ECU CITROEN C5 2012 Priručnik (in Serbian)

Page 26 of 340

24
EKO-VOŽNJA
Eko vožnja je skup saveta koji omogućavaju vozaču da poboljša potrošnju goriva i smanji izbacivanje CO2.


Poboljšajte upotrebu vašeg
menjača brzina


Kod ručnog menjača, lagano pokreni-
te vozilo, odmah prebacite u viši ste-
pen prenosa i odaberite vožnju brzo
menjajući stepena prenosa. Ako vozi-
lo nema takvu opremu, pokazivač za
promenu stepena prenosa Vam nago-
veštava da prebacite u veću brzinu ;
ako se pojavi poruka na instrument
tabli, pratite je.

Kod automatskog ili pilotiranog me-
njača, ostanite u položaju Drive "D"
ili
Auto "A"
, u zavisnosti od tipa odabira,
bez naglog ili jakog pritiskanja na pa-
pučicu gasa.



Lagano vozite


Poštujte razdaljine između vozila,
upotrebljavajte češće kočenje moto-
rom od kočenja papučicom kočnice,
pritiskajte postepeno papučicu gasa.
Ovakvim ponašanjem štedite gorivo,
smanjujete izbacivanje CO
2 i umanju-
jete buku u saobraćaju.

Kada nema gužve u saobraćaju, ako
imate komandu "Kretanje" na volanu,
odaberite regulator brzine od 40 km/h.



Naučite da korisite električnu
opremu

Pre nego što krenete, ako je kabina
pregrejana, provetrite je otvarajući pro-
zore i leptir-stakla, i tek onda uključite
klima-uređaj.
Kad brzina bude veća od 50 km/h, za-
tvorite prozore i ostavite leptir-stakla
otvorena.
Korisite opremu koja omogućava ogra-
ničavanje temperature u kabini (pokret-
ni krov, zavesice...).
Isključite klima uređaj, izuzev kod auto-
matskog podešavanja, čim postignete
željenu temperaturu.
Isključite komande za odleđivanje i od-
magljivanje, sem ako nisu automatski
isprogramirane.
Isključite što pre komandu za grejanje
sedišta.

Ne vozite sa uključenim dugim svetlima i
svetlima za maglu kad je dobra vidljivost.
Izbegavajte da pokrećete motor, na-
ročito zimi, pre nego što ga ubacite u
prvu brzinu ; vozilo se brže zagreva
tokom vožnje.

Ukoliko tokom vožnje izbegavate da
uključujete multimedijalne sadržaje
(fi lmove, muziku, video-igre...), mo-
žete da smanjite potrošnju električne
energije, samim tim i goriva.
Isključite pojedinačne uređaje pre
nego što izađete iz vozila.

Page 42 of 340

I
40
PROVERA RADA













Vr aćanje na nulu pokazivača
održavanja
Nakon svake revizije, pokazivač odr-
žavanja mora se vratiti na nulu.
Da biste to učinili, izvršite sledeću
proceduru :


)
prekinite kontakt,

)
pritisnite taster za vraćanje na
nulu brojača dnevno pređene ki-
lometraže i držite ga pritisnutog,

)
uspostavite kontakt ; kilometar -
sat počinje brojanje unazad,

)
kada se na pokazivaču pojavi "=0"
,
pustite taster ; ključ će nestati.
Nakon ove operacije ako želite da
isključite akumulator, zaključajte
vozilo i sačekajte najmanje pet mi-
nuta, da bi vraćanje na nulu bilo
memorisano.
















Pokazivač nivoa ulja u
motoru
Sistem upozorava vozača o isprav-
nosti ili neispravnosti nivoa ulja u
motoru.
Ova informacija ispisana je približno
nekoliko sekundi nakon uspostavljanja
kontakta, nakon podataka o održavanju.
Provera nivoa je pravilna samo ako
je vozilo na horizontalnom tlu, sa
motorom koji je zaustavljen barem
15 minuta.

Pravilan nivo ulja

Nedostatak ulja
Njega prati prikazivanje poruke
"Neispravan nivo ulja".
Ako se nedostatak ulja potvrdi i
merenjem pomoću ručnog merača,
obavezno dopunite nivo da biste iz-
begli kvar motora.


Nepravilnost u radu merača nivoa ulja

Prati ga prikazivanje poruke "Pogreš-
no merenje nivoa ulja". Obratite se
stručnom servisu ili mreži CITROËN.

Page 80 of 340

IV
78
OTVORI

Reinicijalizacija
U slučaju da nije moguće podići sta-
kla automatski, potrebno je da pono-
vo pokrenete njihov rad :


)
povucite komandu do zaustav-
ljanja prozora,

)
otpustite komandu i ponovo je po-
vucite do potpunog zatvaranja,

)
po zatvaranju prozora, držite ko-
mandu još jednu sekundu,

)
pritisnite komandu da biste au-
tomatski spustili prozor u donji
položaj,

)
pošto ste spustili prozor u donji
položaj, opet pritisnite komandu
na još jednu sekundu.

Za vreme ovih operacija, sistem
za zaštitu od uklještenja nije u
funkciji.




Isključivanje komandi za
zadnja stakla i vrata


)
Zbog bezbednosti vaše dece,
pritisnite komandu 5
da isključite
komande za zadnja stakla bez
obzira na njihov položaj.
Upaljena signalna lampica je znak
da su komande isključene.
Ugašena signalna lampica je znak
da su zadnje komande aktivirane.
Uvek izvucite kontakt ključ kad napu-štate vozilo, čak i za kratko vreme.
U slučaju blokiranja uređaja za po-
dizanje prozora prilikom rukovanja,
morate promeniti pravac kretanja
stakla. Da biste to učinili, pritisnite
odgovarajuće dugme.
Kad vozač deluje na komande za
podizanje i spuštanje stakla na
strani putnika, treba da se uveri da
niko ne ometa ispravno zatvaranje
prozora.
Vozač treba da se uveri da putnici
pravilno koriste sistem za otvara-
nje i zatvaranje prozora.
Pazite na decu dok podižete ili
spuštate staklo. Poruka na ekranu instrument table
vas obaveštava o aktiviranju/deakti-
viranju komande. Ovom komandom takođe se isklju-
čuju unutrašnje komande za zadnja
vrata (videti poglavlje "Bezbednost
dece" - "Električni sistem za bezbed-
nost dece").
Svako drugo stanje signalne lampice
ukazuje na neispravnost električnog
sistema za bezbednost dece.
Odvezite vozilo na proveru u mrežu
CITROËN ili u stručnom servisu.

Page 82 of 340

IV
80
OTVORI

Otključavanje


)
Pritisnite ponovo dugme A
da bi-
ste otključali vozilo.
Crvena lampica dugmeta se gasi.
Ako je vozilo zaključano ili super-
zaključano sa spoljašnje strane,
crvena lampica treperi i dugme A

nije operativno.


)
U tom slučaju, koristite daljinski
upravljač ili ključ da biste otklju-
čali vozilo.




Automatsko centralno
zaključavanje

Sistem za automatsko zaključavanje
ili otključavanje vrata i prtljažnika u
vožnji.
Možete uključiti ili isključiti ovu funkciju.


Zaključavanje

Pri brzini većoj od 10 km/h, vrata i prtljažnik se automatski zaključavaju.

Ako su neka od vrata otvorena, au-
tomatsko centralno zaključavanje se
neće izvršiti.
Ako je prtljažnik otvoren, centralno
automatsko zaključavanje je ipak
aktivno.

Otključavanje


)

Kada je brzina veća od 10 km/h, priti-
snite dugme A
da biste momentalno
otključali vrata i prtljažnik.




Uključenje


)
Pritisnite duže od dve sekunde
dugme A
.
Poruka koja potvrđuje operaciju
pojavljuje se na instrument tabli,
praćena zvučnim signalom.

Isključenje


)
Ponovo pritisnite duže od dve se-
kunde dugme A
.
Poruka koja potvrđuje operaciju
pojavljuje se na instrument tabli,
praćena zvučnim signalom.








Pomoćna komanda

Služi za mehaničko zaključavanje i
otključavanje vrata u slučaju kvara
akumulatora ili nepravilnosti siste-
ma za centralizovano zaključavanje
vrata.
Zaključavanje vrata vozača


)
Uvucite ključ u bravu, zatim ga
okrenite unazad.


Otključavanje vrata vozača


)
Uvucite ključ u bravu, zatim ga
okrenite unapred.


Zaključavanje vrata suvozača i
vrata putnika pozadi


)
Proverite da li je sistem zaštite
za decu na zadnjim vratima ak-
tiviran.

)
Uz pomoć ključa, skinite crni po-
klopac koji se nalazi na bočnom
rubu vrata.

)
Uvucite ključ bez sile u otvor, a
zatim bez okretanja pomerite
bravu bočno perma unutrašnjo-
sti vrata.

)
Izvucite ključ i vratite poklopac
na mesto.


Otključavanje vrata suvozača i
vrata putnika pozadi


)
Povucite unutrašnju komandu za
otvaranje vrata.

Page 86 of 340

IV
84
OTVORI
PANORAMSKI POKRETNIKROV (BERLINA)

Kada je pokretni krov zatvoren


- Pritisak do prvog stepena ko-
mande B
: delimično otvaranje.

- Pritisak do drugog stepena ko-
mande B
: automatsko potpuno
otvaranje.

- Pritisak do prvog stepena ko-
mande A
: klizanje unazad.

- Pritisak do drugog stepena ko-
mande A
: automatsko klizanje
unazad.

Kada je pokretni krov otvoren


- Pritisak do prvog stepena ko-
mande B
: zatvaranje.

- Pritisak do drugog stepena ko-
mande B
: automatsko potpuno
zatvaranje.


Uvek izvucite kontakt ključ kada
napuštate vozilo, čak i na kratko
vreme.
U slučaju uklještenja tokom kori-
šćenja pokretnog krova, morate
obrnuti njegov smer kretanja.
Da biste to učinili, aktivirajte ko-
mandu u suprotnom smeru.
Kada vozač deluje na komandu za
pokretni krov, treba da se uveri da
niko ne ometa njegovo ispravno
zatvaranje.
Vozač treba da se uveri da putnici
pravilno koriste sistem za otvaranje
i zatvaranje pokretnog krova.
Pazite na decu dok otvarate ili za-
tvarate pokretni krov.
Stavljanje pokretnog krova kao do-
datna oprema je zabranjeno.


Funkcionisanje


Kada je pokretni krov delimično
otvoren


- Pritisak do prvog stepena ko-
mande A
: zatvaranje.

- Pritisak do drugog stepena ko-
mande A
: automatsko potpuno
zatvaranje.

Pokretni deo krova vašeg vozila
opremljen je manuelnim kapkom za
zamračivanje.


Zaštita od uklještenja

Zaštita od uklještenja zaustavlja kli-
zno zatvaranje pokretnog krova. U
slučaju nailaska na prepreku, on klizi
u suprotnom smeru.


Reinicijalizacija

Usled skidanja akumulatora ili pro-
blema u funkcionisanju, morate
reinicijalizirati funkciju zaštite od
uklještenja.


)
pritisnite i držite komandu B
do
kraja potpunog otvaranja,

)
zadržite pritisak na komandi B

tokom najmanje 1 sekunde.

Za vreme ovih operacija, sistem
za zaštitu od uklještenja neće biti
u funkciji.

Page 87 of 340

IV
85
OTVORI
PANORAMSKI STAKLENI
KROV (TOURER)
Ovaj uređaj sastoji se od panoram-
skog obojenog stakla 1
i služi za
povećanje osvetljenosti i vidljivosti
u kabini.
Opremljen je električnom zavesicom
za zatamnjenje 2
zbog poboljšanja
temperaturnog i akustičnog komfora.


Otvaranje



)
Pritisnite komandu A
.
Pritisak do prvog stepena
omogu-
ćava postepeno otvaranje.
Pritisak do drugog stepena
omogu-
ćava potpuno otvaranje.
Zavesica se zaustavlja na prvoj naj-
bližoj defi nisanoj poziciji (11 pozicija)
čim pustite komandu.


Zatvaranje



)
Pritisnite komandu B
.
Pritisak do prvog stepena
omogu-
ćava postepeno zatvaranje.
Pritisak do drugog stepena
omogu-
ćava potpuno zatvaranje.
Zavesica se zaustavlja na prvoj naj-
bližoj defi nisanoj poziciji (11 pozicija)
čim pustite komandu. Nakon otkačinjanja baterije, u slučaju
problema u funkcionisanju zavesice
ili njenog zaustavljanja, morate po-
novo pokrenuti sistem za zaštitu od
uklještenja :


)
pritisnite komandu B
do drugog
stepena (potpuno zatvaranje),

)
sačekajte da zavesica bude pot-
puno zatvorena,

)
pritisnite komandu B
i održavajte
pritisak tokom najmanje tri se-
kunde.
U slučaju nepravilnog zatvaranja za-
vesice, i odmah nakon njenog zau-
stavljanja :


)
Pritisnite komandu B
do potpu-
nog zatvaranja zavesice za za-
tamnjenje.

Za vreme ovih operacija, sistem
za zaštitu od uklještenja nije u
funkciji.



U slučaju uklještenja tokom ruko-
vanja zavesicom za zatamnjenje,
morate promeniti smer kretanja.
Da biste to učinili, pritisnite odgo-
varajuću komandu.
Kada vozač deluje na komande za-
vesice, treba da se uveri da niko ne
ometa njeno ispravno zatvaranje.
Vo z ač treba da se uveri da putnici
pravilno koriste zavesicu za zatam-
njenje.
Pazite na decu prilikom rukovanja
zavesicom.


Zaštita od uklještenja

Kada se, prilikom zatvaranja, zavesica
za zatamnjenje suoči sa preprekom,
ona se zaustavlja i delimično otvara.
Morate ponovo pokrenuti sistem za
zaštitu od uklještenja najviše pet se-
kundi nakon zaustavljanja zavesice :


)

pritisnite komandu B
do potpunog zatvaranja zavesice (delimično
zatvaranje od nekoliko centime-
tara).

SEKVENCIJALNA ELEKTRIČNA
ZAVESICA ZA ZATAMNJENJE

Page 96 of 340

V
94
PREGLEDNOST
KOMANDE BRISAČA

Uređaj za odabir i upravljanje različitim
prednjim i zadnjim načinom brisanja
osiguravajući odvođenje kiše i čišćenje.

Razni brisači na prednjem i zadnjem
delu vozila projektovani su tako da
vozaču postepeno poboljšavaju
vidljivost u zavisnosti od klimatskih
uslova.

Programiranje

Takođe, na raspolaganju su različiti
režimi automatskog upravljanja brisa-
čima, i to prema sledećim opcijama :


- automatski rad brisača za prednje
staklo,

- brisanje zadnjeg stakla kada vo-
zilo prelazi na vožnju unazad.



Ručne komande

Komandama za brisače upravlja di-
rektno vozač uz pomoć ručice A
i
prstena B
.












Zadnji brisač (Tourer)

B.
prsten za biranje načina rada za-
dnjeg brisača :
zaustavljanje,
brisanje sa prekidima,
brisanje sa tečnošću za
pranje stakla (za određeno
vreme). brzo (velike padavine),
normalno (umerena kiša),
povremeno (srazmerno
brzini vozila),
automatski, zatim
isprekidano (videti
sledeću stranu).

zaustavljen,

isprekidano (pritisnite
nadole i otpustite),
Prednji brisač

A.
Ručica za izbor ritma brisanja :





ili
U slučaju velikog snega ili inja i
kada na vratima od gepeka imate
opremu za prevoz bicikala, isklju-
čite automatski rad zadnjeg bri-
sača u meniju za konfi guraciju na
instrument tabli.

Page 100 of 340

V
98
PREGLEDNOST
AMBIJENTALNO
OSVETLJENJE
U vašem vozilu raspolažete siste-
mom unutrašnjeg osvetljenja koji
osvetljava centralnu konzolu i ko-
mande za otvaranje vrata.

Centralna konzola

Osvetljenje se nalazi na konzoli kro-
va, blizu prednjeg plafonskog svetla.
Ono osvetljava centralnu konzolu.

Osvetljenje komandi za
otvaranje vrata

Funkcionisanje
Ovo osvetljenje se uključuje zajedno
sa automatskim paljenjem farova, u
slučaju slabe spoljašnje osvetljenosti.
Deaktivira se sa gašenjem instrument
table.
Intenzitet osvetljenja varira u zavisnosti
od osvetljenja instrument table.


)
Pritisnite komande A
da biste
povećali ili smanjili intenzitet
osvetljenja.

Nalazi se na prednjim i zadnjim ko-
mandama za otvaranje vrata.
Osvetljenje komandi za otvaranje za-
dnjih vrata je deaktivirano ukoliko je
sistem bezbednosti za decu aktivan.

Page 106 of 340

VI
104
UREĐENJE
UREĐENJE U PRTLJAŽNIKU (TOURER)



1.
Kuka


Za ovu kuku možete da zakačite
vreću sa namirnicama.

2.
Prenosna lampa


Za punjenje lampe, stavite je u
njeno ležište.

3.
Mreža za odlaganje
ili Zatvoreni
pretinac (motor V6 3 HDi)


Dozvoljava pristup bateriji.

1.
Prekrivač prtljaga



(pogledajte opis na sledećoj strani)


2.
Prstenovi za pričvršćivanje
prtljaga


Ova 4 prstena na podu prtljažnika
služe za pričvršćivanje tereta.
Iz bezbednosnih razloga, u slu-
čaju naglog kočenja, preporučuje
se da teške predmete smestite
na pod, što bliže naslonima za-
dnjih sedišta.

3.
Kuke


One služe za postavljanje mreže
za pridržavanje visokih predme-
ta (pogledajte opis na sledećoj
stranici).

1.
Svetlo u prtljažniku


2.
Utičnica 12 V (

maxi

100 W)


Reč je o utičnici 12 V poput upa-
ljača za cigarete. Smeštena je
na zadnjoj desnoj oblozi.

3.
Komanda za podešavanje visine
praga prtljažnika


Ova komanda omogućava po-
stavljanje vozila na željenu visi-
nu radi lakšeg utovara ili istovara
prtljaga.

4.
Kuka


Za ovu kuku možete da zakačite
vreće s namirnicama.

5.
Mreža za odlaganje
Ili Zatvoreni
pretinac

U njemu se nalazi CD šaržer za
6 diskova.

Page 109 of 340

VII
107
BEZBEDNOST DECE

*
Propisi o prevozu dece specifi čni su
za svaku zemlju. Pogledajte važeće
propise vaše zemlje i poštujte ih.
OPŠTE ODREDBE O DEČIJIM SEDIŠTIMA

Bezbednost dece je stalna briga
CITROËN-a prilikom osmišljavanja
vozila, ali ona takođe zavisi i od vas.
Za najbolju moguću bezbednost,
morate poštovati sledeće odredbe :


- u skladu sa evropskim propisima,
sva deca koja imaju manje od
12 godina ili su niža od metar i
po, moraju se prevoziti u deči-
jim sedištima koja su odobrena
i prilagođena njihovoj težini,
na
sedištima sa sigurnosnim pojase-
vima ili pričvršćenjima ISOFIX
*
,

- statististički, najbezbednija
sedišta za prevoz dece su za-
dnja sedišta vašeg vozila,


- dete lakše od 9 kg mora se
obavezno prevoziti u položa-
ju "leđima u pravcu kretanja",
bilo na zadnjem, bilo na pred-
njem sedištu.



CITROËN vam savetuje
da pre-
vozite decu na zadnjim sedištima

vašeg vozila :


- "leđima u pravcu kretanja"

sve do 2 godine,

- "licem u pravcu kretanja"

od 2. godine.
DEČIJE SEDIŠTE NAPRED


"Leđima u pravcu kretanja"
Kada je dečije sedište postavljeno u
položaj "leđima napred" na mestu
suvozača
, vazdušni jastuk suvoza-
ča mora obavezno da bude isključen.
U suprotnom, postoji opasnost da
bi dete moglo da bude teško po-
vređeno ili čak da strada prilikom
otvaranja vazdušnog jastuka
.
"Licem u pravcu kretanja"
Kada je dečije sedište postavljeno u
položaj "licem u pravcu kretanja" na
mesto suvozača
, podesite sedište
suvozača, po dužini, u srednji polo-
žaj, sa podignutim naslonom ; osta-
vite vazdušni jastuk uključen.

Srednji položaj sedišta
suvozača

Page:   1-10 11-20 next >