service CITROEN C4 SPACETOURER 2013 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 2 of 413

INTRUCTIUNI DE UTILIZARE
PE INTERNET!


CITROËN permite consultarea documentatiei
de bord online, in mod gratuit si simplu, oferindu-
va acces la istoric si la ultimele informatii.
Conectati - va la http://service.citroen.com
:

1|
selectati limba dorita,
dati clic pe linkul din zona "Acces persoane private", pentru a consulta
Documentaţia de bord; se va deschide o fereastra, prin intermediul
careia aveti acces la toate instructiunile de utilizare,
selectati vehiculul dorit, alegeti tipul de caroserie si apoi data editiei
instructiunilor de utilizare,
in fi nal, dati clic pe rubrica dorita.
2|
3 |
4 |

Page 20 of 413

18
FAMILIARIZARE

Martor luminos de cuplare/
decuplare a centurilor
Acest martor semnaleaza necu-plarea centurilor de siguranta ale conducatorului si pasagerului
din fata (in functie de versiune),
decuplarea centurii pasagerului
din fata (in functie de versiune) si
a centurilor pasagerilor din spate, de pe
randul al doilea de scaune. Simbolurile
aprinse reprezinta pasagerii care nu si-
au cuplat centura ori au decuplat-o.
Daca functia este activata, la pornirea
vehiculului, sistemul blocheaza auto-
mat usile la o viteza de peste 10 km/h.
Aceasta functie poate fi neutralizata
printr-o apasare timp de mai mult de
doua secunde pe comanda A
.


Detectare pneuri dezumflate

Aceasta functie va avertizeaza in cazul
in care unul sau mai multe pneuri sunt
dezumfl ate, sau a survenit o pana.
Acest sistem nu inlocuieste preocupa-
rea dumneavoastra de a controla in
mod regulat presiunea din pneurile ve-
hiculului.
Martorul de service se aprinde,
insotit de aparitia schitei vehi-
culului pe afi saj, odata cu emi-
terea unui semnal sonor.
Avertizor de pneu dezumfl at
Martorul STOP
se aprinde, inso-
tit de aparitia schitei vehiculului
pe afi saj, odata cu emiterea unui
semnal sonor.
Pana pneu


41




127




89

O BUNA SUPRAVEGHERE


Blocare centralizata automata
Tablou de bord combinat


cu ecran multifunctional A sau C

cu ecran multifunctional NaviDrive
sau MyWay


1.
Tablou de bord combinat.

2.
Ecran multifunctional.

3.
Taste de comanda.

4.
Zone de afi sare martori luminosi.



31




32



Blocare din interior

O apasare pe comanda A
comanda
blocarea si deblocarea centralizata
electrica a deschiderilor vehiculului.
Daca una din usi este deschisa sau inchi-
sa necorespunzator, blocarea centralizata
nu se realizeaza.

Page 39 of 413

I
37
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI











Martori de avertizare
Motorul fi ind pornit sau cu vehiculul în rulare, aprinderea unuia dintre martorii ce urmează indică apariţia unei anomalii ce
necesită intervenţia şoferului.
Orice anomalie determină aprinderea unui martor de alertă necesită un diagnostic suplimentar prin citirea mesajului aso-
ciat pe ecranul multifuncţie.
Dacă întâmpinaţi probleme, nu ezitaţi să consultaţi reţeaua CITROËN sau un Service autorizat.



Martor



este aprins



Cauza



Actiuni/Observatii







STOP


continuu, asociat
cu un alt martor
de avertizare. Este asociat cu pana de
cauciuc, franarea sau
temperatura lichidului de
răcire. Oprirea este imperativă în cele mai bune
condiţii de siguranţă.
Opriţi, taiaţi contactul şi apelaţi la un
reparator agreat CITROËN sau la un
[Service autorizat].





Service


temporar. Apariţia unor anomalii minore,
care nu au un martor specifi c.

Identifi caţi anomalia, consultând mesajul
afi şat pe ecran, de exemplu:


- închiderea usilor, a portbagajului, a
lunetei, sau a capotei,

- bateria telecomenzii,

- presiunea din pneuri,

- saturarea fi ltrului de particule (Diesel).
Pentru alte anomalii, consultaţi un
reparator agreat CITROËN sau un Service
autorizat.

continuu. Apariţia unor anomalii majore,
care nu au un martor specifi c. Identifi caţi defectul consultând mesajul
care este afi şat pe ecran şi consultati
imperativ un reparator agreat CITROËN
sau un Service autorizat.

Page 40 of 413

I
38
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI



Martor



este aprins



Cauza



Actiuni/Observatii






Antiblocare
roţi (ABS)


continuu. Sistemul de antiblocare a
roţilor este defect. Vehiculul păstrează frânarea clasică.
Rulaţi prudent, cu viteză moderată şi
consultaţi de urgenta reţeaua CITROËN
sau un service autorizat.




Frână de
staţionare
electrică


clipitor. Acţionarea sau eliberarea
frânei de staţionare electrice
a fost întreruptă. Oprirea este imperativă în cele mai bune
condiţii de siguranţă.
Opriţi pe sol orizontal, întrerupeţi contactul
şi consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat.

+


Anomalie
a frânei de
staţionare
electrică


continuu. Frâna de staţionare electrică
este defectă. Acţionarea/eliberarea automată nu mai
este posibilă.
Consultaţi de urgenţă reţeaua CITROËN
sau un service autorizat.
Frâna poate fi eliberată manual, utilizand
procedura de deblocare de avarie.
Pentru mai multe informaţii privind frâna
de staţionare electrică, consultaţi capitolul
"Conducere".




Franare


continuu, asociat
cu martorul
STOP. Nivelul de lichid de frana
în circuitul de frânare este
insufi cient. Oprirea este imperativa, in cele mai bune
conditii de siguranta.
Completaţi nivelul cu lichid de frana
recomandat de CITROËN.
Daca problema persista, verifi cati circuitul
la un reparator agreat CITROËN sau la un
Service autorizat.

+

continuu, asociat
cu martorii STOP
si ABS. Repartitorul electronic de
frânare (REF) este defect. Oprirea este imperativa, in cele mai bune
conditii de siguranta.
Ve r ifi cati la un reparator agreat CITROËN
sau la un Service autorizat.

Page 41 of 413

I
39
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI



Dezactivarea
funcţiilor
automatice
ale frânei de
staţionare
electrice


continuu. Funcţiile "acţioare automată"
(la oprirea motorului) şi
"eliberare automată" sunt
dezactivare sau defecte. Activaţi funcţia (în funcţie de destinaţie)
din meniul de confi gurare a vehicului
sau consultaţi fi e reţeaua CITROËN, fi e
un service autorizat, dacă acţionarea/
eliberarea nu mai este posibilă.
Frâna poate fi eliberată manual utilizând
procedura de deblocare de urgenţă.
Pentru mai multe informaţii asupra frânei
de staţionare electrice, consultaţi capitolul
"Conducere".

Martor



este aprins



Cauza



Actiuni/Observatii






Control
dinamic al
stabilitatii
(ESP/ASR)


clipitor.
Sistemul ESP/ASR intră în
acţiune. Sistemul optimizează tractiunea şi permite
ameliorarea stabilităţii direcţionale a
vehiculului.

continuu. Dacă nu aţi dezactivat sistemul
(apăsare pe buton şi martorul
său este aprins), atunci
sistemul ESP/ASR este defect. Efectuaţi o verifi care în cadrul reţelei
CITROËN sau unui service autorizat.




Sistem de
autodiagnosticare
a motorului



clipitor. Sistemul de control al
motorului este defect. Risc de distrugere a catalizatorului.
Efectuaţi o verifi care în reţeaua CITROËN
sau la un service autorizat.

continuu. Sistemul antipoluare este
defect. Martorul trebuie să se stingă la pornirea
motorului.
Dacă nu se stinge, consultaţi imediat reţeaua
CITROËN sau un service autorizat.





Airbaguri


temporar. Se aprinde pentru câteva
secunde apoi se stinge la
punerea contactului. Trebuie să se stingă la pornirea motorului.
Dacă nu se stinge, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un service autorizat.

continuu. Unul dintre sistemele airbag
sau de pretensionare
pirotehnică a centurilor de
siguranţă este defect. Efectuaţi o verifi care în reţeaua CITROËN
sau la un service autorizat.

Page 43 of 413

I
41
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI



Martor



este aprins



Cauza



Actiuni/Observatii






Temperatura
maxima a
lichidului de
răcire


continuu, de
culoare roşie. Temperatura din circuitul de
răcire este prea înaltă. Oprirea este imperativă, respectand cele
mai bune condiţii de siguranţă.
Aşteptaţi răcirea motorului pentru a
completa nivelul, dacă este necesar.
Dacă problema persistă, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un Service autorizat.




Încărcare
baterie


continuu. Circuitul de încărcare al
bateriei este defect (borne
sulfatate sau slabite, cureaua
alternatorului slăbită sau
tăiata...). Martorul trebuie să se stingă la pornirea
motorului.
Dacă nu se stinge, consultaţi reţeaua
CITROËN sau un service autorizat.




Portieră(e)
deschisă(e)


continuu, dacă
viteza este mai
mică de 10 km/h.
O portieră, portbagajul sau
luneta spate a(u) rămas
deschis(ă). Închideţi deschiderea respectiva.
continuu si însoţit
de un semnal
sonor, dacă
viteza este mai
mare de 10 km/h.




Necuplarea/
decuplarea
centurilor


continuu. Şoferul şi/sau pasagerul faţă/
spate nu şi-a cuplat sau şi-a
decuplat centura.
Trageţi centura apoi introduceti catarama în dispozitivul
de cuplare.
Punctele luminate reprezinta pasagerii care au centura
necuplata sau decuplata.
Acestea se aprind:


-
continuu timp de aproximativ 30 de secunde la
pornirea vehiculului,

-
continuu la viteze intre 0 la 20 km/h in timpul
deplasarii,

-
intermitent la viteze de peste 20 km/h, insotit de un
semnal sonor timp de aproximativ 120 de secunde.

Page 45 of 413

I
43
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI














Resetarea indicatorului de
întreţinere















Indicator de nivel ulei motor

După fi ecare revizie, indicatorul de
întreţinere trebuie readus la zero.
Pentru aceasta, efectuaţi procedura
următoare:


)
întrerupeţi contactul,

)
apăsaţi şi tineţi apăsat butonul
de aducere la zero a kilometra-
jului curent,

)
puneţi contactul; afi şajul kilome-
trilor începe o numărătoare in-
versă,

)
când afi şajul indică "=0"
, eliberaţi
butonul; simbolul cheie dispare. Sistemul informează şoferul dacă
nivelul asupra uleiului din motor este
în limitele normale sau nu.
Această informaţie este afi şată pen-
tru câteva secunde la cuplarea con-
tactului, după informaţiile despre
întreţinere.
Nicio verifi care a nivelului nu este
valabilă decât dacă vehiculul este
pe teren orizontal, cu motorul oprit
de mai mult de 30 de minute.

Nivel de ulei corect

Lipsa de ulei
Este indicată prin clipirea "

OIL"
, în-
soţită de un semnal sonor şi de un
mesaj pe ecranul multifuncţional.
Dacă lipsa uleiului este confi rma-
tă prin verifi carea cu joja manuală,
completaţi, în mod obligatoriu, pen-
tru a evita deteriorarea motorului.
Anomalie de indicator de nivel ulei
Este indicată prin clipirea "OIL --"
.
Consultati reteaua CITROËN sau
un Service autorizat.

Jojă manuală
Consultaţi capitolul "Verifi cări” pen-
tru localizarea jojei manuale şi com-
pletarea nivelului de ulei în funcţie
de motorizare.
Pe jojă se găsesc două
repere:


- A
= maxim; a nu
se depăşi niciodată
acest nivel (risc de
deteriorare a moto-
rului).

- B
= minim; comple-
ta
ţi nivelul prin bu-
şonul de umplere,
cu tipul de ulei co-
respunzător tipului
de motorizare.

După această operaţiune, dacă do-
riţi debranşarea bateriei, închideţi
vehiculul şi aşteptaţi cel puţin cinci
minute pentru ca readucerea la zero
să fi e fi nalizată.

Page 57 of 413

II
55
ECRANE MULTIFUNCŢIE






Câteva definiţii…


Autonomie
(km sau mile)
Această valoare poate varia ca ur-
mare a schimbării stilului de condus
sau a reliefului, lucru care determi-
nă o variaţie mare a consumului in-
stantaneu.
Dacă autonomia este mai mică de
30 km, se afi şează cateva liniuţe.
După completarea carburantului cu
cel puţin 5 litri, autonomia este re-
calculată şi afi şata dacă depăşeşte
100 km.
Dacă aceste liniuţe se afi şează
continuu în locul cifrelor, consultaţi
reţeaua CITROËN sau un service
autorizat. Ea indică numărul de kilometri care
pot fi încă parcurşi cu carburantul
care a rămas în rezervor în funcţie
de consumul mediu al ultimilor kilo-
metri parcurşi.
Consum instantaneu
(l/100 km sau km/l sau mpg)

Consum mediu

(l/100 km sau km/l sau
mpg)
Aceasta este cantitatea
medie de carburant consumat de la
ultima aducere la zero a calculato-
rului.

Viteză medie
(km/h sau mph)
Aceasta este viteza medie calculată
de la ultima aducere la zero a calcu-
latorului (contactul pus).
Distanţa parcursă
(km sau mile)
Ea indică distanţa parcursă de la
ultima aducere la zero a calculato-
rului.



Distanţa rămasă de
parcurs
(km sau mile)
Aceasta este distanţa rămasă de
parcurs până la destinaţia fi nală.
Ea este calculată fi e instantaneu de
către sistemul de navigaţie dacă un
ghidaj este activat, fi e introdusă de
utilizator.
Dacă distanţa nu este introdusă, se
afi şează liniuţe în locul cifrelor.

Această funcţie nu se afi şează de-
cât începând cu 30 km/h. Este cantitatea medie de carburant
consumat de câteva secunde.
Dacă vehiculul este echipat cu Stop & Start, un contor de timp însumează
duratele de trecere în mod STOP
pentru un parcurs.
El revine la zero la fi ecare punere a
contactului cu cheia.







Contor de timp al
Stop & Start
(minute/secunde sau ore/
minute)

Page 68 of 413

III
66
CONFORT
Rezerva este formata din cartusul
propriu-zis B
si tubul etans C
.


)
Inlaturati pelicula de protectie D
.

)
Plasati capatul cartusului B
pe
suportul A
al dispozitivului de
parfumare.

)
Rotiti cartusul un sfert de tura
pentru a-l bloca si indepartati tu-
bul etans.

)
Introduceti cartusul in locas.
Puteti inlocui oricand cartusele,
pastrand cartusele utilizate in tubul
etans original. Suportul A
este independent de car-
tus. Cartusele sunt livrate fara su-
portul A
.
Suportul A
nu poate fi fi xat in dispo-
zitivul de parfumare de pe plansa de
bord, decat impreuna cu un cartus.
Pastrati, deci, intotdeauna supor-
tul A
si un cartus.
Rezervele sunt disponibile, in func-
tie de tara, pe situl Internet sau in
reteaua CITROËN sau la un Service
autorizat.
In torpedo sunt prevazute spatii de
pastrare pentru cartuse si tuburi
etanse.


Inlocuirea cartusului
Suportul cartusului

Din motive de siguranta, utilizati
numai cartusele prevazute in acest
scop.
In cazul neutilizarii cartuselor, pas-
trati-le in ambalajele etanse origi-
nale.
Nu demontati si nu reincarcati car-
tusele.
Nu lasati cartusele la indemana co-
piilor si animalelor.
Evitati orice contact al continutului
cu pielea si ochii.
In caz de ingerare, consultati un
medic si aratati-i ambalajul sau eti-
cheta produsului.
Nu inlocuiti si nu extrageti un cartus
in timp ce vehiculul ruleaza.

Page 78 of 413

III
76
CONFORT




RETROVIZOARE

Retrovizoare exterioare

Fiecare retrovizoare este echipată
cu câte o oglindă reglabilă care vă
permite să vedeţi în spate lateral,
lucru necesar mai ales în cazuri de
depăşiri sau de parcare. Ele pot fi de
asemenea rabatate pentru a trece
printr-un loc foarte strâmt.

Reglare
Cand contactul este pus:


)
aşezaţi comanda A
la dreapta sau
la stânga pentru a selecta oglinda
retrovizoare corespunzătoare,

)
deplasaţi comanda B
în cele pa-
tru direcţii pentru a efectua re-
glarea,

)
aşezaţi din nou comanda A
în
poziţie centrală.

Obiectele văzute prin oglinda retro-
vizoare sunt în realitate mai aproape
decât par.
Ţineţi cont de acest lucru pentru a
aprecia corect distanţa faţă de vehi-
culele care vin din spate.



Rabatere


)
Din exterior; blocaţi vehiculul cu
ajutorul telecomenzii sau a cheii.

)
Din interior; contactul fi ind pus,
trageţi comanda A
in pozitie cen-
trala catre inapoi.
Dacă retrovizoarele sunt rabatate
din comanda A
, ele nu se vor deplia
la deschiderea vehiculului. Trebuie
să trageţi din nou comanda A
.

Depliere


)
Din exterior; deblocaţi vehiculul
cu ajutorul telecomenzii sau cu
cheia.

)
Din interior; contactul fi ind pus,
trageţi comanda A
in pozitie cen-
trala catre inapoi.
Rabatarea şi deplierea retrovizoa-
relor exterioare cu telecomanda pot
fi dezactivate în reţeaua CITROËN
sau la un service autorizat.
Nu pliaţi sau depliaţi manual retrovi-
zoarele rabatabile electric.







Înclinarea automată la marşarier
Sistem care permite observarea so-
lului în momentul efectuării mane-
vrelor de parcare cu spatele.

Programare


)
Cu motorul pornit, cuplaţi schim-
bătorul de viteze în marşarier.

)
Selectaţi
şi reglaţi succesiv re-
trovizoarele din stânga şi din
dreapta.
Memorarea reglării este imediată.

Oprirea


)
Scoateţi schimbătorul din marşa-
rier şi aşteptaţi zece de secunde.
sau


)
Treceţi comanda A
în poziţie
centrală.

Oglinda retrovizorului revine la poziţia
sa iniţială.

Acesta revine şi el la poziţia iniţială:


- dacă viteza depăşeşte 10 km/h,

- dacă motorul este oprit.


Punerea în funcţiune


)

Cu motorul pornit, cuplaţi schimbă-
torul de viteze în marşarier.

)

Deplasaţi comanda A
la dreapta sau
la stânga pentru a selecta oglinda re-
trovizoare corespunzătoare.
Oglinda retrovizoare selectată se înclină
spre în jos, conform programării sale.

Degivrarea/dezaburirea oglinzilor
retrovizoare exterioare este asocia-
ta aceleiasi operatii operate asupra
lunetei.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >