fordítsa el a forgókapcsolót
ebbe a helyzetbe.
A gomb vagy a forgókapcsoló
jelzÅ‘lámpája kigyullad: a CDS rendszer
már nem befolyásolja a motor működését.
Újbóli bekapcsolás
A gyújtás levételét követÅ‘en, illetve 50 km/h
feletti sebességnél a rendszer automatikusan
újra bekapcsol.
F
A kézzel történÅ‘
bekapcsoláshoz nyomja
meg ismét a gombot,
vagy, változattól függÅ‘en,
fordítsa el a forgókapcsolót
ebbe a helyzetbe.
A rendszer meghibásodását
hangjelzés és a képernyÅ‘n
megjelenÅ‘ üzenet kíséretében
kigyulladó visszajelzés jelzi.
EllenÅ‘riztesse a rendszert a CITROËN
hálózatban vagy egyszakszervizben.
5
Biztonság

Page 96 of 334

94
C4-cactus_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Grip control
A szabadalmaztatott speciális kipörgésgátló
rendszer hóban, sárban és homokban javítja a
kerekek meghajtását.
A berendezés működését a különbözÅ‘
helyzetekhez optimalizálták, így gyenge
tapadás esetén is szavatolja a haladást
(a hétköznapi felhasználás során).
A motor erejét a rendszer akkor tudja teljes
mértékben kihasználni, ha a gázpedál
megfelelÅ‘en le van nyomva. A működési fázisok
között lehetnek magas fordulatszám mellett
végrehajtottak, ez a normál működés része.
A négyévszakos M+S (Mud and Snow)
205/50 R17 gumiabroncsokkal együtt használva ez a
rendszer kiváló kompromisszumot kínál a biztonság, a
tapadás és a hajtás terén. Ezek a gumiabroncsok télen
és nyáron egyaránt kitűnÅ‘ teljesítményt nyújtanak.
Az öt állású gombbal választhatja ki a
különbözÅ‘ menetfeltételekhez illÅ‘ beállításokat.
Az egyes üzemmódokban a kigyulladó
visszajelzÅ‘ lámpa erÅ‘síti meg választását.
A forgókapcsolóval történt kiválasztást az
érintÅ‘képernyÅ‘n ideiglenesen megjelenÅ‘,
speciális kiegészítÅ‘ üzenet erÅ‘síti meg. A gyújtás levételét követÅ‘en a rendszer
automatikusan ebben a módban indul
újra.
KülönbözÅ‘ üzemmódok állnak rendelkezésre:
Sztenderd (ESC)
Ennek az üzemmódnak a beállításai alacsony
kipörgési szintet szavatolnak az utakon
elÅ‘forduló, legkülönbözÅ‘bb tapadási feltételek
mellett.
F
Ál

lítsa a forgókapcsolót ebbe a
helyzetbe.
Havas út
Ebben az üzemmódban elinduláskor a rendszer
a két elsÅ‘ kerék által tapasztalt tapadási
körülményekhez igazítja stratégiáját.
(az üzemmód 50 km/h sebességig aktív)
F
Ha

vas úton ebbe a helyzetbe
állítsa a forgókapcsolót.
Biztonság

Page 97 of 334

95
C4-cactus_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Vezetési tanácsok
A gépjárművet elsÅ‘sorban aszfaltozott
útfelületen való közlekedésre tervezték,
de alkalmanként kevésbé járható
utakon is közlekedhet vele.
Ugyanakkor a gépjármű nem alkalmas:
-
ol
yan terepeken való áthaladásra
vagy közlekedésre, melyek
megrongálhatják az alvázat,
vagy ahol olyan akadályok, kövek
vannak, amelyek leszakíthatják a
különbözÅ‘ elemeket (üzemanyag-
vezeték, üzemanyag-hűtÅ‘ stb.),
-
er

Å‘s lejtésű és gyenge tapadású
terepen való közlekedésre,
-
fo

lyóvizen való áthajtásra.Terep (sár, nedves fű stb.)
Ebben az üzemmódban a rendszer induláskor
engedélyezi a legkevésbé tapadó kerék
nagyfokú kipörgését, így a kerék alól távozik a
sár és fellép a tapadás. Ezzel párhuzamosan a
legjobban tapadó kerékre a lehetÅ‘ legnagyobb
nyomatékot juttatja.
Haladáskor a rendszer optimális kipörgéssel,
a lehetÅ‘ legteljesebb mértékben szolgálja a
vezetÅ‘ igényeit.
(az üzemmód 80 km/h sebességig aktív) F
Ál

lítsa a forgókapcsolót ebbe a
helyzetbe.
Homok
Ebben az üzemmódban a rendszer kisfokú
kipörgést engedélyez mindkét meghajtott keréknél
egyformán, így segíti az autó haladását és
csökkenti annak a veszélyét, hogy beássa magát.
(az üzemmód 120 km/h sebességig aktív)
F
Ál

lítsa a forgókapcsolót ebbe a
helyzetbe.
Homokban ne használja az egyéb
üzemmódokat, mert a gépjármű beáshatja
magát és elakadhat. Az ESC egyes funkcióit (ASR és CDS)
kikapcsolhatja a forgókapcsoló „
OFF”
helyzetbe állításával.
A különbözÅ‘ funkciók automatikusan
bekapcsolnak 50 km/h sebességnél vagy a
gyújtás ráadásakor.
5
Biztonság

Page 98 of 334

96
C4-cactus_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Biztonsági övek
ElsÅ‘ biztonsági övek
Az elsÅ‘ biztonsági öveket pirotechnikai elÅ‘feszítÅ‘
rendszerrel és erÅ‘határolókkal látták el.
A rendszer az elsÅ‘ ülésen utazók biztonságát
növeli frontális és oldalirányú ütközések
esetén. Az ütközés nagyságától függÅ‘en a
pirotechnikai elÅ‘feszítÅ‘ rendszer egy pillanat
alatt megfeszíti és az utasok testére szorítja a
biztonsági öveket.
A pirotechnikai elÅ‘feszítéssel ellátott
biztonsági övek csak ráadott gyújtás mellett
működÅ‘képesek.
Az erÅ‘határoló ütközés esetén csökkenti a
biztonsági övnek az utas testére gyakorolt
nyomását, így fokozza annak védelmét.Becsatolás
F Húzza meg a hevedert, majd helyezze a
csatot a reteszbe.
F
A he

veder meghúzásával ellenÅ‘rizze a
megfelelÅ‘ reteszelÅ‘dést.
Kicsatolás
F Nyomja meg a retesz piros gombját.
F Ke zével kísérje az övet, amíg
feltekercselődik.
Hátsó biztonsági övek
A hátsó ülÅ‘helyek mindegyikét egy-egy
hárompontos biztonsági övvel látták el.
Biztonság

Page 99 of 334

97
C4-cactus_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Ha a gépjármű eléri a kb. 20 km/h
se bességet, a visszajelzés(ek)
hangjelzés kíséretében két percig
villog(nak). A két perc elteltével a
visszajelzés(ek) tovább világít(anak)
egészen addig, amíg a vezetÅ‘ vagy
az első utas be nem csatolja a
biztonsági övét.
Nem becsatolt vagy kicsatolt
biztonsági övre utaló visszajelzés(ek)
ElsÅ‘ biztonsági övek visszajelzései
A gyújtás ráadásakor felgyullad a
műszerfali visszajelzÅ‘ ( 1), és a biztonsági
övek, valamint az utasoldali frontlégzsák
visszajelzéseinek a kijelzÅ‘jén piros
fénnyel világít a megfelelÅ‘ visszajelzés
( 2
és 3)

, ha a vezetÅ‘ és/vagy az elsÅ‘
utas nem csatolta be vagy kicsatolta a
biztonsági övét.
1. Nem becsatolt /kicsatolt elsÅ‘ biztonsági öv
v isszajelzése a műszercsoporton
2.
Ba

l elsÅ‘ biztonsági öv visszajelzése
3.
Jo

bb elsÅ‘ biztonsági öv visszajelzése
4.
Jo

bb hátsó biztonsági öv visszajelzése
5.


tsó középsÅ‘ biztonsági öv visszajelzése
6.
Ba

l hátsó biztonsági öv visszajelzése
Hátsó biztonsági övek visszajelzései
A biztonsági övek, valamint
az utasoldali frontlégzsák
visszajelzéseinek a kijelzÅ‘jén piros
fénnyel világít a megfelelÅ‘ visszajelzés
(4 -6 ), ha egy vagy több hátsó utas
kikapcsolta a biztonsági övét.
5
Biztonság

Page 100 of 334

98
C4-cactus_hu_Chap05_securite_ed01-2016
A vezetÅ‘nek meg kell gyÅ‘zÅ‘dnie arról,
hogy az utasok megfelelÅ‘en használják
a biztonsági öveket, és indulás elÅ‘tt
valamennyien becsatolták magukat.
Bárhol is ül a gépjárműben, mindig kapcsolja
be a biztonsági övét, még rövid utazások
alkalmával is.
Az övek csatjait ne cserélje fel, mert ebben
az esetben nem képesek tökéletesen ellátni
a feladatukat.
A biztonsági övek tekercselÅ‘vel
rendelkeznek, mely az öv hosszát
automatikusan az Ön testalkatához igazítja.
Az éppen nem használt öv automatikusan a
helyére rendezÅ‘dik.
Használat elÅ‘tt és után gyÅ‘zÅ‘djön meg arról,
hogy az öv megfelelÅ‘en feltekeredett-e.
Az öv alsó részét medencetájékon a lehetÅ‘
legalacsonyabban kell elhelyezni.
Az öv felsÅ‘ részét a vállgödörhöz kell
igazítani.
Arra az esetre, ha ütközés vagy hirtelen
fékezés következne be, vagy a gépjármű
felborulna, az öveket automatikus
reteszelÅ‘egységgel látták el. Az eszköz
kioldásához határozott mozdulattal rántsa
meg, majd engedje el a hevedert, hogy
lassan feltekeredjen.Ajánlások gyermekek
szállításához
Amennyiben az utas életkora nem haladja
meg a 12 évet vagy magassága nem
éri el a 150 cm-t, használjon megfelelÅ‘
gyermekülést.
Soha ne használja ugyanazt az övet több
személy becsatolásához.
Utazás közben soha ne tartsa ölben a
gyermekeket.
További részleteket olvashat a
gyermekülésekrÅ‘l a megfelelÅ‘ részben.
A hatékony használat érdekében:- a biztonsági övnek a lehetÅ‘ legjobban a testhez kell
simulnia,
- az övet egyenletes mozdulattal kell áthúznia maga
előtt, ellenőrizve, hogy nincs-e megtekeredve,
- az övnek egyetlen személyt szabad csak rögzítenie,- az öv anyagán nem lehet vágás és nem lehet
foszlott,
- a működés hatékonyságának megÅ‘rzése
érdekében az öveket nem szabad átalakítani.
Ütközés esetén
Az ütközés jellegének és nagyságának
függvényében a pirotechnikai övfeszítÅ‘ a
légzsákoktól függetlenül, azok kinyílását
megelÅ‘zÅ‘en is működésbe léphet. Az
övfeszítÅ‘k működésbe lépésekor enyhe,
ártalmatlan füst szabadul fel, és a
rendszerbe épített pirotechnikai patron
felrobbanásából adódó zaj hallatszik.
A légzsák visszajelzése minden esetben
kigyullad.
Ütközést követÅ‘en a biztonsági övek
rendszerének ellenÅ‘rzését és esetleges
cseréjét a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben végeztesse el.
A hatályos biztonsági elÅ‘írások értelmében
a gépjármű biztonsági öveivel kapcsolatos
beavatkozásokat kizárólag megfelelÅ‘
szakértelemmel és felszereltséggel
rendelkezÅ‘ szakszervizben végeztesse.
A CITROËN hálózat garantáltan megfelel
ezeknek a feltételeknek.
Szabályos idÅ‘közönként és fÅ‘leg, ha
a hevedereken sérülést tapasztal,
ellenÅ‘riztesse a biztonsági öveket
a CITROËN hálózatban vagy egy
szakszervizben.
A heveder tisztítását szappanos vízzel
vagy a CITROËN hálózatban beszerezhetÅ‘
textiltisztítóval végezze.
Az ülések vagy a hátsó üléssor lehajtását
vagy elmozdítását követÅ‘en mindig
gyÅ‘zÅ‘djön meg arról, hogy a biztonsági öv
megfelelÅ‘en van-e elhelyezve és feltekerve.
Ta n á c s o k
Biztonság

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 340 next >