stop start CITROEN C4 SPACETOURER 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Page 5 of 316
3
.
.
bit.ly/helpPSA
Vairavimo patarimai 126
Variklio užvedimas/užgesinimas elektroniniu
rak tu
12
7
Variklio užvedimas/užgesinimasĮlipimas ir
laisvų rankų įrangos paleidimas
1
29
Elektrinis stovėjimo stabdys
1
31
Pajudėjimo į įkalnę pagalbos priemonė
1
34
5
greičių mechaninė pavarų dėžė
1
35
6
pavarų mechaninė pavarų dėžė
1
35
Automatinė pavarų dėžė
1
36
Pavarų perjungimo indikatorius
1
39
„Stop & Start“
1
40
Nepakankamo padangų slėgio nustatymas
1
42
Įsiminti greičiai
1
44
Speed Limit recognition and recommandation
1
44
Greičio ribotuvas
1
47
Pastovaus greičio palaikymo sistema
1
48
Prisitaikantis greičio reguliatorius
1
51
Prisitaikanti pastovaus greičio palaikymo
sistema, kol automobilis sustoja/iki 30
km/h
1
57
Aktyvus saugos stabdys su Distance Alert ir
išmani avarinio stabdymo pagalba
1
65
Lane Keeping Assist
1
69
Blind Spot Detection
1
73
Nuovargio nustatymo sistema
1
75
Statymo jutikliai
1
76
Atbulinės eigos kamera
1
78
„Vision 360“
1
79
Park Assist
1
81Degalų suderinamumas 1
89
Degalai 1 90
Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzel.)
1
91
Sniego grandinės
1
91
Prikabinimo įtaisas
1
92
Greitai nuimamas prikabinimo įtaisas kaip
vilkimo sistema
1
93
Ekonomiško energijos vartojimo režimas
1
95
Valytuvo keitimas
1
95
Stogo sijos
1
96
Labai šalto klimato uždanga (-os)
1
97
Variklio gaubtas
1
98
Po variklio dangčiu
1
99
Benzininiai varikliai
1
99
Dyzeliniai varikliai
1
99
Lygių tikrinimas
1
99
Patikrinimai
2
02
AdBlue
® („BlueHDi“ varikliai) 2 04
Avarinio sustojimo ženklas
2
08
Laikino padangos sutaisymo komplektas
2
08
Atsarginis ratas
2
11
Lemputės pakeitimas
2
20
Saugiklio keitimas
2
26
12
V akumuliatorius
2
31
Vilkimas
2
34
Degalų tiekimo sutrikimas (dyzelinio v.)
2
36Variklių charakteristikos ir priekabos svorio
duomenys
2
37
Matmenys
2
43
Identifikacijos duomenys
2
44
Valdymas
Praktinė informacija
Gedimo kelyje atveju Techninė charakteristika
Abėcėlinė rodyklė
Garso ir telematikos įranga
Prieiga prie papildomų vaizdo
įrašų
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Turinys
Page 7 of 316
5
7
Greičio nustatymų įsiminimas
Greičio apribojimo ir
patariamųjų ženklų atpažinimas
Greičio ribotuvas
Pastovaus greičio palaikymo sistema
Dinaminė pastovaus greičio
palaikymo sistema
Dinaminė greičio palaikymo
sistema „Stop“ funkcija
8
Atstumas tarp automobilių
Juodas skydelis
Prietaisų skydelio ekrano
režimo pasirinkimas
(priklausomai nuo versijos)
9
Garso ir telematikos sistemos valdikliai
1
Priekinių lempų reguliavimas
2
Apšvietimo valdymo jungiklis
Posūkių rodikliai
Prietaisų skydelio ekrano
režimo pasirinkimas
(priklausomai nuo versijos)
3
Vairo reguliavimas
Garsinis įspėjimas
4
Valytuvų ir langų ploviklio valdymo svirtelė
Automobilio kompiuteris
5
Mygtukas START/STOP
6
Avariniai žibintai
.
Bendroji apžvalga
Page 25 of 316
23
Mažas degalų
lygisŠviečia tolygiai,
kartu pateikiamas
garsinis signalas ir
pranešimas. Kai įspėjimas parodomas pirmą
kartą, bake būna likę apytiksliai 5
l
degalų. Papildykite degalų kiek įmanoma greičiau, kad
nepritrūktumėte jų.
Niekada nelaukite, kol bakas visiškai ištuštės
,
galite sugadinti išmetamų jų dujų ir įpurškimo
sistemas.
Lane Keeping
Assist Šviečia tolygiai Sistema automatiškai išjungta arba
veikia parengties režimu.
Mirksi. Ketinate kirsti eismo juostos liniją
neįjungdami posūkio signalo. Sistema į jungiama, tada koreguoja trajektoriją į šoną
nuo aptiktos eismo juostos linijos.
+ Šviečia nuolat, kartu
rodomas pranešimas
ir girdimas garsinis
signalas.Sistemos gedimas.
Atlikite (3).
„ Stop & Star t “ Šviečia nuolat, kartu
rodomas pranešimas. Sistema „Stop & Start“ yra išjungta. Kitą kartą kelyje sustojus, variklis neišsijungs.
Funkciją į junkite iš naujo naudodami jutiklinį ekraną.
Kontrolinė lemputė
BūsenaPriežastis Veiksmai/pastabos
Keleivio oro
pagalvės
sistema Mirksi.
Keleivio oro pagalvių sistemoje yra
gedimas. Atlikite (3).
Šviečia nuolat. Priekinė keleivio oro pagalvė yra išjungta.
Valdiklis yra padėtyje „OFF“
(Išjungta). Galite įrengti atgal atgręžtą vaikišką kėdutę, nebent
oro pagalvės yra sugedusios (šviečia oro pagalvės
įspėjamoji lemputė).
1
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 26 of 316
24
Kontrolinė lemputėBūsenaPriežastis Veiksmai/pastabos
Koja ant
stabdžių
pedalo * Dega nuolat.
Stabdžių pedalas nespaudžiamas
arba spaudžiamas nepakankamai. Jei automobilyje yra automatinė pavarų dėžė, veikiant
varikliui ir prieš atleidžiant stovėjimo stabdį, norint
pajudėti iš padėties P
.
Koja ant
sankabos * Dega nuolat.
Stop & Start (stabdymas ir paleidimas):
pakeitimas į START (užvedimo) režimą
atmetamas, nes sankabos pedalas ne
visiškai nuspaustas.Iki galo nuspauskite sankabos pedalą.
Galinis rūko
žibintas Šviečia nuolat.
Lemputė šviečia.
Žalios įspėjamosios kontrolinės lemputės
„Stop & Star t “ Šviečia tolygiaiAutomobiliui sustojus sistema „Stop &
Start“ išjungia variklį į padėtį „STOP“.
Laikinai mirksi. STOP režimas laikinai
nepasiekiamas arba STOP režimas
automatiškai suaktyvinamas.
Park Assist Šviečia tolygiai Funkcija aktyvi.
Aklosios vietos
stebėjimas Šviečia nuolat. Funkcija yra į jungta.
*
T
ik skaitmeniniame nespalvotame prietaisų skydelyje.
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 39 of 316
37
F Kai rodoma norima kelionė, paspauskite atstatymo mygtuką arba valytuvų valdymo
svirties galą.
1
ir 2 kelionių skirtukai yra nepriklausomi ir
naudojami vienodai.
Pvz., 1
kelionės skirtuke galima atlikti dienos
skaičiavimus, o 2
kelionės skirtuke – mėnesio
skaičiavimus.
12 colių spalvotas prietaisų
skydelis
Duomenų rodymas prietaisų
skydelyje
Kelionės kompiuterio duomenys rodomi
pastoviai, kai pasirenkate rodinio režimą „Dials“
arba „Personal“.
F
S
pauskite mygtuką, esantį ant valytuvų
svir ties galo, ir paeiliui peržiūrėkite įvairius
skirtukus.
Esamos informacijos skirtukas, kuriame
pateikiama:
-
A
tstumas su likusiais degalais.
-
D
abartinės momentinės degalų sąnaudos.
-
„
Stop & Start“ laiko skaitiklis.
1
kelionės skirtukas su:
-
v
idutiniu pirmos kelionės greičiu;
-
v
idutinėmis degalų sąnaudomis;
-
n
uvažiuotu atstumu.
2
kelionės skirtukas su:
-
v
idutiniu antros kelionės greičiu;
-
v
idutinėmis degalų sąnaudomis;
-
n
uvažiuotu atstumu.
Kelionės duomenų grąžinimas į
pradinę padėtįLaikinas rodinys konkrečiame lange
F P aspauskite valytuvų valdymo svirties
galą ir peržiūrėkite informaciją bei įvairius
skirtukus.
Visuose kituose režimuose nuspaudus valytuvo
jungiklio galą, duomenys laikinai rodomi
konkrečiame ekrane.
1
$ X W R P R E L O L R N R Q W U R O
Page 40 of 316
38
- Esamos informacijos kortelė, rodanti:• a tstumą,
•
e
samas degalų sąnaudas,
•
„
Stop & Start“ laiko skaitiklis.
-
1
kelionės informacija:
•
v
idutinis greitis;
•
v
idutinės degalų sąnaudos;
•
n
uvažiuotas atstumas;
pirmai kelionei.
-
2
kelionės informacija:
•
v
idutinis greitis;
•
v
idutinės degalų sąnaudos;
•
n
uvažiuotas atstumas;
antros kelionės.
Kelionės skaitiklio atkūrimas
F Kai rodoma pageidaujama kelionė, nuspauskite kelionės pradžios nustatymo
mygtuką arba paspauskite ir palaikykite
stiklo valytuvų jungiklio galą ilgiau nei dvi
sekundes.
1
ir 2 kelionės yra atskiros ir naudojamos atskirai.
Pavyzdžiui, 1
kelionė gali būti naudojama
dienos skaičiavimams, o 2
kelionė – mėnesio
skaičiavimams.
VA LDY M AS
Atstumas
(km arba myl.)
Atstumas, kurį galima nuvažiuoti
su bake likusiais degalais (esant
vidutinėms paskutinių penkių
nuvažiuotų kilometrų (mylių) degalų
sąnaudoms). Ši vertė gali skirtis atsižvelgiant į
vairavimo stiliaus pasikeitimą arba poilsį,
nulemiantį pastebimą esamų degalų
sąnaudų pasikeitimą.
Kai atstumas tampa mažesnis nei 30 km
(20 mylių), rodomi brūkšneliai. Papildžius bent
5 l degalų, atstumas yra perskaičiuojamas ir
rodomas, jei jis viršija 100 km (60 mylių).
Jei važiuojant vietoj skaičių visuomet
rodomi brūkšneliai, susisiekite su CITROËN
pardavėju arba kvalifikuota remonto dirbtuve.
Esamos degalų sąnaudos
(myl./gal., l/100 km arba km/l)
S kaičiuojama paskutiniųjų kelių
sekundžių reikšmė.
Šie duomenys rodomi tik važiuojant ne
mažesniu kaip 30
km/h greičiu.
Vidutinės degalų sąnaudos
(myl./gal., l/100 km arba km/l)
S kaičiuojamas nuo paskutiniojo
kelionės duomenų nustatymo iš
naujo.
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 62 of 316
60
Atpalaiduojančios galvos atramos
Priklausomai nuo versijos, galite užlenkti šonus
geresniam komfortui.Niekada nevažiuokite su nuimtomis galvos
atramomis; jos turi būti pritvirtintos ir
tinkamai sureguliuotos.
Elektrinis juosmens atramos reguliavimas
F Spauskite valdiklį, norėdami nustatyti norimą strėnų atramą.
Masažo funkcija
Įjungimas/išjungimas
F Paspauskite šį mygtuką.
Užsidega jo kontrolinė lemputė
ir 1
valandai į jungiama masažo
funkcija.
Per šį laiką, masažas yra atliekamas 6 ciklais po
1 0 minučių (6 minutės – masažas, 4 minutės –
pertrauka).
Po vienos valandos funkcija bus išjungta;
kontrolinė lemputė užges.
Išjunkite masažo funkciją, paspausdami šį
mygtuką. Jos indikacinė lemputė užges.
Ši funkcija atlieka priekinio keleivio juosmens
masažą; ji veikia tik užvedus variklį, taip pat
„Stop & Start“ sistemai esant STOP režime.
Intensyvumo reguliavimas
Paspauskite mygtuką ir pasirinkite
vieną iš dviejų siūlomų masažo
intensyvumo lygių.
Elektra valdomos kojų atramos
Keleivių sėdynės su rankiniu reguliavimu
F Paspauskite dalį, esančią valdiklio priekyje arba gale, norėdami ištiesti arba užlenkti
kojų atramą.
Atrama sustoja atleidus valdiklį.
Elektrinė keleivio sėdynė
E
Page 73 of 316
71
Rekomendacijos dėl naudojimosi ventiliacija ir oro kondicionieriumi
Siekdami užtikrinti visišką šių sistemų
efektyvumą, vadovaukitės toliau
pateikiamomis naudojimo ir techninės
priežiūros rekomendacijomis.
F
S
iekiant užtikrinti tolygų oro
pasiskirstymą, išorinės oro įsiurbimo
grotelės priekinio stiklo pagrinde,
antgaliai, angos, oro išleidimo angos ir
oro išmetimo angos bagažinėje turi būti
švarios.
F
N
euždenkite saulės šviesos jutiklio
esančio prietaisų skydelyje. Jis yra
naudojamas automatiškai reguliuoti oro
kondicionavimo sistemą.
F
Į
junkite oro kondicionavimo sistema
bent 5 –10
minučių kartą arba du kartus
per mėnesį, kad išlaikytumėte ją puikios
darbinės būklės.
F
Į
sitikinkite, kad salono filtras yra geros
būklės ir reguliariai keiskite filtro
elementus. Rekomenduojame naudoti
kombinuotą salono filtrą. Dėl specialių
aktyvių priedų, filtras valo orą, kuriuo
kvėpuoja keleiviai, bei užtikrina salono
švarą (sumažina alergijos simptomus,
blogus kvapus ir riebalų kaupimąsi).
Jei po ilgo sustojimo saulės šviesoje, salono
temperatūra yra labai aukšta pirmiausia
kelias akimirkas vėdinkite keleivių skyrių.
Nustatykite oro srauto valdiklį ties
pakankamai aukštu nustatymu, kad greitai
pakeistumėte keleivių skyriaus temperatūrą.
Dėl oro kondicionavimo sistemos atsiradęs
kondensatas nulemia vandens išbėgimą iš
automobilio – tai yra visiškai normalu.
„ Stop & Star t “
Šildymo ir oro kondicionavimo sistemos
veikia tik užvedus variklį.
Norėdami palaikyti tinkamą temperatūrą
salone, galite laikinai išjungti „Stop &
Start“ sistemą.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie
Stop & Star t sistemą, skaitykite atitinkamą
skyrių.
F
S
iekiant užtikrinti tinkamą oro
kondicionavimo sistemos veikimą, jums
taip pat rekomenduojama reguliariai
tikrinti techninės priežiūros ir garantijų
knygelė.
F
J
ei sistema nepučia šalto oro, išjunkite
ją ir susisiekite su CITROËN tinklo
atstovybe arba kvalifikuotomis remonto
dirbtuvėmis.
Vilkdami didžiausią apkrovą stačiu
nuolydžiu esant aukštai temperatūrai,
oro kondicionavimo sistemos išjungimas
padidina galimą variklio galią ir taip pagerina
vilkimo pajėgumą.
Norėdami išvengti langų aprasojimo ir oro
kokybės suprastėjimo rizikos:
-
n
evažiuokite ilgą laiką neį jungę sistemos;
-
n
enaudokite oro recirkuliacijos funkcijos
per ilgai.
3
Ergonomija ir komfortas
Page 79 of 316
77
Priekinio stiklo aprasojimo
ir šerkšno pašalinimas
Įjungta/išjungta
F Paspauskite šį mygtuką norėdami kuo greičiau nudžiovinti priekinio stiklo ir šoninių
langų aprasojimą arba nutirpdyti šerkšną –
ima šviesti mygtuko kontrolinė lemputė.
Sistema automatiškai valdo oro kondicionavimą
(atsižvelgiant į modifikaciją), oro srautą
ir oro įsiurbimą bei užtikrina optimalų oro
pasiskirstymą ties priekiniu stiklu ir šoniniais
langais.
F
N
orėdami išjungti aprasojimo nudžiovinimą,
nuspauskite šį mygtuką dar kartą.
Įspėjamoji lemputė užges.
Kai naudojant „Stop & Start“ yra į jungtas
aprasojimo nudžiovinimas, režimas STOP
yra nepasiekiamas.
Aprasojimo nudžiovinimas – šerkšno
nutirpdymas nuo galinio stiklo
Įjungta/išjungta
F Nuspauskite šį mygtuką norėdami įjungti galinio lango ir, atsižvelgiant į versiją, durų veidrodėlių
aprasojimo nudžiovinimo – šerkšno nutirpdymo
funkciją. Įsižiebia mygtuko indikatoriaus lemputė
Šerkšno nutirpdymas išsijungia automatiškai, kad
būtų išvengta perteklinio elektros suvartojimo.
F Šerkšno nutirpdymą galima išjungti prieš jam išsijungiant automatiškai dar kartą
nuspaudus šį mygtuką. Kontrolinė mygtuko
lemputė užgęsta.
Išjunkite galinio lango ir šoninių
veidrodėlių šerkšno nutirpdymą/
aprasojimo šalinimą kiek įmanoma
greičiau, nes sumažinus elektros
energijos suvartojimą, sumažės degalų
sąnaudos. Galinio lango aprasojimo nudžiovinimas –
šerkšno nutirpdymas veikia tik tuomet, kai
variklis užvestas.
Kvapiklio skleistuvas
Skleidžia kvapiklį iš centrinių oro angų į keleivių
skyrių.
Įsigijus automobilį, jūsų skleistuvo kasetė
yra tuščia. Todėl iš pradžių reikia įstatyti
kvapiklio kasetę.
Srauto reguliavimas
F Pasukite mygtuką A, norėdami reguliuoti (kairėn – sumažinti, dešinėn – padidinti)
arba išjungti (iki galo kairėn) iškvėpinto oro
srautą.
Centrinės oro angos turi būti atidarytos.
3
Ergonomija ir komfortas
Page 83 of 316
81
AC 230V
50Hz120W
Nešiojamo skydelio padėjimas į
vietą
Centrinis skyrius daiktams
230 V/50 H z maitinimo lizdas
Vienu metu prie lizdo prijunkite tik vieną
įrenginį (negalima naudoti ilgintuvo arba
š a kot u vo).
Prijunkite tik II klasės izoliacijos įrenginius
(nurodoma ant įrenginio).
Nenaudokite įrenginio su metaliniu dėklu
(elektrinio skustuvo ir pan.).
Siekiant užtikrinti saugumą, esant
didelėms elektros sąnaudoms ir kai to
reikalauja automobilio elektros sistema
(ypač oro sąlygos, elektros perkrova ir
pan.), srovės tiekimas į lizdą nutraukiamas.
Žalia indikacinė lemputė užgęsta.
12 V lizdas
F Norėdami prijungti 12 V priedą (maks.
galia: 120 W), pakelkite dangtelį ir prijunkite
tinkamą adapterį.
Neviršykite didžiausio leistino lizdo galios
parametro (kitu atveju galite sugadinti
nešiojamą jį įrenginį).
F
A
tlikite veiksmus atvirkštine tvarka.
Patikrinkite, ar skydelis tinkamai
užfiksuotas.
F
P
atraukite rankeną ir nuleiskite dangtį,
norėdami atidaryti centrinį daiktų skyrių.
Atidarytas yra su apšvietimu. Išjunkite apšvietimą paspausdami mygtuką
viršuje.
Priklausomai nuo įrangos, tai gali būti:
-
1
x 230
V lizdas,
-
1
x 12
V lizdas,
-
1
x USB jungtis,
-
1
x JACK lizdas.
230 V/50 Hz lizdas (didžiausia galia: 120 W),
s umontuotas centrinėje saugojimo dėžėje.
Norint naudoti lizdą:
F
a
tidarykite centrinę saugojimo dėžę,
F
p
atikrinkite, ar įspėjamoji lemputė dega žaliai,
F
P
rijunkite savo multimedijos arba kitą
elektrinį įrenginį (telefono įkroviklį,
nešiojamą jį kompiuterį, CD-DVD leistuvą,
kūdikio maisto šildytuvą ir pan.).
Šis lizdas veikia esant užvestam varikliui, taip
pat „Stop-Start“ režimu STOP (sustabdyta).
Lizdo gedimo atveju, mirksi žalia įspėjamoji
lemputė.
Leiskite sistemą patikrinti CITROËN tinklo
atstovybei arba kvalifikuotoms remonto
dirbtuvėms.
3
Ergonomija ir komfortas