CITROEN C5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 1 of 340

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Page 2 of 340

AS SUAS INSTRUÇÕES
DE UTILIZAÇÃO NA INTERNET!

A CITROËN permite-lhe consultar gratuita
e facilmente a sua documentação de bordo
online, aceder ao histórico e às últimas
informações.
Ligue-se a http://service.citroen.com
:
1 |
seleccione o seu idioma,
clique na ligação na zona "Acesso de particulares" para consultar
a Documentação de bordo. É apresentada uma janela, dando-lhe
acesso a todas as instruções de utilização.
Seleccione o seu veículo, escolha a silhueta e, em seguida, a data de
edição das instruções,
por fi m, clique na rubrica que lhe interessa.
2 |
3 |
4 |

Page 3 of 340

!
O seu veículo possui uma parte dos equipamentos
mencionados neste documento, em função do nível
de acabamento, da versão e das características pró-
prias do país de comercialização.
A montagem de um equipamento ou de um acessó-
rio eléctrico não referenciado pela CITROËN pode
ocasionar uma avaria no sistema electrónico do
veículo. Tenha em atenção esta particularidade e
entre em contacto com um representante da marca
CITROËN para conhecer a gama dos equipamentos
ou acessórios referenciados.

A CITROËN apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.


Boa viagem!

Legenda

aviso de segurança Chamamos a sua atenção...

contribuição para a protecção da natureza

encaminhamento para a página indicada


Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.

Page 4 of 340

SUMÁRIO
Ecrã monocromático C 43
O ecrã a cores 16/9 (MyWay) 45
Ecrã a cores 16/9 de alta
defi nição NaviDrive 3D 47„


II - ECRÃS
MULTIFUNÇÕES 43 Î 48
Ventilação 49
Ar condicionado automático
monozona 51
Ar condicionado automático
bizona 54
Aquecimento programável 58
Bancos dianteiros 62
Bancos traseiros 66
Retrovisores 67
Regulação do volante 68„







III - CONFORTO 49 Î 68
Chave com telecomando 69
Alarme 75
Elevadores de vidros 77
Portas 79
Mala 81
Tecto de abrir (Berline) 84
Tecto panorâmico em vidro
(Tourer) 85
Depósito de combustível 86
Desenganador de combustível
(Diesel) 87„








IV - ABERTURAS 69 Î 87
Comandos de iluminação 88
Acendimento automático
das luzes 90
Regulação das luzes 91
Iluminação direccional 92
Comandos do limpa-vidros 94
Funcionamento automático das escovas 95
Luzes do tecto 96
Iluminação de ambiente 98








V - VISIBILIDADE 88 Î 99
Arrumações interiores 100
Tapetes adicionais 101
Apoio de braços dianteiro 101
Arrumações da mala 103„



VI - ARRUMAÇÕES 100 Î 106
Quadros de bordo 26
Computador de bordo 29
Luzes avisadoras 32
Botões de regulação 42„



MANUSEAMENTO 4 Î 23
I - CONTROLO
de MARCHA
26 Î 42
Cadeiras para crianças 107Cadeiras para crianças ISOFIX 111
Segurança para crianças 115„


VII - SEGURANÇA
para CRIANÇAS 107 Î 11 5
ECO-CONDUÇÃO 24 Î 25

Page 5 of 340

SUMÁRIO
Luzes de mudança de direcção 11 6
Luzes de perigo 116
Avisador Sonoro 116
Chamada de emergência ou de
assistência 116
Detecção de pressão baixa dos pneus 11 7
Sistemas de assistência à
travagem 119
Sistemas de controlo da trajectória 120
Cintos de segurança 121
Airbags 124









VIII - SEGURANÇA 116 Î 127
Travão de estacionamento 128Travão de estacionamento eléctrico 129Ajuda ao arranque em zona inclinada 136
Caixa de velocidades manual 137
Indicador de alteração de
velocidade 138
Caixa manual pilotada de
6 velocidades 139
Stop & Start 143
Caixa de velocidades automática 146Volante de comandos centrais fi xos 150
Limitador de velocidade 152
Regulador de velocidade 154
Alerta de transposição
involuntária de linha 156
Medição de lugar disponível 157
Ajuda ao estacionamento 159
Suspensão com gestão
electrónica Hidractiva III + 160















IX - CONDUÇÃO 128 Î 162
Capot 164
Avaria por falta de combustível
(Diesel) 166
Motores a gasolina 167
Motores Diesel 169
Verifi cação dos níveis 172
Controlos 174„





X - VERIFICAÇÕES 163 Î 175
Kit de desempanagem provisória
de pneus 176
Substituição de um pneu 179
Substituição de uma lâmpada 183
Substituição de um fusível 193
Bateria 198
Modo economia de energia 200
Reboque do veículo 201
Engate de reboque 202
As barras de tejadilho 203
Resguardo para países de grande frio 204Resguardo para países de grande frio 205
Pintura mate 206
Acessórios 207













XI - INFORMAÇÕES
PRÁTICAS 176 Î 208
Motorizações a gasolina 209
Pesos gasolina 210
Motorizações Diesel 212
Pesos Diesel 214
Pesos Diesel versões N1
(Tourer) 218
Dimensões 219
Elementos de identifi cação 223„






XII - CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS 209 Î 224
Emergência ou assistência 225
NaviDrive 3D 229
MyWay 273
Auto-rádio 305„



XIII - ÁUDIO e
TELEMÁTICA 225 Î 324
PROCURA
VISUAL 325 Î 330
ÍNDICE
ALFABÉTICO 331 Î 336

Page 6 of 340

4
MANUSEAMENTO
NO EXTERIOR


Stop & Start


Este sistema coloca o motor momentane-
amente em espera durante paragens na
circulação (semáforos, engarrafamentos,
outros...). O arranque do motor é efectu-
ado automaticamente assim que preten-
der colocar o veículo em movimento.
O Stop & Start permite reduzir o consu-
mo de combustível, as emissões de gás
poluente e o nível sonoro com o veículo
parado.

Alerta de transposição
involuntária de linha

Este dispositivo de ajuda à condução
alerta-o para a transposição invo-
luntária da marcação longitudinal no
solo.
Ajuda ao estacionamento
gráfi ca e sonora


Este equipamento previne-o, em caso
de detecção de obstáculos situados à
frente ou atrás do veículo.

D

etecção de pressão baixa
dos pneus

Este equipamento assegura o
controlo automático da pressão
dos pneus, com o veículo em
movimento.

Luzes direccionais Xénon bi-funções


Esta iluminação assegura-lhe, au-
tomaticamente, uma visibilidade su-
plementar nas curvas. Encontra-se
associada à luz de curva que optimiza
a iluminação das intersecções e das
manobras de estacionamento.



143


91



156


159


117
Tecto panorâmico em vidro (Tourer)

Este tecto assegura-lhe uma lumi-
nosidade perfeita no interior do ha-
bitáculo.

Tecto de abrir em vidro (Berline)

Este tecto assegura-lhe uma melhor
ventilação no interior do habitáculo.



84-85

Page 7 of 340

5
MANUSEAMENTO


A.
Abertura/Fecho da chave.

B.
Trancamento simples do veículo
(uma única pressão) ou supertran-
camento do veículo (duas pressões
consecutivas).

C.
Iluminação de acompanhamento.

D.
Destrancamento do veículo. Para abrir a tampa, pressione a parte
superior do lado esquerdo e, em seguida,
puxe o rebordo.


)
Empurre para cima o manípulo E
.


Abertura da mala




81-82



86


ABRIR


Chave com telecomando
Depósito de combustível




69



Tampão com chave



)
Rode, com a chave, 1/4 de volta para
abrir ou fechar.
Durante o enchimento, coloque o tampão
no suporte F
.
Capacidade do depósito :
cerca de
71 litros . A mala é trancada automaticamente
em circulação, a 10 km/h, mesmo se o
trancamento automático centralizado
se encontrar desactivado. Destranca-se
ao abrir uma das portas ou ao premir o
botão de trancamento centralizado (velo-
cidade inferior a 10 km/h).

Page 8 of 340

6
MANUSEAMENTO

Esta operação apenas deve ser realizada
com o veículo imobilizado.



)
Abra a porta do condutor.

)
Para destrancar, puxe o comando A
.


Abertura do capot do motor

ABRIR


)
Eleve o manípulo B
e, em seguida,
abra o capot.
Berline


Tourer




Roda sobresselente


As ferramentas encontram-se numa
caixa de protecção implantada na roda
sobresselente.



179



Acesso à roda sobresselente

Para aceder à roda sobresselente:


)
Eleve a superfície inferior da mala
e dobre-a em duas partes (Berline)
ou fi xe-a através da pega retráctil
(Tourer).

)
Prenda o gancho na parte superior
da mala.

)
Para retirar a roda sobresselente,
desprenda a correia e, em seguida,
empurre a roda sobresselente para
a frente antes de a retirar.



Kit de desempanagem
provisória de pneus
Este kit é um sistema completo com-
posto por um compressor e um produto
de colmatagem incorporado.



176




164

Page 9 of 340

7
MANUSEAMENTO



129

NO INTERIOR


Travão de estacionamento eléctrico

O travão de estacionamento eléctrico conjuga funções de engrenamento
automático ao desligar o motor e de desengrenamento automático ao
iniciar o movimento (automatismos activados como valor assumido).
É possível uma utilização manual do engrenamento/desengrenamento.
Medição de lugar disponível

A função "Medição de lugar dispo-
nível" ajuda-o na procura de um
lugar para estacionar.
Ar condicionado automático bizona

Este sistema de ar condicionado permite regular
um nível de conforto diferente entre o condutor e
o passageiro dianteiro.
Sistemas de áudio e de comunicação

Estes equipamentos benefi ciam das últimas
tecnologias: auto-rádio compatível com MP3,
kit mãos-livres Bluetooth
®, NaviDrive, MyWay.



54


225



157

Page 10 of 340

8
MANUSEAMENTO
POSTO DE CONDUÇÃO



1.
Comandos dos elevadores de vidros/retrovisores/
segurança para crianças.

2.
Memórias da regulação do banco do condutor.

3.
Abertura do capot do motor.

4.
Comandos no volante:


- Limitador de velocidade

- Regulador de velocidade

5.
Avisador sonoro.

6.
Comandos no volante do sistema de áudio/
telemática.

7.
Airbag do condutor.

8.
Botões de navegação nos sistemas de áudio/
telemática e computador de bordo.

9.
Ventilador do condutor.

10.
Quadro de bordo.

11 .
Ventilador do condutor.

12.
Comando Stop & Start.

13.
Comandos do limpa-vidros/lava-vidros.

14.
Anti-roubo/ignição.

15.
Comandos do ESP/ajuda ao estacionamento/
alerta de transposição involuntária de linha.

16.
Comando de regulação do volante.

17.
Airbag para os joelhos.

18.
Porta-objectos ou comando de aquecimento
programável.
Tampa de acesso à caixa de fusíveis.

19.
Comandos Check/alarme anti-intrusão/Medição de
lugar disponível.

20.
Comandos de iluminação/luzes de mudança de
direcção/luzes de nevoeiro/reconhecimento vocal.

21.
Regulação manual de altura das luzes.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 340 next >