CITROEN C5 2012 Návod na použitie (in Slovak)

Page 141 of 340

IX
139
RIADENIE
MANUÁLNA RIADENÁ
6-STUPŇOVÁ PREVODOVKA



)
automatický režim: páka v polo-
he A
,

)

sekvenčný režim: páka v polohe M
,


)
režim SPORT
: páka v polohe A

a stlačené tlačidlo 1
.

Manuálna riadená 6-stupňová pre-
vodovka ponúka podľa vášho výberu
komfort automatizovaného režimu
alebo potešenie z manuálneho za-
raďovania prevodových stupňov.
K dispozícii máte dva jazdné režimy:


- automatické
fungovanie pre
elektronické radenie rýchlost-
ných stupňov prevodovkou,

- manuálne
fungovanie pre sek-
venčné zaraďovanie prevodo-
vých stupňov vodičom.
V automatizovanom režime je vždy
možné zmeniť rýchlosť za presného
použitia ovládačov pod volantom,
napríklad pri predbiehaní.
Program SPORT
je dostupný v au-
tomatizovanom režime, aby vám
umožnil dynamickejší štýl jazdy.


Radiaca páka


Ovládače pod volantom neumož-
ňujú voľbu neutrálu a zaradenie
alebo opustenie polohy spätného
chodu.

+.
Ovládač pre zaradenie vyššieho
prevodového stupňa vpravo od
volantu.


)
Pre zaradenie vyššieho prevo-
dového stupňa zatlačte dozadu
ovládač pod volantom "+"
.

-.
Ovládač pre zaradenie nižšieho
prevodového stupňa vľavo od vo-
lantu.


)
Pre zaradenie nižšieho prevo-
dového stupňa zatlačte dozadu
ovládač pod volantom "-"
.


Ovládače pod volantom

Page 142 of 340

IX
140
RIADENIE
Poloha páky a štýl jazdy sa zobrazu-
jú na displeji C
združeného prístroja
na palubnej doske.
Polohová mriežka prináležiaca k
páke vám tiež umožňuje vidieť zvo-
lenú polohu.


Zobrazenia združeného prístroja

Štartovanie vozidla



)
Pre naštartovanie motora musí
byť páka v polohe N
.

)
Zatlačte brzdový pedál na maxi-
mum.

)

Spustite štartér.
Na displeji združeného prístroja
sa zobrazí N
.

Na združenom prístroji bliká N
, do-
prevádzané zvukovým signálom a
správou na viacúčelovom displeji
v prípade, ak pri štartovaní nie je
radiaca páka v polohe N
.


)
Zvoľte si prvý prevodový stupeň
(poloha M
alebo A
) alebo spätný
chod (poloha R
).

)
Uvoľnite parkovaciu brzdu, po-
kiaľ nie je naprogramovaná v au-
tomatickom režime.

)
Uvoľnite brzdový pedál a pridajte
plyn.


)
S nohou na brzde posuňte páku
smerom dopredu.


Spätný chod

Spätný chod zaraďuje až vte-
dy, keď je vozidlo nehybné.

Aby nedošlo k trhnutiu, ne-
pridávajte plyn hneď po za-
radení.


Neutrál

Nikdy nevoľte polohu N,
keď
je vozidlo v pohybe.

Page 143 of 340

IX
141
RIADENIE

Manuálne preraďovanie
rýchlostí
Toto presné preraďovanie rýchlostí
vám umožňuje predbiehať, naprík-
lad, aj keď vozidlo zotrváva v auto-
matizovanom režime.


)
Použite ovládače pod volantom
+
alebo -
.
Prevodovka zaradí požadovaný pre-
vodový stupeň, ak to režim motora
umožní.
Po uplynutí niekoľkých okamihov
bez použitia ovládačov prevodovka
opäť automaticky riadi prevodové
stupne.


)
Dajte páku do polohy A
.
Prevodovka nepretržite volí prevo-
dový stupeň, ktorý najviac vyhovuje
nasledovným parametrom:


- štýl jazdy,

- profi l vozovky,

- zaťaženie vozidla.


Automatické fungovanie


Ak si želáte dosiahnuť optimálnu
akceleráciu, napríklad pri predbie-
haní iného vozidla, silno zatlačte na
pedál akcelerátora a prekročte bod
odporu.



)
Zvoľte polohu M
.


Manuálne fungovanie

V prípade prudkej akcelerácie sa
zaradenie vyššieho prevodového
stupňa neuskutoční bez zásahu
vodiča prostredníctvom ovládačov
pod volantom.
Na vozidle za jazdy nikdy nevoľte
polohu N
.
Spätný chod R
zaraďujte len na za-
stavenom vozidle s nohou na brz-
dovom pedáli.
Požiadavky zmeny prevodových
stupňov sú uskutočnené len v prípa-
de, ak to režim motora umožní.
Pri zmene prevodových stupňov nie
je potrebné uvoľniť akcelerátor.
Pri brzdení alebo spomalení prevo-
dovka automaticky zaradí nižší prevo-
dový stupeň, aby vozidlo opäť uviedla
na správny prevodový stupeň.
Program SPORT
je pri sekvenčnom
fungovaní nefunkčný.

Page 144 of 340

IX
!
142
RIADENIE

V prípade zastavenia vozidla
pri motore v chode bezpod-
mienečne premiestnite radia-
cu páku do polohy neutrál N
.
Pred akýmkoľvek zásahom v mo-
torovom priestore vozidla skontro-
lujte, či sa radiaca páka nachádza
v polohe neutrál N
a či je zatiahnu-
tá parkovacia brzda.



Program SPORT
Zastavenie vozidla

Skôr ako vypnete motor, môžete:


- zaradiť polohu neutrál N
,

- ponechať zaradený prevodový
stupeň; v tomto prípade nie je
možné premiestnenie vozidla.
V oboch prípadoch je nevyhnutné,
pre znehybnenie vozidla, zatiahnu-
tie parkovacej brzdy, s výnimkou prí-
padu, ak je brzda naprogramovaná
v automatickom režime.

Porucha činnosti

Blikanie AUTO
pri zapnutom zapa-
ľovaní sprevádzané zvukovým sig-
nálom a správou na viacúčelovom
displeji, signalizuje poruchu prevo-
dovky.
Nechajte skontrolovať v sieti
CITROËN alebo v kvalifi kovaná
dielňa.


)
Keď je páka v polohe A
a motor
spustený, stlačte tlačidlo S
pre
aktiváciu programu SPORT
, kto-
rý vám zabezpečí dynamickejší
štýl jazdy.
Na združenom prístroji sa zobrazí S
.


)
Znova stlačte tlačidlo S
pre neut-
ralizáciu.

S
sa tak zobrazí na displeji združe-
ného prístroja.
Pri štartovaní motora bezpodmie-
nečne zatlačte na brzdový pedál.
Vo všetkých prípadoch parkovania
pre znehybnenie vozidla bezpod-
mienečne zatiahnite parkovaciu
brzdu, okrem prípadu, keď je brzda
naprogramovaná automatickom re-
žime.

Page 145 of 340

IX!
143
RIADENIE
STOP & ŠTART
Systém Stop & Štart okamžite uve-
die motor do pohotovostného stavu -
režim STOP - počas doby zastave-
nia premávky (červená na semafore,
zápchy, iné...). Motor sa automa-
ticky uvedie do prevádzky - režim
ŠTART - keď si budete želať odísť.
Opätovné uvedenie do chodu sa vy-
koná okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské
použitie Stop & Štart umožňuje zní-
žiť spotrebu paliva, plynné emisie
škodlivín a hladiny hluku pri zasta-
vení.

Činnosť



- s manuálnou riadenou prevo-
dovkou,
pri rýchlosti nižšej ako
6 km/h zatlačte brzdový pedál
alebo dajte rýchlostnú páku do
polohy N
.
Prechod motora do režimu STOP
Kontrolka „EKO


sa rozs-
vieti na kombinovanom prí-
stroji a motor sa uvedie do
pohotovostného stavu: Pokiaľ je ním vaše vozid-
lo vybavené, počítadlo
časov sčíta počet trvaní
režimu STOP v priebehu
cesty. Vynuluje sa po každom zasu-
nutí kľúča.

Pre váš komfort, počas parkova-
cieho manévra, režim STOP nie
je dostupný počas niekoľkých se-
kúnd, ktoré nasledujú po vyradení
spiatočky.
Režim STOP nemení funkcie vo-
zidla, ako napríklad brzdenie, asis-
tované riadenie...


Nikdy nedopĺňajte palivo,
keď je motor v režime STOP,
okamžite vytiahnite kľúč.
Zvláštne prípady: režim STOP nie
je k dispozícii
V tom prípade kontrolka
„ECO“
bliká niekoľko se-
kúnd, potom zhasne.

Takáto činnosť je úplne normálna.

Režim STOP sa neaktivuje, pokiaľ:


- dvere vodiča sú otvorené,

- bezpečnostný pás vodič
a nie je
zapnutý,

- rýchlosť vozidla neprekročila
10 km/h od posledného štartova-
nia s kľúčom,

- elektrická parkovacia brzda je
zatiahnutá alebo sa zaťahuje,

- vyžaduje si to udržanie tepelné-
ho komfortu v kabíne auta,

- je aktivované odhmlievanie,

- isté presné podmienky (nabí-
janie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, vonkajšia
teplota ...) si to vyžadujú pre ria-
denie systému.

Page 146 of 340

IX
144
RIADENIE



riadiaca páka v pozícii A
alebo
M
, uvoľnite pedál brzdy,


alebo riadiaca páka do polohy
N
a pedál brzdy uvoľnený, pre-
raďte riadiacu páku do pozície A

alebo M
,


alebo zaraďte spiatočku.

Prechod do režimu motora
ŠTART
Kontrolka „ECO

zhasne a mo-
tor sa opäť rozbehne s manuál-
nou riadenou prevodovkou
:


Zvláštne prípady: automatické
uvedenie režimu ŠTART do
chodu
V takom prípade kontrolka
„ECO“
bliká počas niekoľ-
kých sekúnd, potom zhasne.

Takáto činnosť je normálna.


Režim ŠTART sa automaticky spus-
tí, pokiaľ:


- dvere vodiča sú otvorené,

- bezpečnostný pás vodiča nie je
zapnutý,

- rýchlosť vozidla je vyššia ako
11 km/h s manuálnou riadenou
prevodovkou,

- elektrická parkovacia brzda sa
zaťahuje,

- isté presné podmienky (nabí-
janie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, regulácia
klimatizácie..) si ho vyžadujú
kvôli zaisteniu kontroly systému
alebo vozidla. Na neutralizáciu systému kedykoľ-
vek stlačte ovládač „ECO OFF“
.
Toto je signalizované rozsvietením
kontrolky ovládača, doprevádzané
správou na displeji.
Neutralizácia


Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia
v režime STOP, motor sa okamžite
rozbehne.


Systém sa automaticky reaktivu-
je pri každom novom štartovaní s
kľúčom.



Reaktivácia

Znovu stlačte ovládač „ECO OFF“
.
Systém je znovu aktívny, tento stav
je signalizovaný zhasnutím kontrol-
ky ovládača a správou na displeji.

Page 147 of 340

IX
!
!
145
RIADENIE
V prípade poruchy systému bliká
kontrolka ovládača „ECO OFF“
, po-
tom sa rozsvieti na trvalo.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.
V prípade poruchy v režime STOP je
možné, že sa motor vypne. Je nutné
vypnúť zapaľovanie a následne na-
štartovať pomocou kľúča.


Porucha činnosti


Funkcia Stop & Štart je vy-
spelou technológiou. V prípa-
de akéhokoľvek zásahu na vašom
vozidle sa obráťte na odborný ser-
vis, ktorý disponuje potrebnými
kompetenciami a vybavením, čo je
sieť CITROËN schopná vám zaru-
čiť.

Pred akýmkoľvek zásahom
pod kapotou neutralizujte
Stop & Štart, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku zranenia, spo-
jeným s automatickým spustením
režimu ŠTART.


Údržba

Tento systém si vyžaduje batériu s
konkrétnou technológiou a charak-
teristikami (referencie sú k dispozícii
v servisnej sieti CITROËN).
Montáž batérie, nereferencovanej
CITROËN spôsobuje riziká zne-
funkčnenia systému.

Page 148 of 340

IX
!
146
RIADENIE

Výber režimu

Zobrazenie na združenom prístroji



)
automatický režim: volič v polo-
he D
,

)

sekvenčný režim: volič v polohe M
,

)
režim ŠPORT
: volič v polohe D

so stlačením tlačidla A
,

)
režim SNEH
: volič v polohe D
so
stlačením tlačidla B
.
Poloha voliča a režim riadenia sa
zobrazuje na číselníku C
združené-
ho prístroja.
Zistenie polohy vám tiež umožňuje
presvetlený ukazovateľ polohy, kto-
rý je tiež umiestnený pri voliči.

Z bezpečnostných dôvodov:


- sa nemôže volič presunúť
z polohy P
bez zošliapnu-
tia brzdového pedála,

- zvukový signál upozorňuje pri
otvorení niektorých dverí, že
volič nie je v polohe P
,

- pred opustením vozidla sa vždy
presvedčte, či je volič v polohe P
.
Ak je prevodovka v polohe P
a
poloha voliča je iná, je pre naštar-
tovanie nutné presunúť volič do
polohy P
.
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA

Automatická prevodovka ponúka,
podľa výberu, komfort automatické-
ho radenia, je doplnená o programy
šport a sneh alebo manuálne rade-
nie rýchlostných stupňov.
Automatická prevodovka ponúka vý-
ber zo štyroch jazdných režimov:


- automatický režim
na elektrické
radenie rýchlostí prevodovkou,

- program ŠPORT
pre dynamic-
kejší spôsob riadenia,

- program SNEH
pre zlepšenie ria-
denia v prípade zlej priľnavosti,

- manuálny

režim
na sekvenčné
radenie rýchlostí vodičom.

Page 149 of 340

IX
!
147
RIADENIE

Polohu P
a R
voľte, len ak vo-
zidlo stojí.
Ak je pri jazde náhodne zaradená
poloha N
, nechajte klesnúť otáčky
motora a potom zaraďte D
alebo M
.

Štartovanie motora



)
Na štartovanie motora presuňte
volič do polohy P
alebo N
.

)
Zapnite štartér.

)
Pri bežiacom motore presuňte
podľa potreby volič do polohy R
,
D
alebo M.


)
Skontrolujte na združenom prí-
stroji zaradenú rýchlosť.

)
Uvoľnite brzdový pedál a akcele-
rujte.


)
Aby ste zabránili nezhode medzi
polohou voliča a skutočne zvole-
nou polohou, presúvajte volič z
polohy P
len pri zapnutom zapa-
ľovaní a so zošliapnutým brzdo-
vým pedálom.
V opačnom prípade so zapnutým
zapaľovaním a naštartovaným mo-
torom:


)
presuňte volič späť do polohy P
,


)
zošliapnite brzdový pedál a presuň-
te volič do požadovanej polohy.



Parkovanie

Táto poloha voliča sa použí-
va na imobilizáciu zastave-
ného vozidla.


)
Na zvolenie polohy P
, vytiahni-
te volič smerom hore (smerom
k R
), potom ho zatlačte smerom
dopredu a potom doľava.

)
Na vysunutie voliča z polohy P
,
premiestnite volič do požadova-
nej polohy.

)
Presúvajte ho len v stojacom
vozidle. V tejto polohe sú pred-
né kolesá vozidla zablokované.
Dbajte o správnu polohu voliča.



Spätný chod

Voľte ho len na stojacom
vozidle. Aby sa zabránilo tr-
hnutiu, neakcelerujte ihneď
po jeho zvolení.


Neutrálna poloha

Polohu N
nevoľte nikdy po-
čas jazdy.

Page 150 of 340

IX
148
RIADENIE

Automatický režim



)
Presuňte volič do polohy D
.
Prevodovka vykonáva stále voľ-
bu prevodového stupňa, ktorý
najlepšie zodpovedá nasledujú-
cim parametrom:


- štýl riadenia,

- profi l cesty,

- zaťaženie vozidla.

Prevodovka pracuje v autoadapta-
bilnom režime bez zásahu vodiča.
Pri niektorých manévroch (napr. pri
predbiehaní) je možné úplným stla-
čením pedála akcelerácie, po pre-
kročení zóny mechanického odporu
(bod odporu) dosiahnuť podradenie
o jeden rýchlostný stupeň. Pri brzdení prevodovka plynulo pod-
raďuje a zaisťuje tak účinné brzde-
nie motorom.
Ak prudko uvoľníte pedál akcelerá-
cie, automatická prevodovka neza-
radí vyšší rýchlostný stupeň.


Manuálny režim

Poloha na ručné radenie rýchlost-
ných stupňov.


)
Presuňte volič do polohy M
.

)
Pritiahnite k sebe páčku "

+"
na
zaradenie vyššieho rýchlostné-
ho stupňa.

)
Pritiahnite k sebe páčku "

-"
na
zaradenie nižšieho rýchlostného
stupňa.

- Pri znižovaní rýchlosti, napríklad
pri zastavovaní alebo pred križo-
vatkou, prevodovka podraďuje
automaticky až na 1. rýchlostný
stupeň.

- V sekvenčnom režime nie je po-
trebné pri zmenách rýchlostných
stupňov úplne uvoľňovať pedál
akcelerátora.

- Požiadavky na zmenu rýchlost-
ných stupňov sa akceptujú, len
ak to motor umožňuje.

- Režimy ŠPORT
a SNEH
sú v
sekvenčnom režime neúčinné.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 340 next >