CITROEN C5 2012 Návod na použitie (in Slovak)

Page 291 of 340

289
06
3 2 1 1
VOĽBA STANICE


V prípade, ak je práve počúvaná stanica zobrazená na displeji,
zatlačte na kruhový ovládač.

Zobrazí sa skrátené menu zdro
ja rádia a získate prístup k nasledovným možnostiam:

Zvoľte požadovanú
funkciu a
zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte, čím získate prístup
k príslušným nastaveniam.
TA


Ak je RDS zobrazené, umožňuje vďaka sledovaniu frekvenciepočúvanie tej istej stanice. Avšak, za určitČch podmienok, nie je sledovanie tejto stanice RDS zabezpečené na celom území krajiny,
ide o rádiostanice, ktoré nepokrývajú 100 % časť územia.
To vysvetľuje stratu príjmu stanice na prechádzanej trase.


Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely, podzemné parkoviská...) môžurušiť rádiopríjem a to aj v režime regionálneho sledovania RDS. Tento jav je pri šírení rozhlasových vĺn normálny a v žiadnom prípade neznamenápj j g j
poruchu autorádia.







RDS - REGIONÁLNY REŽIM
Zatlačte na tlačidlo RADIO (RÁDIO) a zobrazí sa zoznam
miestne zachytených rádiostaníc
usporiadaných v abecednom poradí. Otočením kruhového ovládača si zvoľte požadovanú stanicua následným zatlačením voľbu
potvrďte.
Re
gional prog.
Radiotext RD
S
Zatlačením jedného z tlačidiel počas počúvania
rádia si zvolíte predchádzajúcu alebo nasledujúcu stanicu zo zoznamu.
Zatlačením
jedného z tlačidiel numerickej klávesnice po dobu viacako 2 sekundy uložíte práve počúvanú stanicu do pamäti.
Zatla
čen

Page 292 of 340

290
07PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ
CD, CD MP3 / WMA

INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA


Aby bolo možné prehrávanie CDR alebo CDRW, uprednostnite pri napaľovaní štandardné normy ISO 9660 s úrovňou 1, 2 alebo Joliet.
Pokiaľ bol disk zaznamenan
ý v inom formáte, je možné, že jeho prehrávanie nebude správne.
Na
jednom disku sa odporúča používať vždy ten istý štandard
záznamu s čo najnižšou rýchlosťou záznamu (4x maximum), aby
bola zabezpečená optimálna kvalita zvuku.
V zvláštnom prípade CD multi-sessions sa odporúča použitie
štandardu Joliet.
Systém MyWay prehráva len audio súbory s formátom ".mp3" s
rýchlosťou od 8 Kbps do 320 Kbps a s formátom ".wma" s rýchlosťouod 5 Kbps do 384 Kbps.
Akceptuje taktiež režim VBR
(Variable Bit Rate).
Ak
ýkoľvek iný typ súboru (.mp4, m3u...) nemôže byť prehrávaný. Formát MP3, skratka MPE
G 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 a formát WMA,
skratka Windows Media Audio, ktorý je vlastníctvom spoločnostiMicrosoft, sú normami audio kompresie, ktoré umožňujú inštaláciuniekoľkých desiatok hudobných súborov na jeden disk.

Odporúča sa zapisovať názvy súborov s použitím menej ako
20 znakov a s vylúčením špeciálnych znakov (napr.: " " ? ; ù),
aby sa predišlo prípadným problémom prehrávania alebo zobrazenia.

Page 293 of 340

291
07
3 2 1
6
4
5












VOĽBA/POČÚVANIE HUDBY
CD, CD MP3/WMA
Prehrávanie a zobrazenie kompilácie MP3/WMA môže byť závislé
od napaľovacieho programu a/alebo použitých parametrov.Odporúčame vám používať štandardnú normu napaľovania
ISO 9660. Zatlačte na tlačidlo MU
SIC(HUDBA).
Zvoľte
funkciu "Select music"(Voľba zdroja zvuku) a zatlačenímkruhového ovládača voľbu potvrďte.
Zatlačením
jedného z horných a
dolných tlačidiel si môžete zvoliťnasledujúcu/predchádzajúcu zložku.
Zvoľte požadovan
ý hudobný zdroj:CD, CD MP3/WMA. Zatlačením
kruhového ovládača voľbu potvrďte.
Pr
ehrávanie sa uvedie do činnosti.
Select music
Opäť zatlačte na tlačidlo MUSIC(HUDBA) alebo zvoľte funkciu Music Menu (Hudobné Menu) a zatlačenímkruhového ovládača voľbu potvrďte.
Zatlačením
jedného z tlačidiel zvoľte jednu hudobnú stopu.
Na r
ýchly posun smerom dopredu
alebo dozadu pridržte zatlačené
jedno z tlačidiel. Music Menu Pod Music Menu
(Hudobné Menu) sa zobrazí zoznam stôp alebo
súborov MP3/WMA.
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ

Page 294 of 340

292
07
43 1
2
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ


Prenosné zariadenie (prehrávač MP3/WMA…) pripojte pomocou
vhodného audio kábla do audio zásuvky JACK alebo USB portu.
Zatlačte na tlačidlo MUSIC
(HUDBA) a opäť zatlačte na tlačidlo alebo
zvoľte funkciu Music Menu (Hudobné Menu) a zatlačením kruhového
ovládača voľbu potvrďte.
Zvoľte hudobn
ý zdroj AUX a
zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte. Prehrávanieautomaticky začne. Zv
oľte funkciu "External device" (Doplnkový vstup) a zatlačením kruhového ovládača ho aktivujte.
External device

Zobrazenie a obsluha ovládačov
je možná prostredníctvomprenosného zariadenia.














POUŽITIE DOPLNKOVÉHO VSTUPU (AUX)
Music Menu
AUDIO KÁBEL JACK/U
SB SA NEDODÁVA

Page 295 of 340

293
08
1
2
3
2 1 4
*

Dostupné služby závisia od siete, karty SIM a kompatibility používaných
prístrojov Bluetooth. V príručke k vášmu telefónu a u vášho operátora
si overte služby, ku ktorým máte prístup. Zoznam mobilných telefónov
ponúkajúcich najlepšie služby je dostupný v servisnej sieti.
TELEFÓN S BLUETOOTH















PRIPOJENIE TELEFÓNU



Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zostrany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth so sadou hands-free systému MyWay musia vykonávať na zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.

Aktivu
jte funkciu Bluetooth na telefóne.
Naposled
y pripojený telefón sa automaticky opäťpripojí.
Na tele
fóne zadajte overovací kód.
Kód je zobrazený na displeji.

Ak si želáte zmeniť pripojený telefón, zatlačte na tlačidlo PHONE (TELEFÓN), následne zvoľte Phone,
Menu (Menu telefónu) a zatlačením
kruhového ovládača voľbu potvrďte.
Ak
je telefón pripojený, systém MyWay môže synchronizovaťadresár a zoznam hovorov. Táto synchronizácia môže trvať
niekoľko minút *
.

Zvoľte "Connect phone"
(Pripojenie telefónu). Vyberte telefón
a zatlačením voľbu potvrďte. Na multifunkčnom displeji sa zobrazí zoznam v minulosti
pripojených telefónov (4 maximálne). Zvoľte požadovaný telefón na
nové pripojenie. Z
atlačte na tlačidlo PHONE(TELEF

Page 296 of 340

294
08
1
3 2
2 1
Zvoľte záložku "Yes" (Áno), ak si želáte hovor prijať, alebo záložku
"No" (Nie) v prípade, že chcete hovor zamietnuť a zatlačením kruhovéhoovládača voľbu potvrďte.


PRIJATIE HOVORU
USKUTOČNENIE HOVORU


Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a superponovanýmzobrazením na multifunkčnom displeji.
Yes


Ak si želáte ukončiť hovor, zatlačte na tlačidlo PHONE (TELEFÓN) alebo,
zatlačte na kruhový ovládač a zvoľte
"End call" (Zavesiť) a zatlačením kruhového ovládača voľbu potvrďte.
End call Z
atlačte na tlačidlo PHONE(TELEF

Page 297 of 340

295
09
4 3 2 1
65
KONFIGURÁCIA















NASTAVENIE DÁTUMU A ČASU
Funkcia SETUP (NASTAVENIE) umožňuje prístup k voľbám: System(Parametre systému) Units (Jednotky) Vehicle (Parametre vozidla) Map colour (Farba mapy) Colour (Harmónia farby) Brightness (Jas) Display(Displej) Date & Time (Dátum a čas) System language (Jazyky).
Pomocou smerov
ých šípok nastavteparametre jeden po druhom a potvrďte kruhovým ovládačom.
Zv
oľte funkciu "Date format"(Formát dátumu) a zatlačením
kruhového ovládača voľbu potvrďte.
Zvoľte funkciu "Set date
& time" (Nastavenie dátumu a času) a
zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte.

Pomocou kruhov

Page 298 of 340

296
10
1
PALUBNÝ POČÍTAČ / PARAMETRE VOZIDLA


PALUBNÝ POČÍTAČ
Zatlačte niekoľkokrát na tlačidlo MODE a

Page 299 of 340

297
11
RADIO
ZOBRAZENIA DISPLEJOV
Traffi c MenuMenu Dopravné spravodajstvo
Messa
ges on routeVšetky správy o trase
Only warnings on route
Len výstražné správy
All warning messagesVšetky výstražné správy
All messagesVšetky typy správ

Within
3 k
mV
okruhu 3 km Geo. Filte
r Geografi cký fi lter

Within
5 k
mV
okruhu 5 km
Within
10 km
V
okruhu 10 k
m

Within
50 k
mV
okruhu 50 km

Within 100 k
mV okruhu 100 km

Music Menu
Menu Hudba

Select musicVoľba zdroja zvuku
Sound settings
Nastavenia audio

Balance / Fader

Vyváženie
/
Fader

Bass / Treble

Hĺbk
y

/Výšky
Linear Žiadny


Equalizer
Ekvalizér


Classic
Vážna hudba

JazzJazz
Rock/Po
p Rock/Pop
T
echnoTechno
Vocal Vokálna hudba


Loudness Loudness

S
peed dependent volume

Automatická úprava hlasitosti

Reset sound settings
Inicializovať

audio nastavenia
Radio MenuMenu Rádio
Waveband
Pásmo AM/FM

AM
Pásmo AM

Linear
Žiadny
FM

Pásmo FM
Manual tune
Voľba frekvencie
Sound settin
gs Nastavenia audio

Balance
/ Fader
Vyváženie
/Fader


Bass
/ Treble
Hĺbky / Výšky

Equalizer Ekvalizér
MAIN FUNCTION
HLAVNÁ FUNKCIA
OPTION A
VOĽBA A

option AI
voľba
A1

o
ption A2 voľba A2

OPTION B...
VOĽBA B...

1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
1
2
3
2
3

Page 300 of 340

298
Resume guidance / Abort guidance Vypnutie / opätovné zapnutie navádzania
Destination input
Zadať cieľové miesto

Geo positionÚdaje GPSp

MapZadať na mape
Sto
povers Body trasy
Add stopover
Pridať bod trasy

Navigate HOME
Navádzať DOMOV
Choose from address book
V
ýber z adresára
Rearran
ge route

Optimalizovať trasu
Choose from last destinations
V
ýber zo zoznamu posledných cieľových miest
Re
place stopover

Nahradiť bod trasy


Delete stopover


Zrušiť bod trasy


Recalculate

Opätovný výpočet trasy
Fast routeNajrýchlejšia
Short route
Najkratšia
Optimized route Optimálny čas/vzdialenosť

POI search
Vyhľadanie bodov záujmu

POI nearby

V blízkosti

Route o
ptions
Voľby navádzania

Route type
Kritéria navádzania
Short route
Najkratšie F
ast routeNajrýchlejšie
Navigation MenuMenu navigácia
Cit
y Mesto
StreetUlica
Address input

Zadať novú adresu
Country
Krajina
Navigate HOME
Navádzať
DOMOV City district
Centrum mesta
House number Č

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 340 next >