CITROEN C4 PICASSO 2013 Priručnik (in Serbian)

Page 121 of 413

VII
11 9
BEZBEDNOST DECE
PREPORUČENA DEČIJA SEDIŠTA CITROËN

CITROËN vam nudi kompletnu paletu preporučenih dečijih sedišta, koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva
sa tri kopče
:


Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg



Grupe 1, 2 i 3 : od 9 do 36 kg









L1

"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima prema putu.







L2

"KIDDY Comfort Pro"
Korišćenje štitnika je obavezno za
prevoz dece (od 9 do 18 kg).


Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg








L3

"RECARO Start"






L4

"KLIPPAN Optima"
Počev od 6 godina (oko 22 kg),
koristi se samo povišenje.







L5

"RÖMER KIDFIX"
Može biti korišćen sa ISOFIX sistemom za pričvršćivanje.
Dete je zadržano sigurnosnim pojasom.

Page 122 of 413

VII
120
BEZBEDNOST DECE

*
Odnosi se samo na CITROËN Grand C4 Picasso.
POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA VEZANIH SIGURNOSNIM POJASEVIMA

U skladu sa evropskim propisima, ova tabela označava mogućnosti postavljanja dečijih sedišta koja se fi ksiraju sigurno-
snim pojasom i koja su homologovana u "univerzalno" (a) u zavisnosti od težine deteta i mesta u vozilu.
(a) Univerzalno dečije sedište : dečije sedište koje može da se instalira u svim vozilima sa sigurnosnim pojasom.
(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg. Nosiljke i kolevke ne smeju da se postavljaju na suvozačevom mestu.
(c) Pre nego što postavite vaše dete na ovo mesto, konsultujte zakon koji je na snazi u vašoj zemlji.

U
: mesto adaptirano za postavljanje dečijeg sedišta sa sigurnosnim pojasom koje je homologovano u univerzalno "leđima
prema putu" i/ili "licem prema putu".

Za sedišta iz grupa 1, 2 i 3, proverite da li je dečije sedište dobro pripijeno za sedište vozila. Ako je potrebno, skinite i
sklonite naslon za glavu.
Da biste postavili veće sedište za dete u 2. ili 3. redu, pomerite unazad zadnje sedište do maksimuma kako mu ne bi
smetalo prednje sedište.



Mesto



Težina deteta




< 10 kg i < 13 kg

(grupa 0 (b) i 0+)

9 – 18 kg

(grupa 1)

15 – 25 kg

(grupa 2)

22 – 36 kg

(grupa 3)


1
.
red


Suvozačevo
(c)

U



U



U



U




2. red


Bočna


U



U



U



U



Centralno


U



U



U



U




3. red

*

Bočna


U



U



U



U

Page 123 of 413

VII
121
BEZBEDNOST DECE

*
U zavisnosti od zemlje i lokalnih
zakona.
SAVETI ZA POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA


Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora da bude
postavljen u visini detetovog rame-
na i ne sme da dodiruje vrat.
Uverite se da je trbušni deo pojasa
prošao preko butina deteta.
CITROËN vam savetuje da kori-
stite povišenje sa naslonom, koje
je opremljeno vođicom pojasa u
nivou ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostav-
ljate :


- dete ili decu same i bez nadzora
u vozilu,

- dete ili životinju u vozilu na sun-
cu, sa zatvorenim prozorima,

- ključeve u unutrašnjosti vozila,
na dohvat ruke detetu.
Da biste sprečili slučajno otvaranje
vrata, koristite uređaj "Dečija bez-
bednost".
Obratite pažnju na to da zadnja sta-
kla ne otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sun-
čevih zraka, postavite bočne zavesi-
ce na zadnje prozore.
Pogrešno postavljanje dečijeg sedi-
šta u vozilo ugrožava zaštitu deteta
u slučaju sudara.
Za postavljanje dečijeg sedišta sa
sigrnosnim pojasem, proverite da li
je pojas dobro zategnut i da li čvrsto
drži dečije sedište na sedištu vašeg
vozila.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor
iz-
među deteta i pojasa, čak i za kraća
putovanja.
Za optimalno postavljanje dečijeg
sedišta u položaju "licem napred",
uverite se da je naslon dečijeg se-
dišta dobro priljubljen uz naslon se-
dišta vozila i da naslon za glavu ne
ometa pravilno postavljanje.
Ako morate da skinete naslon za
glavu, uverite se da je on pravilno
odložen ili pričvršćen kako se ne bi
pretvorio u projektil u slučaju naglog
kočenja. Deca mlađa od 10 godina ne smeju
se voziti u položaju "licem napred"
na mestu suvozača, osim ako su
zadnja sedišta vozila već zauzeta
drugom decom, ne postoje, ili se ne
mogu koristiti.
Isključite vazdušni jastuk suvozača *
čim postavljate dečije sedište u polo-
žaju "leđima napred" na mestu suvo-
zača. U suprotnom postoji opasnost
da dete bude povređeno ili da strada
prilikom otvaranja vazdušnog jastuka.

Page 124 of 413

VII
122
BEZBEDNOST DECE
"ISOFIX" PRIČVRŠĆENJA


Vaše vozilo je homologovano u skla-
du sa najnovijim propisima o de-
čijim sedištima
ISOFIX.
Tri sedišta drugog reda opremljena su
propisanim ISOFIX pričvršćenjima. Radi se o po tri prstena za svako se-
dište :


- dva prstena A
, koja se nalaze
između sedalnog dela i naslona
sedišta vozila, označena su na-
lepnicom,

- prsten B
, za pričvršćivanje gor-
njeg kaiša, nazvan još i TOP
TETHER
kaiš, takođe je ozna-
čen nalepnicom na poklopcu na
gornjem delu naslona. Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja
obezbeđuje vam pouzdano, čvrsto
i brzo postavljanje dečijeg sedišta u
vaše vozilo.
Loše postavljanje dečijeg sedišta
ugrožava bezbednost vašeg dete-
ta u slučaju sudara.
Da biste se upoznali sa mogućno-
stima postavljanja dečijih sedišta
ISOFIX u vaše vozilo, pogledajte
sažetu tabelu za postavljanje deči-
jih sedišta ISOFIX.
Dečija sedišta ISOFIX
opremljena
su sa dve bravice koje se lako pri-
čvršćuju za prstenove A
.
Neka od njih takođe imaju na raspo-
laganju i gornji kaiš
koji se pričvr-
šćuje na prsten B
.
Da biste vezali ovaj kaiš, skinite na-
slon za glavu sedišta i poklopac na
gornjem delu naslona. Potom učvr-
stite kukicu na prsten B
i povucite
gornji kaiš.

Page 125 of 413

VII
123
BEZBEDNOST DECE
HOMOLOGOVANA ZA VAŠE VOZILO
Ovo sedište se takođe može koristiti na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, ono se obave-
zno vezuje za sedište vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.

Sledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja isporučuje njihov proizvođač.




"RÖMER Duo
Plus ISOFIX

"
(klasa uzrasta B1
)


Grupa 1 : od 9 do 18 kg





Postavlja se isključivo "licem u pravcu kretanja".
Ono je opremljeno gornjim remenom koji se pričvršćuje za gornji B
prsten,
nazvan TOP TEETHER.
Tri položaja uglova nagiba za sedišta : za sedenje, odmor ili položena.


)
Podesite prednje sedište tako da dečija stopala ne mogu da dodiruju
naslon.

Page 126 of 413

VII
124
BEZBEDNOST DECE

*
Nosiljka ISOFIX fi ksirana je za donje prstenove na mestu ISOFIX-a i zauzima 2 zadnja mesta.

**
Za instaliranje dečijih sedišta ISOFIX tipa B1
, skinite naslone za glavu.
SAŽETA TABELA ZA POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA ISOFIX

Saglasno sa evropskim propisima, ova tabela prikazuje vam mogućnosti instaliranja dečijih sedišta ISOFIX na mesta sa
priključcima ISOFIX.
Za univerzalna i polu-univerzalna dečija sedišta ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, koja je određena slovom između A
i G
,
označena je na dečijem sedištu desno od loga ISOFIX.

IUF :
mesto prilagođeno instaliranju univerzalnog dečijeg sedišta I
SOFIX, " Lice prema putu
" koje se pričvršćuje gornjim kaišem.

IL-SU :
mesto prilagođeno instaliranju polu-univerzalnog dečijeg sedišta I
SOFIX : dečija sedišta ISOFIX "leđima prema
putu" sa gornjim kaišem i dečije nosiljke ISOFIX sa gornjim remenom.
Nemojte da instalirate dečija sedišta ISOFIX opremljena stalkom.


Težina deteta/godište




Manje od 10 kg
(grupa 0)

Do otprilike
6 meseci

Manje od 10 kg
(grupa 0)


Manje od 13 kg
(grupa 0+)

Do otprilike
1. godine

9 do 18 kg (grupa 1)

Od 1. do 3. godine otprilike


Tip dečijeg sedišta ISOFIX



Nosiljka *




"leđa prema putu"


" leđa prema putu"



"lice prema putu"




Klasa veličina ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1

**



Zadnja bočna sedišta ISOFIX



IL-SU



IL-SU



IL-SU



IUF




Zadnje centralno mesto
ISOFIX



X



IL-SU



IL-SU



IUF

Page 127 of 413

VII
125
BEZBEDNOST DECE
MEHANIČKI UREĐAJ ZA
BEZBEDNOST DECE

Zaključavanje


)
Okrenite crvenu komandu za
osminu kruga pomoću kontakt
ključa, sledeći uputstva na nale-
pnici.


Otključavanje


)
Okrenite crvenu komandu za
osminu kruga pomoću kontakt
ključa da biste došli na početnu
poziciju.


ELEKTRIČNI UREĐAJ ZA DEČIJU BEZBEDNOST

Reč je o mehaničkom uređaju koji
sprečava otvaranje zadnjih vrata
preko unutrašnjih komandi.
Ova komanda se nalazi u stubu
svakih zadnjih vrata. Reč je o sistemu daljinskih komandi
koji sprečava otvaranje zadnjih vrata
putem ručnih unutrašnjih komandi i
upotrebu zadnjih podizača prozora.

Uključivanje


)
Pritisnite dugme A
.
Isključivanje


)
Ponovo pritisnite dugme A
.
Ovaj sistem je potpuno nezavisan i
ni u kom slučaju ne zamenjuje ko-
mandu centralnog zaključavanja.
Proverite stanje funkcije za
bezbednost dece prilikom svakog
uspostavljanja kontakta.
Izvucite kontakt ključ kada izlazite
iz vozila, čak i na kratko.
U slučaju jakog sudara, električni
uređaj za bezbednost dece auto-
matski prestaje da fukcioniše kako
bi putnici na zadnjim sedištima mo-
gli da izađu.

Ova lampica se privremeno
pali na instrument tabli u tre-
nutku aktiviranja.
Takođe se pali pri davanju
kontakta, a zatim se gasi otprilike
deset sekundi posle pokretanja mo-
tora. Komanda se nalazi na vratima vo-
zača, sa komandama za podizanje
prozora.

Page 128 of 413

VIII
126
BEZBEDNOST
POKAZIVAČI PRAVCA



)
Levo : oborite na dole komandu
osvetljenja, tako što prevaziđete
tačku otpora.

)
Desno : podignite na gore ko-
mandu osvetljenja, tako što pre-
vaziđete tačku otpora.
SIGNAL UPOZORENJA

Paljenjem migavaca, sistem vizuelno
upozorava ostale učesnike u saobra-
ćaju o kvaru, vuči ili sudaru.













Automatsko paljenje sva
četiri migavca

Prilikom naglog kočenja, u zavisnosti
od smanjenja brzine, automatski se
pale sva četiri migavca.
Gase se automatski nakon prvog
ubrzavanja.



)
Možete da ih ugasite i pritiskom
na dugme.








Zvučno upozorenje

Sistem zvučnog upozorenja služi
za upozoravanje ostalih vozača na
opasnost. Uređaj za izbor levih ili desnih poka-
zivača pravca da bi se signalizirala
promena u pravcu kretanja vozila.


)

Pritisnite ovo dugme, sva četiri poka-
zivača pravca će početi da trepere.

Možete ga uključiti i pri prekinutom
kontaktu.

)
Pritisnite unutrašnji deo volana sa
fi ksnim centralnim komandama.
Zvučno upozorenje koristite umereno
i samo u sledećim slučajevima :


- neposredna opasnost,

- preticanje bicikliste ili pešaka,

-
približavanje nepreglednom mestu.







Funkcija "autoput"



)
Povucite ručicu prema gore ili
prema dole, bez prelaska preko
tačke otpora : pokazivači pravca
će zatreperiti tri puta.

Page 129 of 413

VIII
127
BEZBEDNOST
DETEKCIJA NEDOVOLJNOG PRITISKA U GUMAMA
Senzori, postavljeni na svakom ven-
tilu, kontrolišu pritisak u gumama pri
vožnji i upozoravaju u slučaju nepra-
vilnosti (pri brzini većoj od 20 km/h).

Nedovoljno napumpana guma Sistem detekcije nedovoljnog priti-
ska u gumama je tek pomoć u vožnji
i ne može da zameni ni budnost ni
odgovornost vozača.
Izbušena guma

Pali se lampica na instru-
ment tabli, praćena porukom
na višenamenskom ekranu
koja upućuje koja guma je u
pitanju.
Proverite pritisak u gumama što je
pre moguće. Ova kontrola treba da
se izvrši kada je vozilo hladno. U ovom slučaju pali se lam-
pica STOP
, praćena zvuč-
nim signalom i porukom na
višenamenskom ekranu lo-
kalizujući odgovarajući točak.
Odmah se zaustavite izbegavajući
svaki nagli pokret volanom i kočni-
cama.
Zamenite oštećeni točak (izbušena
ili znatno ispumpana guma) i što pre
proverite pritisak u gumama.

Nepostojanje senzora ili
nepravilnost u radu senzora
Servisni pokazivač se uključu-
je na instrument tabli, praćen
zvučnim signalom i porukom
na višenamenskom ekranu
koji pokazuju neispravan točak ili koji
pokazuju nepravilnosti u sistemu.
Proverite slabe senzore kod ovlašće-
nog servisa CITROËN ili servisera
stručni servis. Svaka popravka ili zamena gume na točku opremljenom ovim sistemom
treba da se izvrši u ovlašćenom
servisu CITROËN ili kod servisera
stručni servis.
Ako prilikom zamene gume na-
mestite točak na vašem vozilu (na
primer : zamena zimskih guma),
treba da Vam u servisnoj mreži po-
novo podese točkove CITROËN ili
kod servisera stručni servis.
Postojanje ovog sistema ne znači
da ne treba redovno da kontroliše-
te pritisak u gumama (pogledajte
poglavlje "Tehničke karakteristike -
Elementi identifi kacije), da biste se
uverili da je dinamičko stanje vozila
optimalno i da biste izbegli prevre-
meno trošenje guma, naročito u
otežanim uslovima vožnje (veliko
opterećenje, povećana brzina).
Kontrolu pritiska u gumama treba
vršiti kada su gume hladne, naj-
manje jednom mesečno. Imajte na
umu i povremenu proveru pritiska
u rezervnom točku.
Sistem detekcije nedovoljnog priti-
ska u gumama može privremeno da
ometa emitovanje radio-električnih
talasa slične frekvencije.
Ova poruka prikazuje se i kada je
neki točak skinut sa vozila (popravlja
se) ili kada postavite jedan (ili više)
točak (točkova) koji nema senzor.
Rezervni točak nema senzor pritiska.

Page 130 of 413

VIII
128
BEZBEDNOST
SISTEMI ZA POMOĆ PRI
KOČENJU

Skup dopunskih sistema koji vam
pomaže da kočite u maksimalnoj
bezbednosti i da na nabolji na-
čin upravljate vozilom pri naglom
kočenju :


- sistem protiv blokade točkova
(ABS),

- elektronska raspodela sile koče-
nja (REF),

- pomoć pri naglom kočenju (AFU).


Sistem protiv blokade
točkova i elektronska
raspodela kočenja

Ovi sistemi su povezani kako bi se
poboljšale stabilnost i lakoća uprav-
ljanja vašim vozilom prilikom koče-
nja, naročito na oštećenoj ili klizavoj
podlozi.

Aktiviranje
Sistem zaštite od blokade točkova
aktivira se automatski, kada postoji
opasnost od blokiranja točkova.
Normalan rad sistema ABS može da
se manifestuje kao blago vibriranje
pedale kočnice.
Nepravilnost u radu

U slučaju naglog kočenja, jako priti-
snite pedalu i ne popuštajte pritisak. Paljenje ove lampice, praće-
no zvučnim signalom i poru-
kom na ekranu, označava
da postoji nepravilnost u
radu sistema protiv blokade točkova
koja može da izazove gubitak kon-
trole nad vozilom prilikom kočenja.
Paljenje ove lampice, pove-
zano sa lampicama STOP

i ABS
, praćeno zvučnim si-
gnalom i porukom na ekranu,
označava da postoji nepravilnost u
radu sistema protiv blokade točkova
koja može da izazove gubitak kontro-
le nad vozilom prilikom kočenja.

Obavezno se zaustavite u najbo-
ljim bezbednosnim uslovima.

U oba slučaja, obratite se mreži
CITROËN ili stručnom servisu.




U slučaju zamene točkova (guma
i felni), pazite da oni odgovaraju
preporukama proizvođača.










Pomoć pri naglom kočenju

U slučaju naglog kočenja, sistem
omogućava da se brže dostigne
optimalan pritisak kočenja, čime se
smanjuje zaustavni put.

Uključenje
Aktivira se u skladu sa brzinom de-
lovanja na papučicu kočnice.
Pokazuje se putem smanjenog otpora
na papučicu kočnice i povećanom efi -
kasnosti kočenja.
U slučaju potrebe za naglim koče-
njem, snažno pritisnite papučicu
kočnice i zadržite je u tom položaju.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 420 next >