CITROEN C4 PICASSO 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 121 of 413

VII
11 9
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
FOTELIKI DZIECIĘCE ZALECANE PRZEZ CITROËNA

CITROËN proponuje pełną gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowych pasów
bezpieczeństwa
:

Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg



Grupy 1, 2 i 3: od 9 do 36 kg









L1


"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku
jazdy.







L2


"KIDDY Comfort Pro"
Użycie osłony jest obowiązkowe
w przypadku przewożenia małych
dzieci (od 9 do 18 kg).


Grupy 2 i 3: od 15 do 36 kg








L3


"RECARO Start"






L4


"KLIPPAN Optima"
Od 6 roku życia (około 22 kg),
tylko podstawka podwyższająca.







L5


"RÖMER KIDFIX"
Może być mocowany przy pomocy zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.

Page 122 of 413

VII
120
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI



*
Dotyczy tylko modelu CITROËN Grand C4 Picasso.
ROZMIESZCZENIE FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH MOCOWANYCH ZA POMOCĄ PASA BEZPIECZEŃSTWA

Zgodnie z przepisami europejskimi, w poniższej tabeli przedstawiono możliwości montażu fotelików dla dzieci mocowanych za
pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanych jako uniwersalne (a), w zależności od wagi dziecka i miejsca mocowania fotelika.

(a) Uniwersalny fotelik dziecięcy: fotelik z możliwością montażu we wszystkich pojazdach za pomocą pasa bezpieczeństwa.
(b) Kategoria 0: od urodzenia do 10 kg. Gondole i łóżeczka "auto" nie mogą być montowane na miejscu pasażera z przodu.
(c) Przed posadzeniem dziecka na tym miejscu należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w kraju użytkownika.

U
: miejsce przystosowane do montażu fotelika dla dziecka mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologo-
wanego jako uniwersalny, "tyłem do kierunku jazdy" i/lub "przodem do kierunku jazdy".

Dla siedzeń kategorii 1, 2 i 3 należy sprawdzić, czy fotelik dla dziecka dobrze przylega do oparcia siedzenia pojazdu.
Jeżeli jest to konieczne, należy wyjąć i odłożyć zagłówek.
Aby zainstalować większy fotelik dziecięcy w 2. lub 3. rzędzie, cofnąć maksymalnie tylne siedzenie tak, aby przednie
siedzenie nie stanowiło przeszkody.



Miejsce



Kategorie wagowe zgodne z przepisami




< 10 kg i < 13 kg

(kategorie 0 (b) i 0+)

9 – 18 kg

(kategoria 1)

15 – 25 kg

(kategoria 2)

22 – 36 kg

(kategoria 3)


1. rząd


Pasażera z przodu
(c)

U



U



U



U




2.
rząd


Boczne


U



U



U



U



Ś

rodkowe


U



U



U



U




3.
rząd

*

Boczne


U



U



U



U

Page 123 of 413

VII
121
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI


*
Zależnie od kraju przeznaczenia i
obowiązujących przepisów.
ZALECENIA DOTYCZĄCE FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH


Instalacja podstawki
podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeń-
stwa powinna spoczywać na ramio-
nach dziecka, nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, czy część
brzuszna pasa bezpieczeństwa
spoczywa na udach dziecka.
CITROËN zaleca stosowanie pod-
stawek podwyższających wraz z
oparciem, wyposażonych w pro-
wadnicę pasa na poziomie ramion.
Dla zachowania bezpieczeństwa,
należy pamiętać, by nie zostawiać:


- dziecka/dzieci bez opieki w sa-
mochodzie,

- dziecka lub zwierzęcia w sa-
mochodzie na słońcu, przy za-
mkniętych szybach,

- kluczy w zasięgu dzieci we-
wnątrz samochodu.
Aby uniknąć przypadkowego otwo-
rzenia drzwi, należy włączyć funkcję
"Bezpieczeństwo dzieci".

Należy zwracać uwagę, by nie otwie-
rać tylnych szyb bardziej niż o 1/3.
Aby chronić młodsze dzieci przed
promieniami słonecznymi, należy
wyposażyć szyby w żaluzje boczne.
Nieprawidłowo zainstalowany fotelik
dziecięcy w samochodzie zmniej-
sza bezpieczeństwo przewożonego
dziecka w przypadku kolizji.
Instalując fotelik dziecięcy przy po-
mocy pasa bezpieczeństwa należy
sprawdzić, czy pas jest dobrze na-
prężony i czy przytrzymuje mocno
fotelik dziecięcy do siedzenia samo-
chodu.
Należy zapinać pasy bezpieczeń-
stwa lub szelki fotelika dziecięcego
ograniczając
luz
względem ciała
dziecka, nawet w przypadku krót-
kich przejazdów.
Przy prawidłowo zainstalowanym fo-
teliku "przodem do kierunku jazdy",
oparcie fotelika powinno przylegać
do oparcia fotela nie dotykając przy
tym zagłówka.

W przypadku demontażu zagłówka,
należy go schować lub zabezpie-
czyć w taki sposób, by w sytuacji
nagłego hamowania, nie stwarzał
zagrożenia. Dzieci poniżej 10 roku życia, nie
mogą być przewożone na przed-
nim siedzeniu pasażera w położeniu
"przodem do kierunku jazdy", chy-
ba że tylne siedzenia są już zajęte
przez inne dzieci lub gdy tylne sie-
dzenia nie nadają się do użytku lub
są zdemontowane.
Należy wyłączyć poduszkę powietrz-
ną pasażera * , w momencie instala-
cji fotelika dziecięcego na przednim
siedzeniu w położeniu "tyłem do
kierunku jazdy". W przeciwnym wy-
padku dziecko narażone będzie na
poważne obrażenia ciała lub śmier
ć
w momencie wyzwolenia poduszki
powietrznej.

Page 124 of 413

VII
122
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
MOCOWANIA "ISOFIX"


Samochód posiada homologację
według najnowszych przepisów

ISOFIX.
Wszystkie trzy fotele z drugiego rzę-
du wyposażone są w zgodne z prze-
pisami mocowania ISOFIX. Dotyczy to trzech zaczepów dla każ-
dego siedzenia:


- dwóch zaczepów dolnych A
,
umieszczonych między opar-
ciem a siedziskiem fotela samo-
chodu,

- jednego zaczepu górnego B
, do
mocowania górnego paska zwa-
nego TOP TETHER
, opisanego
na etykiecie na osłonie w górnej
części oparcia. System mocowania ISOFIX zapew-
nia pewny, solidny i szybki montaż
fotelika dziecięcego w samocho-
dzie,
Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie
zapewnia bezpieczeństwa dziecka
w przypadku kolizji.
Aby zapoznać się z możliwością
instalacji fotelików dziecięcych
ISOFIX w Państwa samochodzie,
należy zapoznać się z tabelą pod-
sumowującą rozmieszczenie foteli-
ków dzieci
ęcych ISOFIX.
Foteliki dziecięce ISOFIX
wyposa-
żone są w dwa zamki, które łatwo mo-
cowane są na dwóch zaczepach A
.
Niektóre posiadają również górny
pasek
, który przypina się do zacze-
pu B
.
Aby zaczepić ten pasek, należy
wyjąć zagłówek fotela samochodu
i osłonę w górnej części oparcia.
Przymocować haczyk do zaczepu
B
, a następnie napiąć górny pasek.

Page 125 of 413

VII
123
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
POJAZDU

Ten fotelik dziecięcy może być również instalowany na siedzeniach niewyposażonych w mocowania ISOFIX. W takim
przypadku, obowiązkowe jest zapięcie pasa bezpieczeństwa o trzech punktach mocowania.

Podczas instalacji fotelika dziecięcego należy przestrzegać wskazówek dotyczących montażu zawartych w in-
strukcji montażu producenta fotelika.


"

R

Ö

MER Duo Plus ISOFIX"

(rozmiar B1
)


Grupa 1: od 9 do 18 kg





Instaluje się wyłącznie "przodem do kierunku jazdy".
Wyposażony w górny pas przypinany do górnego mocowania B
, zwanego
TOP TETHER.
Trzy pochylenia kadłuba: siedząca, półleżąca i leżąca.


)
Wyregulować przedni fotel samochodu w taki sposób, aby stopy dziecka
nie dotykały oparcia.

Page 126 of 413

VII
124
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI


*
Nosidełko ISOFIX mocowane jest do dolnych pierścieni na miejscu ISOFIX i zajmuje 2 miejsca tylne.

**
W celu zainstalowania fotelików dla dzieci ISOFIX typu B1
należy zdjąć zagłówki siedzeń.
OGÓLNA TABELA DOTYCZĄCA MONTAŻU FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH ISOFIX

Stosownie do przepisów Unii Europejskiej, w poniższej tabeli przedstawiono możliwości zamontowania fotelików dla dzie-
cka ISOFIX na miejscach pojazdu wyposażonych w zamocowania ISOFIX.
Dla fotelików dziecięcych ISOFIX uniwersalnych i półuniwersalnych, klasa wielkości ISOFIX, określona przez jedną literę
od A
do G
, umieszczona jest na foteliku dla dziecka, z prawej strony logo ISOFIX.

IUF: miejsce przystosowane do montażu fotelika dla dziecka ISOFIX Uniwersalnego,
"przodem do kierunku jazdy",
mocowanego górnym pasem.

IL-SU: miejsce przystosowane do montażu fotelika dla dziecka ISOFIX Półuniwersalnego: foteliki dla dziecka
ISOFIX montowane
"tyłem do kierunku jazdy" wyposażone w górny pas oraz foteliki dla dziecka ISOFIX typu
nosidełko z górnym pasem.
Nie montować fotelików dla dzieci wyposażonych w podpórkę.


Waga dziecka / orientacyjny wiek



Poniżej 10 kg
(grupa 0)
Do około 6 miesięcy
Poniżej 10 kg
(grupa 0)
Poniżej 13 kg
(grupa 0+)
Do około 1 roku
Od 9 do18 kg (grupa 1)
Od 1 roku do około 3 lat


Typ fotelika dla dziecka

ISOFIX



Nosidełko

*


"tyłem do kierunku
jazdy"



"tyłem do kierunku
jazdy"



"przodem do

kierunku jazdy"




Klasa wielkości
ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1

**



Miejsca tylne boczne
ISOFIX



IL-SU



IL-SU



IL-SU



IUF




Miejsce tylne środkowe

ISOFIX



X



IL-SU



IL-SU



IUF

Page 127 of 413

VII
125
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI -
BLOKADA RĘCZNA


Zablokowanie


)
Przekręcić czerwony przełącznik
o jedną ósmą obrotu, za pomocą
klucza samochodu, postępując
zgodnie z instrukcjami na etykie-
cie.


Odblokowanie


)
Przekręcić czerwony przełącznik
o jedną ósmą obrotu, za pomocą
klucza samochodu, aby powró-
cić do położenia początkowego.


BEZPIECZEŃSTWO DZIECI - BLOKADA ELEKTRYCZNA

Blokada ręczna, uniemożliwiająca
otwarcie drzwi tylnych za pomocą
wewnętrznych klamek.
Przełącznik umieszczony jest na
boku każdych drzwi tylnych. System zdalnego sterowania unie-
możliwiający otwarcie drzwi tylnych
za pomocą wewnętrznych klamek
oraz wyłączający tylne podnośniki
szyb.

Włączenie


)
Nacisnąć przycisk A
.
Wyłączenie


)
Ponownie nacisnąć przycisk A
.
System jest niezależny i nie zastę-
puje, w żadnym wypadku, przyci-
sku centralnego zamka.
Po każdym włączeniu zapłonu, na-
leży sprawdzić stan blokady bez-
pieczeństwa dzieci.
Opuszczając samochód, nawet na
chwilę, należy pamię
tać o wyjęciu
klucza ze stacyjki.
W razie silnego zderzenia, bezpie-
czeństwo dzieci wyłącza się au-
tomatycznie, w celu umożliwienia
wydostania się pasażerów jadą-
cych z tyłu.

Kontrolka ta zapala się na
chwilę w zestawie wskaźni-
ków w momencie włączenia.
Zapala się ona także po
włączeniu zapłonu, a potem gaśnie
po około dziesięciu sekundach po
uruchomieniu silnika. Przycisk znajduje się na drzwiach
kierowcy, przy przełącznikach pod-
nośników szyb.

Page 128 of 413

VIII
126
BEZPIECZEŃSTWO
KIERUNKOWSKAZY



)
skręt w lewo: opuścić przełącz-
nik oświetlenia pokonując punkt
oporu.

)
skręt w prawo: podnieść prze-
łącznik oświetlenia pokonując
punkt oporu.
ŚWIATŁA AWARYJNE

System ostrzegania wzrokowego za
pomocą świateł kierunkowskazów,
służący do ostrzegania innych użyt-
kowników drogi w przypadku uster-
ki, holowania lub wypadku.












Automatyczne włączenie
świateł awaryjnych

Podczas hamowania awaryjnego, w
zależności od intensywności zwal-
niania, światła awaryjne włączą się
automatycznie.
Wyłączają się one w momencie
pierwszego ponownego przyspie-
szenia.




)
Można również samemu wyłą-
czyć światła naciskając przycisk.








Sygnał dźwiękowy

System alarmu dźwiękowego w celu
ostrzegania innych użytkowników dro-
gi o grożącym niebezpieczeństwie. Przełącznik wyboru świateł kierun-
kowskazów lewego lub prawego,
służącego do sygnalizowania zmia-
ny kierunku jazdy.


)
Wcisnąć przycisk, migają światła
kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłą-
czonym zapłonie.

)
Nacisnąć dolną część kierowni-
cy z wbudowanym centralnym
zespołem sterującym.
Sygnału dźwiękowego należy uży-
wać wyłącznie i z umiarem w przy-
padkach:


- bezpośredniego zagrożenia,

- wyprzedzania rowerzysty lub
pieszego,

- zbliżania się do miejsca o ogra-
niczonej widoczności.







Funkcja "autostrada"



)
Krótkie, impulsowe naciśnięcie
do góry lub do dołu, bez przekra-
czania punktu oporu; kierunko-
wskazy migną trzykrotnie.

Page 129 of 413

VIII
127
BEZPIECZEŃSTWO
WYKRYWANIE ZBYT NISKIEGO
CIŚNIENIA W OGUMIENIU

Czujniki, zainstalowane w każ-
dym wentylu, kontrolują ciśnienie
w oponach podczas jazdy i w razie
nieprawidłowości włączają sygnał
alarmowy (przy prędkości powyżej
20 km/h).

Niskie ciśnienie w oponie

System wykrywania zbyt niskiego ciśnienia
w oponach jest jedynie pomocą przy pro-
wadzeniu i nie zastępuje kontroli, ani nie
zwalnia kierowcy od odpowiedzialności.


Opona przebita
W zestawie wskaźników
zapala się kontrolka ser-
wisowa, włącza się sygnał
dźwiękowy, a na ekranie wie-
lofunkcyjnym pojawia się informacja
wskazująca odpowiednie koło.
Należy jak najszybciej sprawdzić ciś-
nienie w oponach. Kontrolę należy
wykonywać na zimnych oponach. W zestawie wskaźników
zapala się kontrolka STOP
,
włącza się sygnał dźwięko-
wy, a na ekranie wielofunk-
cyjnym pojawia się komunikat wska-
zujący przebitą oponę.
W takim przypadku należy natych-
miast się zatrzymać, unikając gwał-
townych manewrów kierownicą i ha-
mulcami.
Należy wymienić uszkodzone koło
(przebite lub bardzo słabo napom-
powane) i jak najszybciej skontrolo-
wać ciśnienie w oponach.

Czujnik(i) nie wykryty(e) lub
uszkodzony(e)
W zestawie wskaźników
zapala się kontrolka ser-
wisowa, włącza się sygnał
dźwiękowy, a na ekranie
wielofunkcyjnym pojawia się komu-
nikat informujący, że jedno lub wię-
cej kół nie jest wykrywane lub że wy-
stąpiła usterka systemu.
Skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem spe-
cjalistycznym w celu sprawdzenia
uszkodzonego lub uszkodzonych
czujników. Wszystkie naprawy, wymiana
opony na kole posiadającym ten
system, muszą być wykonywane
przez ASO CITROËN lub warsztat
specjalistyczny.
Jeżeli po zmianie opony używa-
ją Państwo koła niewykrywalne-
go przez samochód (na przykład:
opony zimowe), należy przeprowa-
dzić reinicjalizację systemu przez
ASO CITROËN lub warsztat spe-
cjalistyczny.
System ten nie zwalnia od obo-
wiązku regularnej kontroli ciśnie-
nia opon (patrz rozdział "Dane
techniczne - Elementy identyfi ka-
cyjne"), zapewniającej optymalnie
dynamiczne zachowanie się pojaz-
du, a także zapobiegającej przed-
wczesnemu zużyciu się opon,
zwłaszcza przy ostrym prowadze-
niu (duże przeciążenia, zwiększo-
na prędkość).
Kontrola ciśnienia opon powinna
być wykonywana na zimno, co
najmniej raz w miesiącu. Należy
sprawdzać ciśnienie w kole zapa-
sowym.
Praca systemu może być chwilowo
zakłócona przez inne fale radio-
elektryczne o podobnej częstotli-
wości.
Komunikat ten jest wyświetlany rów-
nież, gdy koło jest zdemontowane,
w trakcie naprawy lub, gdy zamon-
towane jest koło(a) nieposiadające
czujnika ciśnienia w oponie.
Koło zapasowe nie posiada czujni-
ka.

Page 130 of 413

VIII
128
BEZPIECZEŃSTWO
SYSTEMY WSPOMAGANIA
HAMOWANIA
Dodatkowe systemy pomagające
Państwu bezpiecznie i skutecznie
zahamować w sytuacjach niebez-
piecznych:


- system zapobiegający blokadzie
kół (ABS),

- elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (REF),

- system pomocy przy hamowaniu
awaryjnym (AFU).


System zapobiegający
blokadzie kół i elektroniczny
rozdział siły hamowania

Systemy współpracują ze sobą w
celu zwiększenia stabilności i zwrot-
ności samochodu podczas hamo-
wania, w szczególności na złej lub
śliskiej nawierzchni.

Aktywacja
System zapobiegający blokadzie kół
zaczyna działać automatycznie wte-
dy, gdy pojawia się ryzyko zabloko-
wania kół.
Normalne działanie układu ABS ob-
jawia się lekkimi drganiami pedału
hamulca.
Nieprawidłowe działanie systemu

W przypadku hamowania awaryj-
nego wcisnąć bardzo mocno pedał
hamulca, nie zmniejszając nawet
na chwilę siły nacisku na niego. Zapalenie się tej kontrolki i
towarzyszący temu sygnał
dźwiękowy oraz informacja
tekstowa na ekranie ozna-
czają nieprawidłowe działanie sy-
stemu zapobiegającego blokadzie
kół, co może być przyczyną utraty
kontroli nad pojazdem w momencie
hamowania.
Zapalenie się tej kontrolki,
zespolonej z kontrolkami
STOP
i ABS
oraz towarzy-
szący temu sygnał dźwięko-
wy i informacja na ekranie oznaczają
nieprawidłowe działanie elektronicz-
nego rozdzielacza siły hamowania,
co może być przyczyną utraty kon-
troli nad pojazdem w momencie ha-
mowania.

Należy natychmiast zatrzymać sa-
mochód z zachowaniem środków
bezpieczeństwa
.
W obu przypadkach skontaktować
się z ASO sieci CITROËN lub z war-
sztatem specjalistycznym.

W przypadku zmiany kół (opon i
felg) należy zwrócić uwagę, czy są
one zgodne z zaleceniami produ-
centa.











Pomoc przy hamowaniu
awaryjnym
System ten umożliwia w nagłych przy-
padkach szybsze osiągnięcie optymal-
nego ciśnienia w układzie hamulcowym i
tym samym skrócenie drogi hamowania.

Aktywacja
System włącza się przy szybkim
wciśnięciu pedału hamulca.
Jego działanie zmniejsza opór pe-
dału i zwiększa skuteczność hamo-
wania.
W razie hamowania awaryjnego
należy bardzo mocno wcisnąć i
przytrzymać pedał.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 420 next >