CITROEN C4 PICASSO 2013 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 291 of 413

289
05
2 1
3
4
5
EISMO INFORMACIJA









EISMO PRANEŠIMŲ (TMC) ATRANKOS IR
RODYMO NUSTATYMAI

Po to pasirinkite norimą fi ltro spindulį (kilometrais), priklausomai nuo maršruto ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Kai pasirenkami visi pranešimai iš
maršruto, rekomenduojama įjungti
geografi nį fi ltrą (pavyzdžiui, 5 km spinduliu), kad nebūtų pernelyg
didelis žemėlapyje rodomų pranešimų skaičius. Geografi nis
fi ltras seka paskui automobilio
judėjimą.

Atrankos
fi ltrai yra nepriklausomi vienas nuo kito, o jų rezultatai
kaupiami.
Rekomenduojame naudoti fi ltrą maršrutui ir fi ltrą aplink automobilį
tokių būdu:


- 3 km arba 5 km spinduliu intens
yvaus eismo regionuose,

- 10 km spinduliu vidutinio intens
yvumo eismo regionuose,

- 50 km spinduliu važiuojant tolimais maršrutais
(pvz.,
automagistralėse). Iš naujo paspauskite mygtuk
ą
TRAFFIC arba pasirinkite funkciją "Traffi c Menu" (kelių eismo meniu)ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.Paspauskite mygtuką TRAFFIC.
Pranešimai TMC
(Trafi c Message Channel) yra informacija apie kelių eismo ir meteorologines sąlygas, gaunama realiu laiku ir transliuojama
vairuotojams garso ir vaizdinių pranešimų navigacijos žemėlapyje pavidalu.
Navigacijos sistema tokiu atveju gali pasiūlyti apvažiavimo maršrutą.

Pasirinkite funkciją "Geo. Filter"
(geografi nis fi ltras) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
Messages on route


TMC pranešimų, išdėstytų pagal nuotolį, sąrašas pasirodys po
funkcija "Traffi c Menu" (kelių eismo meniu).
All warnin
g messages
Traffi c Menu
Pasirinkite norimą fi ltrą:
Onl
y warnings on route
All messages
Pranešimai rodomi ant žemėlapio ir
sąraše.
Norėdami išeiti paspauskite E
SC.
Geo. Filter

Page 292 of 413

290
05
2 1
3
2 1






PAGRINDINIAI TMC ŽENKLAI


Kai įjungtas medijos šaltinisparodomas ekrane, paspauskite ratuką.

Šaltinio nuorodų meniu leidžia pasiekti eismo informaciją:

Pasirinkite eismo in
formaciją (TA), ratuko paspaudimu patvirtinkite
ir galėsite pasiekti atitinkamus
nustatymus.
TA


- stotis transliuoja eismo pranešimus (TA).







EISMO INFORMACIJOS PRANEŠIMŲ (TA)
KLAUSYMAS
Raudonas ir geltonas trikampis: eismo informacija, pavyzdžiui: Juodas ir mėlynas trikampis: pagrindinė in
formacija, pavyzdžiui:
EISMO INFORMACIJA


Funkcija TA (Trafi c Announcement - eismo informacija) leidûiapirmumo tvarka iöklausyti įspėjamuosius TA pranešimus. Tam,
kad ši funkcija imtų veikti, turi būti tinkamai priimama radijo stotis,
transliuojanti tokio tipo pranešimus. Kai perduodamas eismo
informacijos pranešimas, tuo metu įjungtas medijos šaltinis (radijas, CD grotuvas ar kt.) automatiškai pertraukiamas, kol bus perduotas
TA pranešimas. Po pranešimo vėl įsijungia tas pats medijos šaltinis.
- stotis netransliuo
ja eismo pranešimų.

- eismo pranešimų transliavimas nėra į
jungtas.

Page 293 of 413

291
06
3 2 1 1







STOTIES PASIRINKIMAS

Kai klausomasi radijo ir jo rodmenys rodomi ekrane, paspauskite ratuką.

Pasirod
ys radijo nuorodų meniu ir galėsite pasiekti tokias nuorodas:

Pasirinkite norimą
funkciją ir ratuko paspaudimu patvirtinkite, kad galėtumėte pasiekti atitinkamusnustatymus.
TA


RDS funkcija, jei rodoma, leidžia klausytis tos pačios stoties,nes ši funkcija seka kintantį tos stoties dažnį. Tačiau kai kuriais
atvejais šios stoties sekimas RDS funkcija negali būti garantuotas
visoje šalyje, nes stočių transliacija paprastai neapima visos šalies
teritorijos. Tuo paaiškinamas faktas, jog kartais važiuojant stoties
transliacija nutrūksta.
Išorės aplinka
(kalvos, pastatai, tuneliai, požeminės stovėjimo aikštelės
ir pan.) gali trikdyti radijo bangų priėmimą, taip pat ir dažnių sekimo funkciją RDS. Šis reiškinys yra normalus radijo bangų sklaidos dėsnis p)g y j gųpą,ppų
ir jokiu būdu negali būti vertinamas kaip automagnetolos trūkumas.







RDS. REGIONINIS BŪDAS
Paspauskite mygtuką RADIO, kad būtų parodytas esamoje vietoje
priimamų stočių sąrašas, išdėstytas
abėcėline tvarka.
Sukdami ratuką pasirinkite
norimą stotį ir ratuko paspaudimu
patvirtinkite.
Re
gional prog.
Radiotext
RDSKlausydamiesi radijo paspauskite vieną išmygtukų ir pasirinkite iš sąrašo pirmesnę arba
tolesnę stotį.
Palaikykite paspaudę vieną iš skaitmeninės klaviatūros mygtuk
ų
ilgiau kaip 2 sekundes ir klausoma stotis bus įsiminta.
Paspauskite vieną iš skaitmeninės klaviatūros mygtukų ir įjungsite
įsimintą stotį.

AM
Paspaudus ir palaikius vieną iš mygtukų įjungiama automatinė stočių paieška žemesnio arba aukštesnio dažnio kryptimi.

RADIJAS

Page 294 of 413

292
07MUZIKINIAI MEDIJOS GROTUVAI






CD, CD MP3/WMA
INFORMACIJA IR PATARIMAI
Tam, kad būtų galima klausytis įrašyto CDR arba CDRW disko,
įrašant pirmenybė turi būti teikiama standartams ISO 9660,lygmuo 1, 2, arba "Joliet".
Jei diskas įraš
ytas kitu formatu, gali būti, kad jis negalės būti
tinkamai grojamas.
Tam, kad
garso kokybė būtų optimali, rekomenduojama viename
diske naudoti tą patį įrašymo standartą ir įrašinėti kiek galima
mažesniu
greičiu (daugiausia 4x).
Jei
ypatingu atveju prireikia įrašyti daugialypio seanso (multi-
sessions) CD diską, rekomenduojama naudoti "Joliet" standartą.
Sistema "MyWay" gali skaityti tik ".mp3" formato garsinius failus,
kurių sparta yra nuo 8 Kbps iki 320 Kbps, ir ".wma" formato garsinius failus, kurių sparta yra nuo 5 Kbps iki 384 Kbps.
Ji taip pat palaiko būdą VBR (Variable Bit Rate).
Bet kokio kitokio tipo failai
(.mp4, .m3u...) nebus grojami. Formatas MP3, santrumpa iš "MPE
G 1,2 & 2.5 Audio Layer 3", ir formatas WMA, santrumpa iš "Windows Media Audio" - "Microsoft"nuosavybė, - yra garso įrašų suspaudimo standartai, leidžiantys
įrašyti į vieną diską keletą dešimčių muzikinių failų.

Norint, kad nekiltų grojimo arba rodymo nesklandumų, patartina
pataisyti failų pavadinimus, kad jie nebūtų ilgesni negu 20 ženklų ir
nebūtų naudojami ypatingi ženklai (pvz. : " ? ; ž).

Page 295 of 413

293
07
3 2 1
6
4
5












MUZIKOS PASIRINKIMAS IR KLAUSYMAS
CD, CD MP3/WMA
MP3/WMA sąrašo grojimas ir rodymas gali priklausyti nuo įra

Page 296 of 413

294
07
43 1
2
MUZIKINIAI MEDIJOS GROTUVAI

Įjunkite nešiojamąjį aparatą (MP3/WMA grotuvą ar kt.) į garso sistemosJACK lizdą arba į USB prievado
lizdą, naudodamiesi tam tinkamu
k
abeliu.
Paspauskite mygtuką MU
SIC,
po to paspauskite jį dar kartą arba pasirinkite funkciją "MusicMenu" (muzikos meniu) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Pasirinkite muzikos
šaltinį AUX ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Grojimas prasidės automatiškai. Pasirinkite
funkciją "External device"(AUX) (išorinis šaltinis) ir ratuko
paspaudimu patvirtinkite.
External device












PAPILDOMOS ĮEIGOS (AUX) NAUDOJIMAS
Music Menu GARSO KABELIS "JACK"/USB NEKOMPLEKTUOJAMAS
Šios funkci
jos rodmenų ir komandų valdymas atliekamas iš paties nešiojamojo aparato.

Page 297 of 413

295
08
1
2
3
4
TELEFONAS "BLUETOOTH"
*
Telefono teikiamos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir nuo
naudojamo telefono aparato su "Bluetooth" funkcija. Iš savo telefono
instrukcijos arba telefono operatoriaus sužinokite, kokiomis paslaugomis
ir funkcijomis jūs galite naudotis.
















TELEFONO SUJUNGIMAS/
PIRMASIS PRISIJUNGIMAS



Dėl saugumo ir dėl to, kad šios procedūros reikalauja sutelkto
vairuotojo dėmesio, telefono su "Bluetooth" sujungimas su sistemos
"MyWay" laisvų rankų įranga turi būti atliekamas automobiliuistovint ir esant įjungtam kontaktui.

Įjunkite tele
fono "Bluetooth" funkciją ir patikrinkite,
kad būtų įjungta funkcija "gali aptikti visi"(skaitykite telefono instrukciją). Įveskite tele
fono autentifi kavimo kodą. Įvedimui
skirtas kodas yra rodomas sistemos ekrane.
Kai kurie tele
fonai siūlo automatiškai susijungtikaskart įjungus kontaktą.
Sujungimą patvirtina pranešimas.

Norėdami pakeisti sujungtą tele
foną paspauskite mygtuką PHONE, po topasirinkite "Phone Menu" (telefono meniu) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.

Kai telefonas sujungiamas, sistema "MyWay" gali sinchronizuoti adresų knygelės ir skambučių registro duomenis. Šis sinchronizavimasjg , y yg
gali trukti keletą minučių
* .
Sujungimas gali būti pradėtas ir iš paties telefono (skaitykite
telefono instrukciją). Norėdami gauti daugiau in
formacijos (apie suderinamumą,
papildomą pagalbą ir kt.) prisijunkite prie tinklalapio www.citroen.lt.
Paspauskite mygtuką PH
ONE.
Norėdami telefoną sujungti pirm
ą
kartą, pasirinkite funkciją "Search
phone" (ieškoti telefono) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite. Po topasirinkite telefono pavadinimą.
Search
phone

Page 298 of 413

296
08
1
2
2
1
*

Te l efono teikiamos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir nuo naudojamo telefono aparato su "Bluetooth" funkcija. Iš savo telefono
instrukcijos arba telefono operatoriaus sužinokite, kokiomis paslaugomis
ir funkcijomis jūs galite naudotis.
TELEFONAS "BLUETOOTH"
















TELEFONO SUJUNGIMAS

Dėl saugumo ir dėl to, kad šios procedūros reikalauja sutelkto
vairuotojo dėmesio, telefono su "Bluetooth" sujungimas su sistemos"MyWay" laisvų rankų įranga turi būti atliekamas automobiliuistovint ir esant įjungtam kontaktui.
Įjunkite tele
fono "Bluetooth" funkciją ir patikrinkite,kad būtų įjungta funkcija "gali aptikti visi" (skaitykite telefono instrukciją).
Paskutinis prieš tai buvęs sujungtas telefonas
su
jungiamas automatiškai.
Sujungimą patvirtina pranešimas.Jei norite pakeisti tele
foną, kai jis jauyra sujungtas, paspauskite mygtuką
PHONE, po to pasirinkite "PhoneMenu" (telefono meniu) ir ratuko
paspaudimu patvirtinkite.

Kai telefonas sujungiamas, sistema "MyWay" gali sinchronizuotiadresų knygelės ir skambučių registro duomenis. Šis sinchronizavimas jg , y yg
gali trukti keletą minučių *
.

Dau
giafunkciniame ekrane pasirodys pirmiau buvusių sujungtų
telefonų sąrašas (daugiausia 4). Norėdami iš naujo sujungti
pasirinkite norimą telefoną. Norėdami gauti daugiau in
formacijos (apie suderinamumą,
papildomą pagalbą ir kt.) prisijunkite prie tinklalapio www.citroen.lt.

Paspauskite mygtuką PH
ONE. Pasirinkite
funkciją "Connect phone"(sujungti telefoną). Po to pasirinkite
telefoną ir paspaudimu patvirtinkite.
Connect
phone

Page 299 of 413

297
08
1
3 2
2 1o norėdami atmesti pasirinkite žymą "No" ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.


ATSILIEPIMAS Į SKAMBUTĮ
SKAMBINIMAS


Apie priimamą skambutį praneša garsinis skambučio signalas ir
virš kitų pasirodantis pranešimas daugiafunkciniame ekrane.
Yes
Norėdami bai
gti pokalbį paspauskite
mygtuką PHONE arba paspauskite
ratuką ir pasirinkite "End call" ("padėti ragelį") ir ratuko paspaudimu
patvirtinkite.
End callPaspauskite mygtuką PH
ONE.
Pasirinkite funkciją "Dial number"
(rinkti numerį), po to surinkite
telefono numerį virtualiąja klaviatūra. Pasirinkite funkciją "Phone
Menu" (telefono meniu) ir ratuko
paspaudimu patvirtinkite.
20 paskutini
ų i

Page 300 of 413

298
09
4 3 2 1
65
NUSTATYMAI















DATOS IR VALANDŲ REGULIAVIMAS
Funkcija SETUP leidžia pasiekti tokias pasirinktis: "System language" (sistemos kalba), "Date & Time" (data ir laikas); taip pat "Display" (displėjus): "Brightness" (šviesumas), "Colour" (spalvos), "Map colour" (žemėlapio spalva); taip pat "Vehicle" (automobilio parametrai), "Units" (vienetai), "System" (sistemos parametrai).
Reguliuokite parametrusnaudodamiesi krypties rodyklėmis
vieną po kito, kiekvieną ratuku patvirtindami.
Pasirinkite funkciją "Date format"
(datos rodymo forma) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
Pasirinkite
funkciją "Set date & time"(nustatyti datą ir laiką) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.

Ratuku patvirtinkite norimą laiko rodymo formą.
Paspaudus ilgiau kaip 2 sekundes mygtuką SETUP galima
pasiekti vienetų aprašymą, GPS dengiamą plotą, demonstracinį būd: Šie nustatymai yra reikalingi kiekvieną kartą, kai buvo atjungtas
akumuliatorius.

Paspauskite mygtuką
SETUP.

Ratuku patvirtinkite norimą datos
rodymo formą.
Pasirinkite funkciją "Time format"
(laiko rodymo forma) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
Set date & tim
e
Pasirinkite funkciją "Date & Time" (data ir laikas) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Demo mode
GPS coverage
Description of the unit
Date & Time

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 420 next >