CITROEN C5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 41 of 340

I
39
CONTROLO de MARCHA






Indicador de manutenção

Esta informação é apresentada
durante alguns segundos quando a
ignição é ligada. Informa o leitor so-
bre o prazo para a próxima revisão
a efectuar, de acordo com o plano
de manutenção do fabricante.
Este prazo é calculado a partir da últi-
ma reposição a zeros do indicador. Ela
é determinada por dois parâmetros:


- a quilometragem percorrida,

- o tempo passado desde a última
revisão.

Prazo de revisão superior a 3 000 km

Quando a ignição é ligada não é
apresentada nenhuma informação
de manutenção no ecrã central do
quadro de bordo.


Prazo de revisão entre 1 000 km
e 3 000 km
Ao ligar a ignição e durante 7 segundos,
a chave que simboliza as operações de
revisão acende-se. O ecrã central do
quadro de bordo indica-lhe o número
de quilómetros restantes antes da pró-
xima revisão.

Exemplo:
restam-lhe 2 800 km a
percorrer antes da próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 7 segundos,
o ecrã central indica:


Prazo de revisão inferior a 1 000 km

Exemplo:
restam-lhe 900 km a per-
correr antes da próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 7 segundos,
o ecrã central indica:

Prazo de revisão ultrapassado
Sempre que ligar a ignição e durante
7 segundos, a chave acende-se de
forma intermitente
para lhe assinalar
que a revisão deverá ser efectuada ra-
pidamente.

Exemplo:
ultrapassou o prazo de
revisão de 300 km.
Ao ligar a ignição e durante 7 segun-
dos, o ecrã central indica:

A chave permanece acesa
no ecrã
para lhe assinalar que uma revisão
deverá ser efectuada em breve.
A quilometragem restante a percor-
rer pode ser ponderada pelo factor
tempo, em função dos hábitos de
condução do condutor.
A chave pode, portanto, acender-se
igualmente, no caso de ter ultrapas-
sado o prazo de revisão em dois
anos.

A chave permanece sempre acesa

no ecrã para assinalar que deveria
ter sido realizada uma revisão.

Page 42 of 340

I
40
CONTROLO de MARCHA













Reposição a zeros do indicador
de revisão
Após cada revisão, o indicador de
revisão deve ser reposicionado a
zeros.
Para o fazer, efectue o seguinte pro-
cedimento:


)
desligue a ignição,

)

prima o botão de reposicionamento
a zero do conta-quilómetros diário e
mantenha-o premido,

)
ligue a ignição; o visor quilométrico
inicia uma contagem inversa,

)
quando o visor indicar "=0"
, liberte
o botão; a chave desaparece.
Após esta operação, se quiser des-
ligar a bateria, tranque o veículo e
espere pelo menos cinco minutos,
para que a reposição a zeros seja
tomada em conta.

















Indicador de nível do óleo
motor
Sistema que informa o condutor
acerca da validade ou não do nível
do óleo no motor.
Esta informação é indicada durante
alguns segundos ao ligar a ignição,
após a informação sobre a manu-
tenção.
Qualquer verifi cação deste nível só
é válida se o veículo estiver em solo
horizontal, com o motor parado há
mais de 15 minutos.

Nível de óleo correcto

Falta de óleo

É indicado pela visualização da men-
sagem "Nível de óleo incorrecto".
Se essa falta de óleo for confi rmada pela
sonda manual, reponha imperativamen-
te o nível para evitar a deterioração do
motor.


Defeito da vareta de nível de óleo
É indicado pela apresentação da
mensagem "Medida de nível de óleo
inválida". Consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada.

Page 43 of 340

I
41
CONTROLO de MARCHA















Indicador de temperatura
do óleo do motor
Em tempo normal, os quadrados
deverão permanecer na zona 1
.
Em condições de utilização severas,
os quadrados poderão acenderse
na zona 2
.
Neste caso, abrande e, se necessá-
rio, desligue o motor e verifi que os
níveis (ver capítulo correspondente).


Indicador de temperatura
do líquido de arrefecimento
Em funcionamento normal, os qua-
drados acendem-se na zona 1
.
Em condições de utilização severas,
os quadrados poderão acender-se
na zona 2
, o avisador de temperatu-
ra do líquido de arrefecimento A
e o
avisador STOP
no quadro de bordo
acendem-se, páre imediatamente
.
Desligue a ignição. O motoventilador
pode continuar em funcionamento
durante um determinado tempo.
Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.
Se o avisador SERVICE
se acen-
der, verifi que os níveis (ver capítulo
correspondente). Em solo horizontal, o acendimen-
to do avisador de nível mínimo de
combustível avisa que foi atingida a
reserva.
É apresentada uma mensagem de
alerta no ecrã do quadro de bordo.


Sonda de combustível

Page 44 of 340

I
42
CONTROLO de MARCHA












Totalizador quilométrico

Sistema para medir a distância
total percorrida pelo veículo durante
a sua duração de vida.
As quilometragens totais e diá-
rias são visualizadas durante trinta
segundos ao desligar a ignição, ao
abrir a porta do condutor, bem como
no trancamento e destrancamento
do veículo.

Para fi car em conformidade com a
regulamentação, altere a unidade
de distância (km ou milhas) no país
por onde passar, utilizando o menu
de confi guração.











Reóstato de iluminação

Sistema para adaptar manualmente
a intensidade luminosa do posto de
condução em função da luminosidade
exterior.

Funcionamento


)
Prima no botão A
para diminuir
a intensidade de iluminação do
posto de condução.

)
Prima no botão B
para aumentar
a intensidade de iluminação do
posto de condução.

Neutralização
Quando as luzes estão apagadas ou
em modo dia para os veículos equi-
pados com luzes diurnas, qualquer
acção nos botões não é tomada em
conta.



Conta-quilómetros diário

Sistema para medir uma distância
total percorrida de maneira quotidia-
na ou outra após a sua reposição a
zeros pelo condutor.


)
Com a ignição ligada, prima o
botão até ao aparecimento de
zeros.

Page 45 of 340

II
43
ECRÃS MULTIFUNÇÕES










ECRÃ MONOCROMÁTICO C

Menu Geral

Pressione o comando A
para visuali-
zar o "Menu Geral" do ecrã multifun-
ções. Através deste menu, poderá ter
acesso às seguintes funções:

Apresentação

Rádio-CD

(Ver capítulo "Áudio e
Telemática")


Kit mãos-livres
Bluetooth ®

(Ver capítulo "Áudio e
Telemática")


Comandos



1.
Hora

2.
Temperatura exterior

3.
Data e zona de visualização
Quando a temperatura exterior se
encontra entre os +3 °C e -3 °C,
a visualização da temperatura fi ca
intermitente (risco de gelo).
A temperatura exterior apresentada
pode ser superior à temperatura real
quando o veículo se encontra esta-
cionado em pleno sol.
Recomendamos ao condutor que
não utilize os comandos com o
veículo em movimento.


Personalização
Configuração
Permite activar/desactivar:


- A luminosidade e o contraste do
ecrã multifunções,

- A data e a hora,

- As unidades de temperatura exte-
rior visualizada.



A.
Acesso ao "Menu geral"

B.
Anulação da operação ou retorno
à visualização anterior

C.
Deslocação nos menus do ecrã
Validação no volante

D.

Validação na fachada do autorádio

Page 46 of 340

II
44
ECRÃS MULTIFUNÇÕES

Regular a luminosidade e o
contraste


)
Prima A
.

)
Seleccione, através de C
, o menu
"Regulação luminosidade - vídeo".
Confi rme, através de C
no volante
ou de D
no autorádio.

)
Seleccione a confi guração do
ecrã através de C
. Confi rme,
através de C
no volante ou de D

no autorádio.

)
Seleccione a regulação da lu-
minosidade. Confi rme, através
de C
no volante ou de D
no auto-
rádio.

)
Seleccione, através de C
, e, em
seguida, valide com uma pres-
são em C
no volante ou em D
no
autorádio, o modo de visualiza-
ção inverso ou normal. Para re-
gular a luminosidade, seleccione
"+" ou "-" e efectue a regulação,
através de C
.

)
Valide em "OK"
no ecrã.



Regular a data e a hora:



)
Prima A
.

)
Seleccione, através de C
, o menu
"Regulação data e hora", em
seguida confi rme a sua opção
premindo C
no volante ou D
no
autorádio.

)
Seleccione a confi guração do
ecrã através de C
. Confi rme pre-
mindo C
no volante ou D
no auto-
rádio.

)
Seleccsione a regulação da data
e hora, através de B
, em seguida
confi rme premindo C
no volante
ou D
no autorádio.

)
Seleccione, através de C
, os va-
lores a alterar. Confi rme, através
de C
no volante ou de D
no auto-
rádio.

)
Valide no "OK"
do ecrã.



Seleccionar as unidades:



)
Prima A
.

)

Seleccione, através de C
, o menu
"Escolha das unidades da tempe-
ratura", em seguida confi rme a sua
escolha premindo C
no volante ou D

no autorádio.

)
Através de C
, seleccione a unidade,
em seguida valide premindo C
no
volante ou D
no autorádio.


)
Valide no "OK"
do ecrã.



Selecção do tipo de informação
apresentada (Mode)
Pressões sucessivas na extremidade
do comando do limpa-vidros ou na
tecla MO

DE
do autorádio permitem
seleccionar o tipo de informação apre-
sentada no ecrã multifunções (data ou
autorádio, CD, CD MP3, Permutador
de CDs).

Page 47 of 340

II
45
ECRÃS MULTIFUNÇÕES










O ECRÃ A CORES 16/9
(COM MYWAY)

Visualizações no ecrã

Apresenta, automática e directa-
mente, as seguintes informações:


- hora,

- data,

- altitude,

- a temperatura exterior (o valor
apresentado funciona de forma
intermitente em caso de perigo
de gelo),

- funções de áudio,

- informações do sistema de na-
vegação integrado.



Comandos

A partir da fachada do MyWay, para
escolher uma das aplicações:


)
prima a tecla dedicada "RADIO"
,
"MUSIC"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
,
"SETUP"
ou "PHONE"
para ace-
der ao menu correspondente,

)
rode o botão para deslocar a se-
lecção,

)
prima o botão para validar a se-
lecção,
ou

)
prima a tecla "ESC"
para aban-
donar a operação em curso e re-
gressar à visualização anterior.

* Consoante o destino. Para mais detalhes acerca destas
aplicações, consulte o capítulo
"Áudio e telemática" ou o manual
específi co entregue juntamente
com os outros documentos de
bordo.


Menu "SETUP"




)
Prima a tecla "SETUP"
para ace-
der ao menu "SETUP"
. Permite
escolher as seguintes funções:


- "Idiomas",

- "Data e hora",

- "Visualização",

- "Unidades",

- "Parâmetros do sistema".



Idiomas
Este menu permite escolher o idioma
de visualização: Deutsch, English,
Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Türkçe * .

Page 48 of 340

II
46
ECRÃS MULTIFUNÇÕES

Visualização
Este menu permite regular a lumino-
sidade do ecrã, a harmonia de cor
do ecrã e a cor do mapa (modo dia/
noite ou automático).
Unidades
Este menu permite escolher as unida-
des: temperatura (°C ou °F) e distância
(km ou milhas).

Parâmetros sistema
Este menu permite restaurar a confi -
guração de fábrica, visualizar a ver-
são do software e activar os textos
contínuos.
Por razões de segurança, a con-
fi guração dos ecrãs multifunções
pelo condutor devem ser efectua-
das imperativamente com o veículo
parado.
Data e hora
Este menu permite regular a data e
a hora, o formato da data e o formato
da hora.
Para regular a data e a hora:


)
Prima o comando "SETUP"
.

)
Rode o botão para seleccionar
"DATA E HORA"
.

)
Prima o botão para validar.


)
Rode o botão para seleccionar
"REGULAR DATA E HORA"
.

)
Prima o botão para validar.


)
Rode o botão para seleccionar
um campo:
- C
para o dia,
- D
para o mês,
- E
para o ano,
- F
para a hora.
)
Prima o botão para validar.

)
Rode o botão ou utilize o teclado
alfanumérico para seleccionar
os algarismos que compõem a
data e a hora.

)
Prima o botão para validar cada
campo.


)
Rode o botão para seleccionar
"FORMATO DATA"
.

)
Seleccione o formato pretendido
e prima o botão para validar.



)
Rode o botão para seleccionar
"FORMATO HORA"
.

)
Seleccione o formato pretendido
e prima o botão para validar.

Page 49 of 340

II
47
ECRÃS MULTIFUNÇÕES










ECRÃ A CORES 16/9
DE ALTA DEFINIÇÃO
(COM NAVIDRIVE 3D)

Visualizações no ecrã

Visualiza automatica e directamente
as seguintes informações:


- hora,

- data,

- altitude,

- temperatura exterior (o valor vi-
sualizado pisca em caso de risco
de gelo),

- funções áudio,

- informações do telefone e das
listas,

- informações do sistema de na-
vegação a bordo.



Comandos

A partir da fachada do NaviDrive 3D,
pode escolher uma das aplicações:


)

prima a tecla dedicada "RADIO"
,
"MEDIA"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
,
"ADDR BOOK"
ou "SETUP"

para aceder ao menu correspon-
dente,

)
rode o designador para deslocar
a selecção,

)
prima o designador para validar
a selecção,
ou

)
prima a tecla "ESC"
para aban-
donar a operação em curso e re-
tomar a visualização anterior. Para mais detalhes acerca das
aplicações, consulte o capítulo
"Áudio e telemática" ou as instru-
ções específi cas que lhe foram
entregues com os outros docu-
mentos de bordo.

Page 50 of 340

II
48
ECRÃS MULTIFUNÇÕES

* Consoante o destino.


Menu "SETUP"



)
Prima a tecla "SETUP"
para aceder
ao menu "SETUP"
. Permite esco-
lher uma das seguintes funções:


- "Idiomas e funções vocais",

- "Data e hora",

- "Visualização",

- "Unidades",

- "Parâmetros sistema".


Idiomas e funções vocais
Este menu permite:


- escolher o idioma de visualiza-
ção (Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Polski, Português, Türkçe * ),

- escolher os parâmetros do re-
conhecimento vocal (activação/
neutralização, conselhos de uti-
lização, inicializaçãp pessoal da
voz...),

- regular o volume da síntese vocal.

Data e hora
Este menu permite regular a data e
a hora, o formato da data e o for-
mato da hora (ver capítulo "Áudio e
telemática" ou as instruções especí-
fi cas que foi entregue com os outros
documentos de bordo).

Visualização
Este menu permite regular a lumino-
sidade do ecrã, a harmonia de cor
do ecrã e a cor do mapa (modo dia/
noite ou auto).

Unidades
Este menu permite escolher as unida-
des: temperatura (°C ou °F) e distância
(km ou milhas).

Parâmetros do sistema
Este menu permite restaurar a confi -
guração de fábrica, visualizar a ver-
são do software e activar os textos
de informação.
Por razões de segurança, a con-
fi guração dos ecrãs multifunções
pelo condutor deve ser feita impe-
rativamente com o veículo parado.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 340 next >