CITROEN C4 CACTUS 2019 Priručnik (in Serbian)
Page 181 of 256
179
Identifikacione oznake
Različite vidljive oznake radi identifikacije i 
lociranja vašeg vozila.
A. Identifikacioni broj vozila (VIN), ispod 
haube. 
Ovaj broj je ugraviran na šasiji, u blizini 
prednjeg desnog točka.
B. Identifikacioni broj vozila (VIN) na donjem 
poprečnom delu vetrobranskog stakla. 
Ovaj broj je napisan na nalepnici koja je 
zalepljena na vidnom mestu na vetrobranu.
Dimenzije (u mm)
Ove dimenzije su merene na vozilu bez 
opterećenja.
* Verzija s uzdužnim šipkama.
9 
Tehničke karakteristike  
Page 182 of 256
180
Vozilo može biti pr vobitno opremljeno 
pneumaticima sa većim indeksima 
opterećenja i brzine od onih koji su 
označeni na nalepnici, bez uticaja na 
pritisak u pneumaticima.
Kontrola pritiska u pneumaticima
Pritisak u pneumaticima treba proveravati na 
hladno najmanje svakog meseca.
Vrednosti pritiska navedene na nalepnici važe 
za hladne pneumatike. Ako ste vozili duže od 
10
 
minuta ili više od 10   kilometara brzinom 
većom od 50
  km/h, pneumatici će biti zagrejani; 
u tom slučaju treba dodati 0,3
  bara (30   kPa) 
u odnosu na vrednosti pritiska navedene na 
nalepnici.
Nikada ne smanjujte pritisak kada su 
pneumatici zagrejani.
Nedovoljan pritisak u pneumaticima 
povećava potrošnju goriva.C. Nalepnica proizvođača.
Ova nalepnica je samouništiva, zalepljena je sa 
desne ili leve strane središnjeg stuba vrata i sadrži 
sledeće informacije:
-
 n
aziv proizvođača,
-
 
b
 roj evropskog tipskog odobrenja za celo vozilo,
-
 
i
 dentifikacioni broj vozila (VIN),
-
 
m
 aksimalnu dozvoljenu masu opterećenog vozila,
-
 
m
 aksimalnu dozvoljenu masu opterećenog vozila 
sa prikolicom,
-
 
m
 aksimalnu masu na prednjoj osovini,
-
 
m
 aksimalnu masu na zadnjoj osovini.
D. Nalepnica za pneumatike/boju.
Ova nalepnica, zalepljena na središnjem stubu 
sa vozačeve strane, sadrži sledeće informacije:
-
 
p
 ritisak u pneumaticima u natovarenom i 
praznom vozilu,
-
 
d
 imenzije pneumatika (uključujući indeks 
opterećenja i oznaku brzine za pneumatik),
-
 
p
 ritisak pneumatika rezer vnog točka,
-
 
r
 eferencu boje. 
Tehničke karakteristike  
Page 183 of 256
1
CITROËN Connect Nav
GPS satelitska navigacija – 
Aplikacije – Multimedijalni 
audio – Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci 
2
K
omande na volanu  
3
M
eniji
 4
G
lasovne komande  
5
N
avigacija
 1
 3
Povezana navigacija
 
1
 5
Aplikacije
 1
8
Radio
 
2
 3
Radio DAB (Digital Audio 
Broadcasting, emitovanje 
digitalnog audio-sadržaja)
 2
4
Mediji
 25
T
elefon
 2
 7
Podešavanja
 3
1
Najčešće postavljana pitanja
 
3
 3Različite opisane funkcije i podešavanja 
se razlikuju u zavisnosti od verzije i 
konfiguracije vašeg vozila.
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova 
operacija zahteva punu pažnju vozača, 
povezivanje Bluetooth funkcije mobilnog 
telefona na "hendsfri" Bluetooth sistem 
vašeg audio sistema treba obavljati kada 
je vozilo zaustavljeno
, a kontakt dat.
Sistem je zaštićen tako da može da radi 
isključivo u vašem vozilu.
Prikazana poruka Energy Economy 
Mode  (Režim uštede energije) signalizira 
neizbežan prelazak u stanje pripravnosti.
Ispod se nalazi link za pristup izvornim 
OSS (softver otvorenog kôda) kôdovima 
sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
. 
CITRO
Page 184 of 256
2
Prvi koraci
Dok motor radi, jedan stisak vam 
omogućava da isključite zvuk.
Kada je kontakt prekinut, jednim 
pritiskom pokrećete sistem.
Povećajte ili smanjite jačinu zvuka pomoću 
točkića ili tastera plus ili minus (u zavisnosti od 
opreme).
Koristite tastere menija sa obe strane ili ispod 
ekrana osetljivog na dodir, da biste pristupili 
menijima, zatim pritisnite virtuelne tastere na 
ekranu osetljivom na dodir.
U zavisnosti od modela, koristite tastere "Izvor" 
ili "Meni" da biste pristupili menijima, zatim 
pritisnite tastere na ekranu osetljivom na dodir.
Možete u svakom trenutku da prikažete meni 
kratkim pritiskom na ekran pomoću tri prsta.
Sva područja osetljiva na dodir na ekranu su 
bele boje.
Pritisnite strelicu unazad za povratak na 
prethodni nivo.
Pritisnite "OK" za potvrdu. Ekran osetljiv na dodir je "kapacitativnog" 
tipa.
Da biste očistili ekran, koristite meku, 
neabrazivnu krpu (krpica za naočare) i 
nemojte koristiti dodatne proizvode za 
čišćenje.
Ne koristite oštre predmete na ekranu.
Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
Neke informacije su stalno prisutne na bočnim 
trakama ili na gornjoj traci ekrana na dodir (u 
zavisnosti od opreme):
-
 
P
 odsetnik za informacije o klima-uređaji 
(u zavisnosti od verzije) i direktan pristup 
odgovarajućem meniju.
-
 
I
 dite direktno na biranje izvora zvuka, 
na listu radio stanica (ili listu naslova u 
zavisnosti od izvora).
-
 
I
 dite na "Notifications" u vezi sa 
porukama, porukama elektronske pošte, 
ažuriranjima mape i, u zavisnosti od usluga, 
obaveštenjima o navigaciji.
-
 
I
 dite na podešavanja ekrana na dodir i 
digitalne instrument table. Biranje zvučnog izvora (u zavisnosti od verzije):
-
 
F
 M/DAB/AM radio stanice (u zavisnosti od 
opreme).
-
 
T
 elefon je povezan preko Bluetooth i 
multimedijskog emitovanja Bluetooth 
(strimovanje).
-
 
U
 SB ključ.
-
 
Č
 itač medija povezan preko pomoćne 
utičnice (u zavisnosti od opreme).
-
 
C
 D čitač (u zavisnosti od opreme).
-
 
V
 ideo (u zavisnosti od opreme). 
CIT  
Page 185 of 256
3
U meniju "Podešavanje" možete da 
kreirate profil za jednu osobu ili grupu ljudi 
koji imaju zajednička interesovanja, sa 
mogućnošću unošenja više podešavanja 
(radio memorija, audio podešavanja, 
prethodna pretraživanja navigacije, 
omiljeni kontakti i sl.); ova podešavanja se 
automatski registruju.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se 
može ograničiti da bi se zaštitio sistem. 
On može preći u stanje pripravnosti 
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na 
najmanje 5
 m
inuta
Povratak na početno stanje vrši se kada 
se smanji temperatura u kabini.
Komande na volanu
Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu 
ili na kraju ručice za svetla (u 
zavisnosti od opreme).
Kratko pritisnite, glasovne komande 
sistema.
Dugo pritisnite, glasovne komande 
pametnog telefona putem sistema.
Pojačajte jačinu zvuka.
Isključite zvuk /ponovo uključite zvuk 
(u zavisnosti od opreme).
Ili
Isključite zvuk istovremenim 
pritiskom na tastere za pojačavanje i 
utišavanje jačine zvuka (u zavisnosti 
od opreme).
Ponovo uključite zvuk pritiskom na 
jedan od dva tastera za jačinu zvuka.
Smanjite jačinu zvuka.
Media  (Mediji) (kratko pritisnite): 
menja izvor multimedija.
Telephone  (Telefon) (kratko pritisnite): 
započinje telefonski poziv.
Call in progress (Poziv u toku) (kratko 
pritisnite): pristup meniju telefona.
Telephone  (Telefon) (dugo pritisnite): 
odbija dolazeći poziv, završava poziv; 
kada nema poziva u toku, pristupa 
meniju telefona.
Radio  (okrećite): automatska 
pretraga prethodne/sledeće stanice.
Media  (Mediji) (okrećite): prethodna/
sledeća numera, pomeranje kroz 
spisak.
Kratko pritisnite : potvrda odabira; 
ako nije izabrana nijedna stavka, 
pristup memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste 
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut): 
ažuriranje liste stanica koje se 
primaju.
. 
CIT  
Page 186 of 256
4
FM  87.5 MHz
Radio mediji
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.Odaberite izvor zvuka, radio stanicu, 
prikazivanje fotografija.
Telefon
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.
Povežite telefon preko Bluetooth
®, 
čitajte poruke, poruke elektronske 
pošte i šaljite brze poruke.
Podešavanje
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.
Podesite lični profil i/ili podesite zvuk 
(balans, ambijent...) i prikaz ( jezik, 
jedinica, datum, vreme...).Aplikacije
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.
Izvršite neke aplikacije na 
pametnom telefonu koji je povezan 
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM 
(dostupan u zavisnosti od zemlje) ili 
Android Auto.
Proverite stanje povezivanja 
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Meniji
Povezana navigacija
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.
Unesite podešavanje navigacije i 
odaberite destinaciju.
Koristite usluge koje su dostupne u 
realnom vremenu, u zavisnosti od opreme. 
CITRO
Page 187 of 256
5
21,518,5Potrošnja
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.Aktivirajte, deaktivirajte ili 
konfigurišite određene funkcije 
vozila.
Klima uređaj
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.Upravljajte različitim podešavanjima 
temperature i protoka vazduha.
Glasovne komande
Komande na volanu
Pritisak na ovo dugme aktivira 
funkciju glasovnih komandi. Da bi se osiguralo da sistem uvek 
prepozna glasovne komande, 
preporučljivo je da razmotrite sledeće 
predloge:
-
 
ra
 zgovarajte uobičajeno i 
normalnim tonom bez isprekidanih 
reči i podizanja glasa,
-  
p
 re početka razgovora, uvek sačekajte 
"bip" (zvučni signal),
-  
z
 a optimalan rad sistema 
preporučujemo vam da zatvorite 
prozore i krovni prozor da biste izbegli 
smetnje iz spoljašnje sredine (u 
zavisnosti od verzije),
-  
p
 re izgovaranja glasovne komande, 
zamolite ostale putnike da ne govore.
Prvi koraci
Primer "voice command" (glasovne 
komande) za navigaciju:
" Navigate to address, 11 Regent 
Street, London ".
Primer "voice command" (glasovne 
komande) za radio i medije:
" Play ar tist Madonna ".
Primer "voice command" (glasovne 
komande) za telefon:
" Call David "
. 
CITRO
Page 188 of 256
6
Informacije – način upotrebe
Pritisnite dugme "pritisni 
za razgovor" i recite šta 
želite kada se oglasi ton. Ne 
zaboravite da uvek možete 
da me prekinete pritiskom na 
ovo dugme. Ako ga pritisnete 
ponovo dok čekam da mi 
se obratite, razgovor će biti 
prekinut. Ako je potrebno 
da prekinete radnju u toku, 
izgovorite "otkaži". Ako želite 
da opozovete nešto i da 
krenete iz početka, izgovorite 
"opozovi". Ako su vam potrebne 
informacije i savet u bilo kom 
trenutku, samo izgovorite 
"pomoć". Ako zatražite od 
mene da uradim nešto, a niste 
mi pružili potrebne informacije, 
daću vam neke primere ili ću 
vas detaljno uputiti u postupak. 
U režimu "početnik" dostupno 
je više informacija. Kada se 
budete osećali sigurno, možete 
da podesite režim dijaloga na 
"stručnjak".Kada se aktiviraju glasovne 
komande, kratkim pritiskom na 
taster prikazuje se pomoć na ekranu 
na dodir: u njoj se nalaze različiti 
meniji i ona omogućava interakciju 
sa sistemom preko glasa.
Kada izaberete stavku iz menija, možete da 
izaberete komande.
Glasovne komande, za koje postoji izbor 
od 17 jezika (arapski, brazilski portugalski, 
češki, danski, holandski, engleski, farsi, 
francuski, nemački, italijanski, norveški, 
poljski, portugalski, ruski, španski, švedski 
i turski), podudaraju se sa jezikom koji je 
prethodno odabran i podešen u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje 
alternativni sinonimi.
Primer: Guide to (Navodi do)/Navigate to 
(Usmeravaj do)/Go to (Idi do)/...
Glasovne komande na arapskom jeziku   za: 
"Navigate to address" (Usmeravaj do 
adrese) i "Display POI in the city" (Prikaži 
POI u gradu) nisu dostupne. 
CIT  
Page 189 of 256
7
Globalne glasovne 
komande
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo 
koje stranice ekrana pritiskom na taster 
" Voice commands" na volanu pod uslovom 
da ne postoji telefonski poziv u toku.Glasovne komande
Poruke za pomoćThere are lots of topics I can help you with. You can 
say: "help with phone", "help with navigation", "help 
with media" or "help with radio". For an over view on 
how to use voice controls, you can say "help with voice 
controls". (Ima mnogo tema oko kojih mogu da vam 
pomognem. Možete reći: "pomoć sa telefonom", "pomoć 
sa navigacijom", "pomoć sa medijima" ili "pomoć sa 
radijom". Za pregled o načinu na koji se koriste glasovne 
komande, možeš reći "pomoć sa glasovim komandama".)
Say "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll 
start that again. (Recite "da" ako sam dobro razumeo. 
U suprotnom, recite "ne" i krenućemo ispočetka.) 
Set dialogue mode as novice - exper t (Podesi 
režim dijaloga kao početnik – stručnjak)
Select user 1 / Select profile John (Izaberi 
korisnika 1/izaberi profil Džon)
Increase temperature (Povećaj temperaturu)
Decrease temperature (Smanji temperaturu)
. 
CIT  
Page 190 of 256
8
Glasovne komandePoruke za pomoć
Navigate home (navigacija do kuće)
To plan a route, say "navigate to" followed by the address, the contact name or an intersection. For example, "navigate to address 
11 Regent Street, London", "navigate to contact, John Miller", or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify 
if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say "navigate to preferred address, Tennis club", or "navigate to POI 
Heathrow Airport in London". Or, you can just say, "navigate home". To see Points of Interest on a map, you can say things like 
"show POI hotels in Banbury". For more information say "help with points of interest" or "help with route guidance". (Za planiranje 
putanje, recite "navigacija do" i nakon toga adresu, ime kontakta ili naziv raskrsnice. Na primer, " navigacija do Ulice Ridžent 11, 
London", "navigacija do kontakta, Džon Miler" ili "navigacija do raskrsnice Ulice Ridžent, London". Možete da odredite da li je to 
omiljena adresa ili značajna lokacija. Na primer, recite "navigacija do omiljene adrese, teniski klub" ili "navigacija do značajne tačke 
aerodrom Hitrou u Londonu". Ili jednostavno možete reći "navigacija do kuće". Da biste videli značajne tačke na mapi, možete reći 
"prikaži značajne tačke hotela u Benberiju". Za više informacija recite "pomoć oko značajnih tačaka" ili "pomoć za navođenje po 
putanji".)
To choose a destination, say something like "navigate to line three" or "select line two". If you can't find the destination but the 
street's right, say for example "select the street in line three". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous 
page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Da biste 
izabrali destinaciju, recite na primer "navigacija do trećeg reda" ili "izaberi drugi red". Ako ne možete da pronađete destinaciju, ali 
je ulica tačna, recite na primer "izaberi ulicu u trećem redu". Da biste se kretali po prikazanoj listi, možete reći "naredna strana" ili 
"prethodna strana". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Navigate to work (Navigacija do posla)
Navigate to preferred address, Tennis club 
(Navigacija do željene adrese, teniski klub)
Navigate to contact, John Miller (Navigacija 
do kontakta, Džon Miler)
Navigate to address 11 regent street, 
London (Navigacija do adrese Ulica 
Ridžent 11, London)
Tell me the remaining distance (Prikaži 
preostalo rastojanje) You can say "stop" or "resume route guidance". To get information about your current route, 
you can say "tell me the remaining time", "remaining distance" or "arrival time". To learn more 
commands, try saying "help with navigation". (Možete reći "zaustavi" ili "nastavi navođenje po 
putanji". Da biste dobili informacije o trenutnoj putanji, možete reći "reci mi preostalo vreme", 
"preostalo rastojanje"ili "vreme dolaska". Da biste naučili više komandi, recite "pomoć sa 
navigacijom".)
Tell me the remaining time (Prikaži 
preostalo vreme)
Tell me the arrival time (Prikaži vreme dolaska)
Stop route guidance (Prekini navođenje po putanji)
Glasovne komande 
"Navigation" (Navigacija)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster " Voice commands" na volanu pod uslovom da ne postoji 
telefonski poziv u toku. 
CIT