Citroen C4 CACTUS RHD 2016 1.G Owner's Manual
Page 101 of 301
99
Lateral airbags
Deployment
A lateral airbag is deployed unilaterally in the event o f a s erious s ide i mpact a pplied t o a ll o r pa
rt
o
f
t
he
s
ide
i
mpact
z
one
B
,
p
erpendicular
to t
he
l
ongitudinal
c
entreline
o
f
t
he
v
ehicle
o
n
a ho
rizontal
p
lane
a
nd
d
irected
f
rom
t
he
o
utside
to
wards
t
he
i
nside
o
f
t
he
v
ehicle.
The
l
ateral
a
irbag
i
nflates
b
etween
t
he
h
ip
a
nd
sh
oulder
o
f
t
he
f
ront
o
ccupant
o
f
t
he
v
ehicle
an
d
t
he
c
orresponding
d
oor
t
rim
p
anel.
System
w
hich
p
rotects
t
he
d
river
a
nd
f
ront
pa
ssenger
i
n
t
he
e
vent
o
f
a s
erious
s
ide
i
mpact
in o
rder
t
o
l
imit
t
he
r
isk
o
f
i
njury
t
o
t
he
c
hest,
be
tween
t
he
h
ip
a
nd
t
he
s
houlder.
Each
l
ateral
a
irbag
i
s
f
itted
i
n
t
he
s
eat
b
ackrest
fr
ame,
d
oor
s
ide.
Impact detection zones
A. Front impact z
one.
B. Si de i mpact z one.
Operating fault
If this warning lamp comes on in the instrument p anel, y ou m ust c ontact a C
ITROËN
d
ealer
o
r
a q
ualified
wo
rkshop
w
ithout
d
elay
t
o
h
ave
t
he
sy
stem
c
hecked.
T
he
a
irbags
m
ay
n
o
lo
nger
b
e
d
eployed
i
n
t
he
e
vent
o
f
a se
rious
impa
ct.
5
Safety
Page 102 of 301
100
In the event of a minor impact or bump on the s ide o f t he v ehicle o r i f t he ve
hicle
r
olls
o
ver,
t
he
a
irbags
m
ay
n
ot
be d
eployed.
In the event of a rear or front collision,
none
o
f
t
he
l
ateral
a
irbags
i
s
d
eployed.
System
c
ontributing
t
owards
g
reater
p
rotection
fo
r
t
he
t
he
d
river
a
nd
p
assengers
(
with
t
he
ex
ception
o
f
t
he
r
ear
c
entre
p
assenger)
i
n
t
he
ev
ent
o
f
a s
erious
s
ide
i
mpact
i
n
o
rder
t
o
l
imit
th
e
r
isk
o
f
i
njury
t
o
t
he
s
ide
o
f
t
he
h
ead.
Each
c
urtain
a
irbag
i
s
b
uilt
i
nto
t
he
p
illars
a
nd
th
e
u
pper
p
assenger
c
ompartment
a
rea.
Curtain airbags
Deployment
The curtain airbag is deployed at the same ti
me a s t he c orresponding l ateral a irbag i n t he ev
ent
o
f
a s
erious
s
ide
i
mpact
a
pplied
t
o
a
ll
o
r
pa
rt
o
f
t
he
s
ide
i
mpact
z
one
B
,
p
erpendicular
to t
he
l
ongitudinal
c
entreline
o
f
t
he
v
ehicle
o
n
a ho
rizontal
p
lane
a
nd
d
irected
f
rom
t
he
o
utside
to
wards
t
he
i
nside
o
f
t
he
v
ehicle.
The
c
urtain
a
irbag
i
nflates
b
etween
t
he
f
ront
o
r
re
ar
o
ccupant
o
f
t
he
v
ehicle
a
nd
t
he
w
indows.If
t
his
w
arning
l
amp
c
omes
o
n
i
n
t
he
in
strument
p
anel,
y
ou
m
ust
c
ontact
a C
ITROËN
d
ealer
o
r
a q
ualified
wo
rkshop
t
o
h
ave
t
he
s
ystem
c
hecked.
Operating fault
The airbags may no longer be deployed in the ev
ent o f a s erious i mpact.
Safety
Page 103 of 301
101
Sit in a normal upright position.
We ar a c orrectly a djusted s eat b elt.
Do
n
ot
l
eave
a
nything
b
etween
t
he
oc
cupants
a
nd
t
he
a
irbags
(
a
c
hild,
p
et,
ob
ject...),
n
or
f
ix
o
r
a
ttach
a
nything
c
lose
t
o
th
e
i
nflation
t
rajectory
o
f
t
he
a
irbags;
t
his
co
uld
c
ause
i
njuries
d
uring
t
heir
d
eployment.
Never
m
odify
t
he
o
riginal
d
efinition
o
f
y
our
ve
hicle,
p
articularly
i
n
t
he
a
rea
d
irectly
ar
ound
t
he
a
irbags.
After
a
n
a
ccident
o
r
i
f
t
he
v
ehicle
h
as
b
een
st
olen
o
r
b
roken
i
nto,
h
ave
t
he
a
irbag
sy
stems
c
hecked.
All
w
ork
o
n
t
he
a
irbag
s
ystem
m
ust
b
e
ca
rried
o
ut
b
y
a C
ITROËN
d
ealer
o
r
a qu
alified
wo
rkshop.
Even
i
f
a
ll
o
f
t
he
p
recautions
m
entioned
ar
e
o
bserved,
a r
isk
o
f
i
njury
o
r
o
f
m
inor
bu
rns
t
o
t
he
h
ead,
c
hest
o
r
a
rms
w
hen
a
n
ai
rbag
i
s
d
eployed
c
annot
b
e
r
uled
o
ut.
T
he
ba
g
i
nflates
a
lmost
i
nstantly
(
within
a f
ew
mi
lliseconds)
t
hen
d
eflates
w
ithin
t
he
s
ame
ti
me
d
ischarging
t
he
h
ot
g
as
v
ia
o
penings
pr
ovided
f
or
t
his
p
urpose.Front airbags
Do not drive holding the steering wheel by its spokes o r r esting y our h ands o n t he c entre pa
rt
o
f
t
he
w
heel.
Passengers
m
ust
n
ot
p
lace
t
heir
f
eet
o
n
t
he
dashb
oard.
Do
n
ot
s
moke
a
s
d
eployment
o
f
t
he
a
irbags
ca
n
c
ause
b
urns
o
r
t
he
r
isk
o
f
i
njury
f
rom
a ci
garette
o
r
p
ipe.
Never
r
emove
o
r
p
ierce
t
he
s
teering
w
heel
o
r
hi
t
i
t
v
iolently.
Do
n
ot
f
it
o
r
a
ttach
a
nything
t
o
t
he
s
teering
wh
eel,
t
he
d
ashboard
o
r
t
he
p
assenger's
su
n
v
isor
a
s
t
his
c
ould
c
ause
i
njuries
w
ith
de
ployment
o
f
t
he
a
irbags.
Advice
Lateral airbags
Use only approved covers on the seats, compatible w ith t he d eployment t he l ateral ai
rbags.
F
or
i
nformation
o
n
t
he
r
ange
o
f
s
eat
cov
ers suitable for your vehicle, you can
contact
a C
ITROËN dealer.
For
m
ore
i
nformation
o
n
a
ccessories,
r
efer
to t
he
c
orresponding
s
ection.
Do
n
ot
f
ix
o
r
a
ttach
a
nything
t
o
t
he
s
eat
ba
cks
(
clothing...).
T
his
c
ould
c
ause
i
njury
to t
he
c
hest
o
r
a
rms
i
f
t
he
l
ateral
a
irbag
i
s
de
ployed.
Do
n
ot
s
it
w
ith
t
he
u
pper
p
art
o
f
t
he
b
ody
a
ny
ne
arer
t
o
t
he
d
oor
t
han
n
ecessary.
Curtain airbags
Do not fix or attach anything to the roof. This could c ause i njury t o t he h ead i f t he c urtain ai
rbag
i
s
d
eployed.
If
f
itted
o
n
y
our
v
ehicle,
d
o
n
ot
r
emove
t
he
gr
ab
h
andles
i
nstalled
o
n
t
he
r
oof,
t
hey
p
lay
a p
art
i
n
s
ecuring
t
he
c
urtain
a
irbags.
For the airbags to be fully effective, observe the safety recommendations below:
5
Safety
Page 104 of 301
102
General points relating to child seats
CITROËN recommends that c hildren sh
ould t ravel o n t he r ear seats of your
vehicle:
-
re
arward facing
u
p
t
o
t
he
a
ge
o
f
3
,
-
for
ward facing
o
ver
t
he
a
ge
o
f
3
.
Although
o
ne
o
f
C
ITROËN
m
ain
c
riteria
w
hen
d
esigning
y
our
v
ehicle,
t
he
s
afety
o
f
y
our
c
hildren
a
lso
d
epends
o
n
y
ou.
For m
aximum s
afety, p
lease o
bserve t
he fo
llowing rec
ommendations:
-
in a
ccordance
w
ith
E
uropean
r
egulations,
al
l children under the age of 12 or less
than one and a half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight ,
o
n
s
eats
f
itted
w
ith
a s
eat
be
lt
o
r
I
SOFIX
m
ountings*,
-
st
atistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the
rear seats,
-
a ch
ild weighing less than 9 kg must
travel in the rear ward facing position
both in the front and in the rear.
*
Th
e
r
egulations
o
n
c
arrying
c
hildren
a
re
sp
ecific
t
o
e
ach
c
ountry.
R
efer
t
o
t
he
le
gislation
i
n
f
orce
i
n
y
our
c
ountry.
Safety
Page 105 of 301
103
Child seat at the rear
Rearward facing
When a rear ward facing child seat is installed on a rear passenger seat , m
ove t he v ehicle's fr
ont
s
eat
f
or ward
a
nd
s
traighten
t
he
b
ackrest
so t
hat
t
he
r
ear ward
f
acing
c
hild
s
eat
d
oes
n
ot
to
uch
t
he
v
ehicle's
f
ront
s
eat.
Forward facing
When a for ward facing child seat is installed on a rear passenger seat , m
ove t he v ehicle's fr
ont
s
eat
f
or ward
a
nd
s
traighten
t
he
b
ackrest
so t
hat
t
he
l
egs
o
f
t
he
c
hild
i
n
t
he
f
or ward
fa
cing
c
hild
s
eat
d
o
n
ot
t
ouch
t
he
v
ehicle's
f
ront
seat
.Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For
c
hild
s
eats
w
ith
a s
upport
l
eg,
en
sure
t
hat
t
his
i
s
i
n
f
irm
c
ontact
w
ith
th
e
f
loor.
I
f
n
ecessary,
a
djust
t
he
f
ront
se
at
o
f
t
he
v
ehicle.
Centre rear seat
A child seat with a support leg must never be installed o n t he c entre rear passenger seat .
5
Safety
Page 106 of 301
104
Child seat in the front*
Rearward facingForward facing
Passenger seat adjusted to the intermediate
longitudinal position.
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For
c
hild
s
eats
w
ith
a s
upport
l
eg,
en
sure
t
hat
t
he
s
upport
l
eg
i
s
i
n
s
table
co
ntact
w
ith
t
he
f
loor.
I
f
n
ecessary,
ad
just
the pa
ssenger
seat
.
When a r
ear ward f
acing c
hild s
eat i
s i
nstalled on
the front passenger seat , ad
just th
e se
at to th
e
i
ntermediate
l
ongitudinal
p
osition,
w
ith
t
he
bac
krest
str
aightened.
The
p
assenger's
f
ront
a
irbag
m
ust
b
e
dea
ctivated.
Ot
herwise,
th
e child would
risk being seriously injured or killed if the
airbag were to inflate . When a f
or ward f
acing c
hild s
eat i
s i
nstalled o
n th
e front passenger seat , a
djust t
he v
ehicle's se
at
t
o
t
he
i
ntermediate
l
ongitudinal
p
osition
wi
th
s
eat
b
ackrest
s
traightened
a
nd
l
eave
t
he
pa
ssenger's
f
ront
a
irbag
a
ctivated.
*
Re
fer
t
o
t
he
c
urrent
l
egislation
i
n
y
our
c
ountry
be
fore
i
nstalling
y
our
c
hild
o
n
t
he
f
ront
s
eat.
Safety
Page 107 of 301
105
Passenger airbag OFF
The warning label present on both sides of the passenger's s un v isor r epeats t his a dvice.
In
l
ine
w
ith
c
urrent
l
egislation,
t
he
f
ollowing
ta
bles
c
ontain
t
his
w
arning
i
n
a
ll
o
f
t
he
lang
uages
re
quired.
Never i
nstall a r
ear ward f
acing c
hild re
straint
s
ystem
o
n
a s
eat
p
rotected
b
y
an a
ctive
f
ront
a
irbag.
This
c
ould
c
ause
t
he
d
eath
o
f
t
he
c
hild
or s
erious
i
njury.
For
m
ore
i
nformation
o
n
d
eactivating
th
e
p
assenger's
a
irbag,
r
efer
t
o
t
he
cor
responding
se
ction.
Deactivating the passenger's front airbag
This label is located on the middle door pillar, passenger si de.
5
Safety
Page 108 of 301
106
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМ ЪРТ и ли С ЕРИОЗНО Н АРАНЯВАНЕ н а д етето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí S MRTI D ÍTĚTE n ebo V Á ŽNÉHO Z R ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET e ller D R ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das K ind k önnte s chwere o der s ogar t ödliche V erletzungen e rleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ α ερόσακο π ου ε ίναι Ε ΝΕΡΓΟΣ. Α υτό μ πορεί ν α έ χει σ αν σ υνέπεια τ ο Θ ΑΝΑΤΟ ή τ ο Σ ΟΒΑΡΟ Τ ΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ τ ου Π ΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG f rontal A CTIVADO, y a q ue p odría c ausar l esiones G R AVES o i ncluso l a M UERTE d el n iño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine v õib l ast T ÕSISELT v õi E LUOHTLIKULT v igastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen v oi a iheuttaa L APSEN K UOLEMAN t ai V AK AVAN L OUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal A CTIVÉ.
Cela
p
eut
p
rovoquer
l
a
M
ORT
d
e
l
’ENFANT
o
u
l
e
B
LESSER
G
R AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo u zrokovati S MRT i li T EŠKU OZ LJEDU d jeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek H ALÁLÁT v agy S ÚLYOS S ÉRÜLÉSÉT o kozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. C iò p otrebbe p rovocare l a M ORTE o F ERITE G R AVI a l b ambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. I šsiskleidus o ro p agalvei v aikas g ali b ūti M IRTINAI a rba S UNKIAI T R AUMUOTAS.
Safety
Page 109 of 301
107
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S PI LV E N S .
Tas
v
ar
i
zraisīt
B
ĒRNA
N
ĀVI
v
ai
r
adīt
N
OPIETNUS
I
EVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag k an h et K IND L EVENSGEVA ARLIJK G EWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET r isikerer å b li D REPT e ller H ARDT S K ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w s tanie A KT Y WNYM. M oże t o d oprowadzić d o Ś MIERCI D ZIECK A l ub s powodować u n iego P OWA ŻNE O BR A ŻENIA CIA
ŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Es ta i nstalação p oderá p rovocar F ERIMENTOS G R AVES o u a M ORTE d a C RIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal A CTIVAT. A ceasta a r p utea p rovoca M OARTEA C OPILULUI s au R ANIREA l ui G R AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном Ф УНКЦИОНИРУЮЩЕЙ П ОДУШКОЙ Б ЕЗОПАСНОСТИ, у становленной п еред э тим с иденьем. Эт
о
м
ожет
п
ривести
к Г
ИБЕЛИ
Р
ЕБЕНК А
и
ли
Н
АНЕСЕНИЮ
Е
МУ
С
ЕРЬЕЗНЫХ
Т
ЕЛЕСНЫХ
П
ОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo b y d ôjsť k S MRTEĽNÉMU a lebo V Á ŽNEMU P OR ANENIU D IEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. T akšna n amestitev l ahko p ovzroči S MRT O TROK A a li H UDE P OŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu n astupiti S MRT i li OZ BILJNA P OVREDA D ETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS e ller S K ADAS A LLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK A ĞIR Y AR ALANMASINA s ebep o labilir.
5
Safety
Page 110 of 301
108
Child seats recommended by CITROËN
Group 0+: from bir th to 13 kgGroups 2 and 3: from 15 to 36 kg
L1
"RÖMER
B
aby-Safe
P
lus"
In
stalled
i
n
t
he
r
ear ward
f
acing
p
osition. L4
"KLIPPAN
O
ptima"
From
2
2
k
g
(
approximately
6 ye
ars),
t
he
b
ooster
i
s
u
sed
o
n
i
ts
o
wn.L5
"RÖMER KIDFIX"
Can
b
e
f
itted
t
o
t
he
v
ehicle's
I
SOFIX
m
ountings.
The
c
hild
i
s
r
estrained
b
y
t
he
s
eat
b
elt.
CITROËN
o
ffers
a r
ange
o
f
r
ecommended
c
hild
s
eats
w
hich
a
re
s
ecured
u
sing
a t
hree point seat belt
.
Safety