CITROEN C4 PICASSO 2013 Návod na použitie (in Slovak)

Page 151 of 413

IX
149
RIADENIE

Zobrazenia na združenom prístroji



- Poloha voliča sa zobrazuje na
združených prístrojoch A a C na
ľavej strane a na multifunkčných
displejoch NaviDrive a MyWay
na pravej strane.

- Zistenie polohy vám tiež umož-
ňuje presvetlený ukazovateľ po-
lohy, ktorý je tiež umiestnený pri
voliči.



Rozsvietená servisná kon-
trolka s hlásením „Porucha
prevodovky“ pri zapnutom
zapaľovaní oznamuje poruchu.
Obráťte sa na servisnú sieť
CITROËN alebo na odborný ser-
vis.
Z bezpečnostných dôvodov:


)
nemôže byť volič presunutý z
polohy N
bez zošliapnutia brz-
dového pedála,

)
ak je prevodovka v polohe N
a
volič je v inej polohe, pre na-
štartovanie je nutné presunúť
volič do polohy N
.



Naštartovanie vozidla



)
Na štartovanie motora presuňte
volič do polohy N
.

)
Zošliapnite brzdový pedál.

)
Zapnite štartér.

)
Pri bežiacom motore presuňte
volič podľa potreby do polohy R,
A
alebo M.

)
Na združenom prístroji skontro-
lujte zaradenú rýchlosť.

)
Uvoľnite brzdový pedál a pridá-
vajte plyn.
Ak nie je volič v polohe N
a/alebo
ak nie je brzdový pedál zošliap-
nutý, rozsvieti sa zodpovedajúca
kontrolka/y a o nesplnení jednej z
podmienok budete informovaný(-á)
hlásením.
V tomto prípade nie je možné motor
spustiť, preto zopakujte vyššie uve-
dený postup.
AUTOMATIZOVANÁ
6-STUPŇOVÁ PREVODOVKA

Automatizovaná šesťstupňová ma-
nuálna prevodovka vám podľa vašej
voľby poskytne pohodlie automatic-
kého radenia alebo radosť z manu-
álneho radenia.
Máte na výber z dvoch jazdných re-
žimov:


- automatický režim
na automa-
tické radenie rýchlosti prevodov-
kou,

- manuálny režim
na sekvenčné
radenie rýchlostí vodičom.


)
automatický režim: volič 2
v po-
lohe A
.

)
manuálny režim: volič 2
v polohe
M
.
V automatickom režime je možné
prejsťdo manuálneho režimu pros-
tredníctvom stlačenia jednej z pá-
čok 1
.


Výber režimu

Page 152 of 413

IX
150
RIADENIE

Automatický režim


)

Presuňte volič do polohy A
.



Manuálny režim

)
Zatiahnite páčku „ +
“ na zarade-
nie vyššieho rýchlostného stup-
ňa.

)
Zatiahnite páčku „ -
“ na zaradenie
nižšieho rýchlostného stupňa.



Pri naštartovanom motore
pred akceleráciou skontroluj-
te zaradený stupeň na uka-
zovateli pri voliči alebo na
združenom prístroji: R
, A
alebo M
.
Neopúšťajte vozidlo s naštarova-
ným motorom a zaradeným stup-
ňom R
, A
alebo M
.


Chod v automatickom režime



)
Presuňte volič do polo-
hy A
. Presunutie voliča
sa potvrdí rozsvietením
kontrolky A
na združe-
nom prístroji.
Spätný chod
Pre zaradenie spätného chodu je
nevyhnutné, aby vozidlo stálo a aby
ste mali nohu na brzdovom pedáli.


)

Presuňte volič do polohy R
.

Ak sa spätný chod požaduje pri níz-
kej rýchlosti, rozbliká sa kontrolka N

a prevodovka automaticky preradí
na neutrál.
Pre opätovné zaradenie spätného
chodu presuňte riadiacu páku do
polohy N
, potom do polohy R
.

Neutrál


)
Presuňte volič do polo-
hy N
.
Na zaradenie neutrálnej polohy pre-
suňte volič do polohy N
. Túto polohu
nevoľte ani na krátky okamih, ak je
vozidlo v pohybe.

)

Presuňte volič do polohy M
.

Prevodovka pracuje v automatickom
režime bez zásahu vodiča.
V tomto režime je priebežne volený
rýchlostný stupeň najlepšie zodpo-
vedajúci nasledujúcim parametrom:


- štýl riadenia,

- profi l vozovky,

- optimalizácia spotreby.

Page 153 of 413

IX
151
RIADENIE

Chod v manuálnom režime



)
Presuňte volič do polo-
hy M
.

Ovládacie páčky pod volantom

Páčky pod volantom vám umožňujú
pri jazde dopredu zaradiť 6 rýchlost-
ných stupňov.


Zmena rýchlostného stupňa



)
Zatiahnite páčku „ +
“ na zarade-
nie vyššieho rýchlostného stup-
ňa.

)
Zatiahnite páčku „ -
“ na zaradenie
nižšieho rýchlostného stupňa. Potiahnutie za páčku „ +
“ alebo „-“
vám dočasne umožní radiť rýchlost-
né stupne manuálne. Rýchlostný
stupeň bude preradený požadova-
ným smerom.
Automatický režim zostane aktívny.
Kontrolka A
na združenom prístroji
zostane rozsvietená.
Táto funkcia vám umožní individu-
álne reagovať na niektoré situácie,
ktoré sa pri riadení vyskytnú (podra-
denie pred zákrutou, predbiehanie
iného vozidla).

Zrušenie automatického režimu
Prechod z polohy A
(radenie v auto-
matickom režime) do polohy M
(rade-
nie v manuálnom režime) je možné
vykonať kedykoľvek. Kontrolka A
na
združenom prístroji zhasne.

Dočasný prechod do
manuálneho režimu

Page 154 of 413

IX
152
RIADENIE

Akcelerácia

Na získanie optimálnej akcelerácie
(napríklad: pri predbiehaní iného vo-
zidla) vám stačí prekročiť zónu sily,
nachádzajúcu sa na spínači dorazu, a
to zošliapnutím pedála akcelerácie.


Stojace vozidlo s
naštartovaným motorom
V prípade, že vozidlo stojí dlhšiu
dobu s naštartovaným motorom,
prevodovka automaticky preradí na
neutrál N
.


Zastavenie vozidla

Pred zastavením motora môžete:


)
nechať prevodovku v neutráli;
presuňte volič do polohy N
.

)
ponechať zaradený rýchlostný
stupeň ( R
, A
alebo M
); pred vyp-
nutím motora presuňte volič do
požadovanej polohy. V tomto prí-
pade je vozidlo imobilizované.
Vo všetkých prípadoch je dôležité,
aby bola zatiahnutá parkovacia brz-
da. Skontrolujte, či je kontrolka par-
kovacej brzdy rozsvietená.

Nepoužívajte akcelerátor na
udržanie vozidla vo svahu.
Použite brzdový pedál alebo
elektrickú parkovaciu brzdu.
Pred akýmkoľvek zásahom v mo-
torovom priestore sa uistite, či je
volič v polohe N
. Páčky neumožňujú zaradenie neut-
rálu, ani zaradenie alebo vyradenie
spätného chodu.


- Pri znižovaní rýchlosti, napríklad
pri zastavovaní alebo pred križo-
vatkou, prevodovka podraďuje
automaticky až na 1.
rýchlostný
stupeň.

- V manuálnom režime nie je po-
trebné pri zmenách rýchlostných
stupňov úplne uvoľňovať pedál
akcelerátora.

- Požiadavky na zmenu rýchlost-
ných stupňov sú akceptované
len vtedy, ak to motor umožňuje.

- Z bezpečnostných dôvodov,
v závislosti od otá
čok motora,
môže byť podraďovanie rých-
lostných stupňov vykonávané
automaticky.


V prípade vyšších otáčok
motora (veľká akcelerácia),
sa vyšší rýchlostný stupeň
nezaradí bez zatiahnutia
páčky vodičom.

Page 155 of 413

IX
153
RIADENIE
Systém Stop & Štart okamžite uve-
die motor do pohotovostného stavu -
režim STOP - počas doby zastave-
nia premávky (červená na semafore,
zápchy, iné...). Motor sa automa-
ticky uvedie do prevádzky - režim
ŠTART - keď si budete želať odísť.
Opätovné uvedenie do chodu sa vy-
koná okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské
použitie Stop & Štart umožňuje zní-
žiť spotrebu paliva, plynné emisie
škodlivín a hladiny hluku pri zasta-
vení.

Činnosť


Prechod motora do režimu STOP
Kontrolka „EKO


sa rozs-
vieti na kombinovanom prí-
stroji a motor sa uvedie do
pohotovostného stavu:


- s manuálnou riadenou prevo-
dovkou,
pri rýchlosti nižšej ako
8 km/h zatlačte brzdový pedál
alebo dajte rýchlostnú páku do
polohy N
. Pokiaľ je ním vaše vozidlo vyba-
vené, počítadlo časov sčíta počet
trvaní režimu STOP v priebehu ces-
ty. Vynuluje sa po každom zasunutí
kľúča.
Zvláštne prípady: režim STOP nie
je k dispozícii

Nikdy nedopĺňajte palivo,
keď je motor v režime STOP,
okamžite vytiahnite kľúč.
Pre váš komfort, počas parkova-
cieho manévra, režim STOP nie
je dostupný počas niekoľkých se-
kúnd, ktoré nasledujú po vyradení
spiatočky.
Režim STOP nemení funkcie vo-
zidla, ako napríklad brzdenie, asis-
tované riadenie..... Režim STOP sa neaktivuje,
pokiaľ:


- dvere vodiča sú otvorené,

- bezpečnostný pás vodiča nie je
zapnutý,

- rýchlosť vozidla neprekročila
10 km/h od posledného štarto-
vania s kľúčom,


- elektrická parkovacia brzda je
zatiahnutá alebo sa zaťahuje,

- vyžaduje si to udržanie tepelné-
ho komfortu v kabíne auta,

- je aktivované odhmlievanie,

- isté presné podmienky (nabí-
janie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, vonkajšia
teplota ...) si to vyžadujú pre ria-
denie systému.
V tom prípade kontrolka „ECO“
bli-
ká niekoľko sekúnd, potom zhasne.

Takáto činnosť je úplne normál-
na.

Page 156 of 413

IX
154
RIADENIE

Prechod do režimu motora
ŠTART
Zvláštne prípady: automatické
uvedenie režimu ŠTART do chodu
Na neutralizáciu systému kedykoľ-
vek stlačte ovládač „ECO OFF“
.
Toto je signalizované rozsvietením
kontrolky ovládača, doprevádzané
správou na displeji.
Neutralizácia

Reaktivácia

Znovu stlačte ovládač „ECO OFF“
.
Systém je znovu aktívny, tento stav
je signalizovaný zhasnutím kontrol-
ky ovládača a správou na displeji. Kontrolka „ECO


zhasne a
motor sa opäť rozbehne s
manuálnou riadenou pre-
vodovkou
:


- riadiaca páka v pozícii A
alebo
M
, uvoľnite pedál brzdy,

- alebo riadiaca páka do polohy
N
a pedál brzdy uvoľnený, pre-
raďte riadiacu páku do pozície A

alebo M
,

- alebo zaraďte spiatočku.
Režim ŠTART sa automatic-
ky spustí, pokiaľ:


- dvere vodiča sú otvorené,

- bezpečnostný pás vodiča nie je
zapnutý,

- rýchlosť vozidla je vyššia ako
11 km/h s manuálnou riadenou
prevodovkou,

- elektrická parkovacia brzda sa
zaťahuje,

- isté presné podmienky (nabí-
janie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, regulácia
klimatizácie..) si ho vyžadujú
kvôli zaisteniu kontroly systému
alebo vozidla.
V takom prípade kontrolka „ECO“

bliká počas niekoľkých sekúnd, po-
tom zhasne.

Takáto činnosť je normálna.



Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia
v režime STOP, motor sa okamžite
rozbehne.


Systém sa automaticky reaktivu-
je pri každom novom štartovaní s
kľúčom.

Page 157 of 413

IX
155
RIADENIE
V prípade poruchy systému bliká
kontrolka ovládača „ECO OFF“
, po-
tom sa rozsvieti na trvalo.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN alebo v odbornom servi-
se.
V prípade poruchy v režime STOP je
možné, že sa motor vypne. Je nutné
vypnúť zapaľovanie a následne na-
štartovať pomocou kľúča.


Údržba

Porucha činnosti


Pred akýmkoľvek zásahom
pod kapotou neutralizujte
Stop & Štart, aby sa pred-
išlo akémukoľvek riziku zranenia,
spojeným s automatickým spuste-
ním režimu ŠTART.
Tento systém si vyžaduje 12 V
batériu s konkrétnou technológi-
ou a charakteristikami (referen-
cie sú k dispozícii v servisnej sieti
CITROËN).
Montáž batérie, nereferencovanej
CITROËN spôsobuje riziká zne-
funkčnenia systému.
Pre nabíjanie batérie použite 12 V
nabíjacie zariadenie, pričom dbajte
na to, aby ste nezamenili polaritu.

Funkcia Stop & Štart je vy-
spelou technológiou. V prí-
pade akéhokoľvek zásahu
na vašom vozidle sa obráťte na
odborný servis, ktorý disponuje po-
trebnými kompetenciami a vybave-
ním, čo je sieť CITROËN schopná
vám zaručiť.

Page 158 of 413

IX
156
RIADENIE
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA
Automatická prevodovka ponúka
možnosť výberu komfortu automa-
tického radenia alebo manuálneho
radenia rýchlostných stupňov.
Máte teda možnosť výberu z dvoch
jazdných režimov:


- automatický režim
na elektro-
nické radenie rýchlostí prevo-
dovkou,

- manuálny režim
na sekvenčné
radenie rýchlostí vodičom.


)
automatický režim: volič 1
v po-
lohe D
,

)
manuálny režim: volič 1
v polohe
M
. Poloha voliča sa zobrazuje na multi-
funkčných displejoch A a C na ľavej
strane a na multifunkčných disple-
joch NaviDrive a MyWay na pravej
strane.
Zistenie polohy vám tiež umožňuje
presvetlený ukazovateľ polohy, kto-
rý je tiež umiestnený pri voliči.
Poloha P
sa môže uvoľniť
iba vtedy, keď zatlačíte na
brzdový pedál.
Pri otvorení dverí zaznie
zvukový signál, ak volič nie je v po-
lohe P
.
Pred opustením vozidla sa za kaž-
dých okolností uistite, že volič je v
polohe P
.
Ak je na združenom prístroji zobra-
zená poloha P
a poloha voliča je
iná, pre naštartovanie je nutné pre-
sunúť volič do polohy P
.
Nikdy nezošľapujte naraz brzdo-
vý pedál a pedál akcelerátora.
Brzdenie alebo akceleráciu je po-
trebné vykonávať vždy jednotlivo,
pravou nohou. Súčasným zatlače-
ním dvoch pedálov riskujete poš-
kodenie prevodovky.


Údaje na združenom prístroji

Multifunkčný displej A alebo C Multifunkčný displej
NaviDrive alebo MyWay


Výber režimu

Page 159 of 413

IX
157
RIADENIE


)
Pre naštartovanie motora zatlač-
te na brzdový pedál a presuňte
volič do polohy P
.

)
Zapnite štartér.

)
Pri bežiacom motore presuňte
volič podľa potreby do polohy R
,
D
alebo M.


)
Skontrolujte na združenom prí-
stroji zaradenú rýchlosť.

)
Uvoľnite brzdový pedál a pridá-
vajte plyn.
Ak volič nie je v polohe P
, na multi-
funkčnom displeji sa zobrazí správa
„Umiestniť automatickú prevodovku
do polohy P
“. Sprevádza ju zvuko-
vý signál a blikanie P
na združenom
prístroji.
Štartovanie vozidla
Aby ste nespôsobili nesúlad medzi
polohou voliča a skutočnou polo-
hou prevodovky, polohu P
opúšťajte
vždy pri zapnutom zapaľovaní a s
nohou na brzde.


)
Keď sa táto kontrolka
rozsvieti na združenom
prístroji, zatlačte na brz-
dový pedál pre uvoľne-
nie rýchlostnej páky z
polohy P
.




Parkovanie



)
Ak chcete zvoliť polohu P,
vytiah-
nite volič smerom hore (smerom
k R
), potom ho zatlačte smerom
dopredu, a potom doľava.

)
Na vysunutie voliča z polohy P

presuňte volič doprava do poža-
dovanej polohy.

)
Presúvajte ho len v stojacom
vozidle. V tejto polohe sú pred-
né kolesá vozidla zablokované.
Dbajte o správnu polohu voliča.



Spätný chod

Neutrál

Zaraďte ho len v stojacom
vozidle. Aby sa zabránilo
trhnutiu, nepridávajte plyn
hneď po jeho zvolení.
Polohu N
nevoľte nikdy po-
čas jazdy.

Polohu P
a R
voľte, len ak
vozidlo stojí.
Ak je pri jazde náhodne za-
radená poloha N
, nechajte klesnúť
otáčky motora, a potom zaraďte
polohu D
alebo M
. Táto poloha voliča sa použí-
va na imobilizáciu zastave-
ného vozidla.
Noha na brzde

Page 160 of 413

IX
158
RIADENIE

Automatický chod

Poloha na automatické ra-
denie rýchlostných stupňov. Prevodovka pracuje v autoadapta-
bilnom
režime bez zásahu vodiča.
Pri niektorých manévroch (napr. pri
predbiehaní) je možné úplným stla-
čením pedála akcelerácie dosiahnuť
podradenie o jeden rýchlostný stu-
peň.
Pri brzdení prevodovka plynulo pod-
raďuje a zaisťuje tak účinné brzde-
nie motorom.
Ak prudko uvoľníte pedál akcelerá-
tora, automatická prevodovka neza-
radí vyšší rýchlostný stupeň.


Dočasný prechod z
automatického do
manuálneho režimu


)
Presuňte volič do polohy D
.
Prevodovka vykonáva stále voľ-
bu prevodového stupňa, ktorý
najlepšie zodpovedá nasledujú-
cim parametrom:


- štýl riadenia,

- profi l cesty,

- zaťaženie vozidla.
Kedykoľvek vám zatiahnutie za páč-
ku „+“
alebo „-“
dočasne umožní
radiť rýchlostné stupne manuálne.
Rýchlostný stupeň bude preradený
požadovaným smerom. Automatický
režim zostane aktívny. Kontrolka
D
na združenom prístroji zostane
rozsvietená.
Táto funkcia vám umožní individu-
álne reagovať na niektoré situácie,
ktoré sa pri riadení vyskytnú (podra-
denie pred zákrutou, predbiehanie
iného vozidla).

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 420 next >