CITROEN C4CACTUS 2018 Notices Demploi (in French)
Page 111 of 334
109
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Sécurité
Page 112 of 334
110
Sièges enfants recommandés par CITROËN
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kgGroupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" S'installe dos à la route. L4
"KLIPPAN Optima"
À partir de 22 kg (environ 6 ans), seule la rehausse est utilisée. L5
"RÖMER KIDFIX"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
CITROËN propose une gamme de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points
.
Sécurité
Page 113 of 334
111
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
Place Poids de l'enfant / âge indicatif
Groupes 0 (b) et 0+ Naissance à 13 kg Jusqu'à ≈ 1 an Groupe 1
De 9 à 18 kg
De 1 à ≈ 3 ans Groupe 2
De 15 à 25 kg De 3 à ≈ 6 ans Groupe 3
De 22 à 36 kg
De 6 à ≈ 10 ans
1
ère rangée Siège passager avant (
c) sans
réglage en hauteur ( d) U
UUU
2
ème rangée Sièges arrière latéraux (
e) U UUU
Siège arrière central ( e) U (f) U (f) U U
5
Sécurité
Page 114 of 334
112
(a ) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
( b )
G
roupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les
nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas
être installés en place passager avant.
L
orsqu'ils sont installés en 2
ème rangée, ils
peuvent condamner l'utilisation d'une ou
plusieurs places.
( c )
C
onsultez la législation en vigueur dans
votre pays, avant d'installer votre enfant à
cette place.
Enlevez et rangez l'appui-tête avant
d'installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez
l'appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
U
:
p
lace adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "dos à
la route" et /ou "face à la route".
( d )
L
orsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager avant, l'airbag
frontal passager doit être impérativement
neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait
d'être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l'airbag.
L
orsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager avant, laissez
l'airbag frontal passager actif. (
e )
P
our installer un siège enfant en place
arrière, "dos à la route" ou "face à la route",
avancez le siège avant, puis redressez le
dossier pour laisser suffisamment de place
au siège enfant et aux jambes de l’enfant.
( f )
U
n siège enfant avec béquille ne doit
jamais être installé sur le siège arrière
central.
Sécurité
Page 115 of 334
113
Votre véhicule a été homologué suivant la
dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires
:
Fixations "ISOFIX"
Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :-
u
n anneau B
, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER pour la fixation de la
sangle haute.
Le TOP TETHER permet de fixer la sangle
haute des sièges enfants qui en sont équipés.
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Pour connaître les possibilités
d’installation des sièges enfants ISOFIX
dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif. La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas d'accident.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Lors de l'installation d'un siège enfant ISOFIX
sur la place arrière gauche de la banquette,
avant de fixer le siège, écartez au préalable
la ceinture de sécurité arrière centrale vers le
milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux
anneaux A
.
Certains sièges disposent également
d'une sangle haute qui vient s'attacher sur
l'anneau B
.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
-
e
nlevez et rangez l'appui-tête avant
d'installer le siège enfant à cette place (le
remettre en place une fois que ce siège
enfant a été enlevé),
-
p
assez la sangle du siège enfant derrière
le haut du dossier de siège, en la centrant
entre les orifices de tiges d'appui-tête,
- f ixez l'attache de la sangle haute à
l'anneau B ,
-
t
endez la sangle haute.
-
d
eux anneaux A , situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule, signalés par
un marquage,
5
Sécurité
Page 116 of 334
114
Sièges enfants ISOFIX recommandés par CITROËN
"RÖMER Baby- Safe Plus" et sa base ISOFIX
(classe de taille
: E)
Groupe 0+
: de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base
ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher
du
véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à
l’aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée
au siège du véhicule par la ceinture de
sécurité trois points. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille
: B1)
Groupe 1
: de 9 à 18 kg
S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A , ainsi qu'à
l'anneau B , appelé TOP TETHER, à l'aide
d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque
:
assise, repos et allongée.
Nous vous recommandons d'utiliser la
position allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées d’ancrages
ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement
attaché au siège du véhicule par la ceinture
de sécurité trois points. Réglez le siège
avant du véhicule pour que les pieds de
l'enfant ne touchent pas le dossier.
CITROËN propose une gamme de sièges enfants ISOFIX référencés et homologués pour votre véhicule.
Reportez-vous également à la notice d'installation du fabricant du siège enfant pour connaître les indications d'installation et de retrait
du
siège.
Sécurité
Page 117 of 334
115
Tableau récapitulatif pour l'emplacement
des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
IUF :
p
lace adaptée à l'installation d'un siège I sofix Universel, " Face à la route" s'attachant avec la
sangle haute.
IL- SU :
p
lace adaptée à l'installation d'un siège I sofix Semi-Universel soit
:
-
"
dos à la route" équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
-
"
face à la route" équipé d'une béquille,
-
u
ne nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille. Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg (groupe 0)
Jusqu'à environ 6 mois Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg (groupe 0+)
Jusqu'à environ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle"dos à la route" "dos à la route" "face à la route"
Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1
1
ère rangée Siège passager avant Non ISOFIX
2
ème rangée Sièges arrière latéraux
IL- SU* IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Siège arrière central Non ISOFIX
Enlevez et rangez l'appui-tête avant
d'installer un siège enfant avec dossier
à une place passager.
Remettez l'appui-tête en place une fois
que le siège enfant a été enlevé.
Pour plus d'informations sur les fixations
ISOFIX et la sangle haute, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
*
L
a nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe la totalité des places
de la banquette arrière.
5
Sécurité
Page 118 of 334
116
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants
i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux anneaux A.
i- U :
c
onvient pour des dispositifs de retenue i-Size de la catégorie
"universelle" faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière.
Enlevez et rangez l'appui-tête avant d'installer un siège enfant avec dossier à une place passager.
Remettez l'appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé. (
a )
p
our installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la
route, avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser
suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l’enfant.
Ces sièges enfants i-Size disposent également :
-
s
oit d’une sangle haute qui s’attache sur l’anneau B.
-
s
oit d’une béquille qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size, dont le rôle est d’empêcher le siège enfant
de basculer en cas de collision.
Conformément à la nouvelle réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants i-Size aux places
équipées d’ancrages ISOFIX et homologuées i-Size dans le véhicule.
Pour plus d'informations sur les fixations ISOFIX et les anneaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Siège enfant i-Size
1
ère rangée Siège passager avant Non i-Size
2
ème rangée Sièges arrière latéraux (
a) i-U
Siège arrière central Non i-Size
Sécurité
Page 119 of 334
117
Sièges enfants
Conseils
Installation d'un
rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l'épaule de l'enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
CITROËN vous recommande d'utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d'un guide
de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
-
u
n ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
-
u
n enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées,
-
l
es clés à la portée des enfants à
l'intérieur du véhicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle
des portes, utilisez le dispositif "Sécurité
enfant s".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
Enfants à l'avant
Pour une installation optimale du siège
enfant "face à la route", vérifiez que son
dossier est le plus proche possible du
dossier du siège du véhicule, voire en
contact si possible.
Vous devez enlever l'appui-tête avant toute
installation de siège enfant avec dossier sur
une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tête est bien rangé
ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettez l'appui tête en place une fois que
le siège enfant a été enlevé.
La réglementation sur le transport d'enfants
en place passager avant est spécifique à
chaque pays. Consultez la législation en
vigueur dans le pays où vous roulez.
Neutralisez l'airbag frontal passager dès
qu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager avant. Sinon,
l'enfant risque d'être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l'airbag.
La mauvaise installation d'un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de
l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité
sous le siège enfant, cela risquerait de le
déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps
de l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celle-
ci est bien tendue sur le siège enfant et
qu'elle maintient fermement le siège enfant
sur le siège de votre véhicule. Si votre
siège passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
Aux places arrière, laissez toujours un
espace suffisant entre le siège avant et :
-
l
e siège enfant "dos à la route",
-
l
es pieds de l'enfant installé dans un
siège enfant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si
nécessaire, redressez également son
dossier.
5
Sécurité
Page 120 of 334
118
Sécurité enfants mécanique
Verrouillage
F Avec la clé de contact, tournez la commande rouge d'un quart de tour :
-
v
ers la droite sur la porte arrière gauche,
-
v
ers la gauche sur la porte arrière droite.
Déverrouillage
F Avec la clé de contact, tournez la commande rouge d'un quart de tour :
-
v
ers la gauche sur la porte arrière
gauche,
-
v
ers la droite sur la porte arrière droite.
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.
Sécurité