CITROEN C4 PICASSO 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 311 of 413

309
02
32
15
4
2
1
32
15
4
STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
1. Zwiększenie natężenia dźwięku.
2. Zmniejszenie natężenia dźwięku.
3. Wyłączenie dźwięku.
4. RADI
O:
wyb
ór poprzedniej lub kolejnej zapamiętanejstacji.
CD/MP3/USB:
wybór poprzedniego lub następnego katalogu.
ZMIENIARKA
CD: wybór poprzedniej lub następnej płyty CD.
5. RADI
O: automatyczne wyszukiwanie stacjiw górę skali.
CD/MP3/ZMIENIARKA CD/USB:
wyb
ór następnego utworu.
CD/MP3/ZMIENIARKA CD:
naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie
odtwarzanie utworu.
Jeżeli Państwa samochód w
yposażony jest w system Bluetooth:


1. Naciśnięcie: włączenie rozpoznawania głosu
(jeżeli telefon posiada tę funkcję).

2. Naciśnięcie: wyświetlanie książki
tele
fonicznej, rejestru połączeń.1. W
yświetlenie menu głównego.
2. W
ybór typu wyświetlanej informacji w prawej części wyświetlacza w przypadku ekranumonochromatycznego A.
3. Porzucenie bieżącej operacji
i powr
ót do poprzedniego wyświetlenia.
4. Nawi
gacja w menu.
5.
Zatwierdzenie w
ybranej funkcji.
Jeżeli Państwa samochód w
yposażony jest
w system Bluetooth: odbieranie połączenia przychodzącego albo zakończenie
bieżącego połączenia.

Page 312 of 413

310
03 MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS
(FUNKCJE AUDIO ):radio, CD , USB , opcje.









> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szczegółowy wykaz elementów
menu znajduje się w części
"Rozkład
funkcji ekranów" w
bieżącym rozdziale.
TELEPHONE( TELEFON ): zestaw
głośnomówiący,
parowan
ie, obsługa
połączenia.
PERSONNALISATION-CONFIGURATION( PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA):Aparametry samochodu,
wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER(
KOMPUTERPOKŁADOWY
): Ywprowadzenie odległości,alarmy, stan funkcji.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY
A

Page 313 of 413

311
04
1
2
3
4
1
2
3
4
SOURCE
BANDAST
LISTREFRESH
MENU
AUDIO

Nacisnąć kilka razy przyciskSOURCE i wybrać tuner.

Nacisnąć przycisk BAND A
ST, aby
wybrać zakres fal spośród FM1,
FM2, FMast, AM.

Nacisnąć na krótko jeden z
przycisków, aby przeprowadzićautomatyczne wyszukiwanie stacjiradiowych.

Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
wyższych/niższych częstotliwości.

Nacisnąć przycisk LIST REFRESH,
aby wyświetlić listę dostępnych stacji
(maksymalnie 30 stacji).

Aby odświeżyć listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy.


Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalnezjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza.



RDS





RADIO

WYBÓR STACJI RADIOWEJ

Nacisnąć przycisk MENU.

W
ybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a następnienacisnąć OK.

Wybrać funkcję RADI
OFAVOURITES (USTAWIENIA
RADIA), a następnie nacisnąć OK.

W
ybrać ACTIVATE ALTERNATIVE
FREQUENCIES (RDS) (WŁĄCZ
FUNKCJĘ RDS), a następnie
nacisnąć OK. RDS pojawi się naekranie.

W trybie radio, nacisnąć
OK, aby włączyć lub wyłączyć tryb RDS.
RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach,
śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju,ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% terytorium. W przypadkusłabego sygnału częstotliwość przechodzi na stację lokalną.

Page 314 of 413

312
04
1
2
3
SOURCE
AUDIO
Wkładać wyłącznie płyty o kształcie okrągłym.
Niekt
óre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się
na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Nie naciskać przycisku EJECT, włożyć płytę CD audio do
o
dtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty.


CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO


Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy
nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE
i wybrać CD.

Nacisną
ć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LI
ST REFRESH w celu wyświetlenia listy utworów na płycie.

Nacisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków w celu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.






SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA
Nacisnąć przycisk TA, aby włączyć lub
wyłączyć odsłuch komunikatów.

Funkc
ja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja tawymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu
komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła(Radio, CD,...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać
komunikat TA. Normalny odsłuch źr

Page 315 of 413

313
04
1
2
3
SOURCE
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma
kompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu
plików muzycznych na jednej płycie CD.

Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie.

Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku płyty
CD wielosesyjnej zaleca się stosować standard Joliet.

Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą odtwarzane.
Zaleca się ograniczenie nazw plik
ów do 20 znaków, bez używania
znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów z
odtwarzaniem lub w
yświetlaniem.













CD MP3
INFORMACJE I ZALECENIA


AUDIO

Czyste płyty CD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system.
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do odtwarzacza.
Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, może to
trwać od kilku do kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna
odtwarzanie.










CD MP3
ODTWARZANIE KOMPILACJI MP3


Na jednej płycie, odtwarzacz CD może odczytać do 255 plików MP3, znajdujących się na 8 poziomach katalogowych. Zaleca sięjednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby
zmniejszyć czas dostępu do płyty CD.
Podczas odtwarzania, drzewo katalo
gów nie jest zachowane.Wszystkie pliki są wyświetlane na tym samym poziomie.

Aby posłuchać płyty, która znajdujesię już w odtwarzaczu, należy nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać CD.
Nacisnąć jeden z przycisków w celu
w
ybrania utworu na płycie CD.

Nacisnąć przycisk LI
ST REFRESH w celu wyświetlenia listy
katalogów kompilacji MP3.

Nacisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków w celu szybkiegoprzewijania do przodu lub wstecz.

Page 316 of 413

314
05
1
1
2
3
CZYTNIK USB

System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), którychczas tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB.
W tym czasie można używać innych źródeł dźwięku.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu
zapłonu albo podłączeniu pamięci USB.
Przy pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie
folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany
poprze
dnio system katalogowania. Podłączyć moduł pamięci U
SB do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie poczasie uzależnionym od pojemności pamięci USB.
Rozpoznawane są następujące rodzaje plików:
.mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3) oraz .wma (wyłącznie standard 9, kompresja 128 kbit/s).

Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u..
Po podłączeniu ostatnio używanej pamięci,
automatycznie rozpocznie się odtwarzanie ostatnio
słuchanego utworu.
Moduł składa się z portu U
SB i gniazda Jack * . Pliki audio są przesyłane z urządzeniaprzenośnego - odtwarzacza cyfrowego albopamięci USB - do systemu radioodtwarzacza wcelu odsłuchu przez głośniki samochodu.

Pamięć U
SB (1.1, 1.2 i 2.0) albo odtwarzaczApple® generacji 5. lub wyższej:®



- pamięci USB muszą być sformatowane w
systemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS niejest obsługiwany),

- przewód połączeniowy odtwarzacza Appl

jest konieczny,

- do nawigacji w bazie plików służą również
przyciski sterujące na kierownicy.

Lista kompatybilnych urządzeń oraz obsługiwane poziomy kompresjidostępne są w sieci CITROËN. py yą





















UŻYWANIE PORTU USB

PODŁĄCZENIE MODUŁU PAMIĘCI USB

Inne odtwarzacze Appl
e® poprzednich generacji®
oraz odtwarzacze wykorzystujące protokół MTP * :


- t
ylko odtwarzanie poprzez przewód Jack-Jack (należy zakupić osobno),

- nawigacja w bazie plików odbywa się z
poziomu urządzenia przenośnego.

*
W z
ależności od samochodu.

Page 317 of 413

315
3
4
05
2
1
LISTREFRESH
LISTREFRESH

UŻYWANIE PORTU USB


Nacisnąć krótko LIST, aby wyświetlić
wybrany wcześniej spos

Page 318 of 413

316
05
1
21
2
SOURCE Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego. Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia
przenośnego.
Potem ustawić natężenie dźwięku
radioodtwarzacza.



















KORZYSTANIE Z WEJŚCIA DODATKOWEGO (AUX)

REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU
URZĄDZENIA DODATKOWEGO


Gniazdo JACK lub USB (w zależności od modelu)

Podłączyć wyposażenie przenośne
(odtwarzacz MP3…) do gniazda JACK albo do gniazdo USB za pomocą odpowiedniego kabla(niedostarczanego).

Naciskać przycisk
SOURCE do
wybrania AUX.

Wejście dodatkowe, JA
CK lub USB umożliwia podłączenie wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...).
CZYTNIK USB


Nie podłączać tego samego urządzenia jednocześnie do gniazdaJACK i USB.

Page 319 of 413

317
06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
OK

Ze względów bezpieczeństwa (konieczność zwiększonej
uwagi kierowcy), operacje parowania telefonu komórkowego
Bluetooth z systemem głośnom

Page 320 of 413

318
06
2
1
2
1
OK

ODBIERANIE POŁĄCZENIA


Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem oraz
wyświetleniem okna dialogowego na ekranie pojazdu.

Wybrać zakładkę YE
S na ekranie za pomocą przycisków i zatwierdzićprzez OK.

Nacisnąć ten przycisk, aby odebrać połączenie.


WYKONYWANIE POŁĄCZENI
A


Z poziomu menu telefonii audio Bluetooth wybrać opcję "
Obsługa połączeń telefonicznych", a potem "Połącz", "Rejestr połączeń" lub
"Książka telefoniczna".

Naciska
ć przez ponad dwie sekundy ten przełącznik, aby otworzyć książkę telefoniczną, a następnie użyć pokrętła.
Al
bo

Aby wybrać numer, użyü klawiatury telefonu podczas postoju samochodu.



Podczas połączenia, nacisnąć na ponad dwie
sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić
OK, aby zakończyć połączenie.


FUNKCJE BLUETOOTH


ZAKOŃCZENIE POŁĄCZENIA

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 420 next >