ESP CITROEN C5 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 87 of 333

IV
85
DESCHIDERI










Calitatea carburantului utilizat
pentru motoarele pe benzină


Motoarele cu benzină sunt perfect
compatibile cu biocarburanţii benzi-
nă de tipul E10 (conţinut 10 % eta-
nol), conformi cu normele europene
EN 228 şi EN 15376.
Carburanţii de tipul E85 (conţinând
până la 85 % etanol) sunt rezervaţi
exclusiv pentru vehiculele comer-
cializate pentru utilizarea acestui
tip de carburant (vehicule BioFlex).
Calitatea etanolului trebuie să res-
pecte norma europeană EN 15293.
Numai pentru Brazilia, sunt comer-
cializate vehicule speciale pentru a
funcţiona cu carburanţi conţinând
până la 100 % etanol (tip E100).













Calitatea carburantului utilizat
pentru motoarele Diesel

Motoarele Diesel sunt perfect com-
patibile cu biocarburanţii conformi
standardelor actuale şi viitoare eu-
ropene (motorină respectând norma
EN 590 în amestec cu un biocarbu-
rant respectând norma EN 14214)
putând fi distribuiţi la pompe (incor-
porând posibil între 0 şi 7 % Ester
Metilic de Acid Gras).
Utilizarea biocarburantului B30 este
posibilă pentru anumite motoare
Diesel; totuşi, această utilizare este
condiţionată de de aplicarea strictă
a condiţiilor speciale de întreţinere.
Consultaţi reţeaua CITROËN sau
un service autorizat.
Utilizarea oricărui alt tip de
(bio)carburant (uleiuri vegetale sau
animale pure sau diluate, ulei mena-
jer...) este ofi cial interzisă (riscuri de
deteriorare a motorului şi a circuitu-
lui de carburant).

SELECTOR DE CARBURANT(DIESEL)
*

Dispozitiv mecanic ce împiedică in-
troducerea de benzină în rezervo-
rul unui vehiclul ce funcţionează cu
motorină. Se evită astfel defectarea
motoarelor cauzată de acest tip de
incident.
Situat la gura de alimentare a rezer-
vorului, selectorul de carburant este
vizibil la îndepărtarea buşonului.


Functionare

La introducerea pistoletului pompei de benzină
într-un rezervor de motorină, pistoletul de alimen-
tare cu benzină este blocat de o clapetă. Sistemul
rămâne blocat şi împiedică alimentarea.

Nu insistaţi. Introduceţi în gura de alimentare
a rezervorului un pistolet de alimentare de tip
Diesel.


Selectorul de carburant permite ali-
mentarea dintr-o canistră.
Pentru a asigura o bună scurgere
a carburantului, apropiaţi gura ca-
nistrei de gâtul rezervorului, fără
a o lipi de clapeta selectorului de
carburant si turnati incet.
* În funcţie de destinaţie.

Deplasări în străinătate
Pistoalele de alimentare Diesel pot
fi diferite de la o ţară la alta; pre-
zenţa selectorului poate face impo-
sibilă alimentarea.
Înainte de a vă deplasa în străi-
nătate, vă sfătuim să verifi caţi în
cadrul reţelei CITROËN dacă vehi-
culul dumneavoastră este adaptat
sistemului de distribuţie utilizat în
ţara de destinaţie.

Page 88 of 333

V
86
VIZIBILITATE
COMENZI LUMINIEXTERIOARE
Dispozitiv de selectare şi comandă
a diferitelor lumini faţă şi spate care
asigură iluminatul vehiculului.


Iluminat principal

Diferitele lumini din faţa şi din spatele
vehiculului sunt concepute pentru a
adapta progresiv vizibilitatea şoferului
în funcţie de condiţiile climatice:


-
luminile de poziţie, pentru a fi văzut,


- fază scurtă pentru a vedea, fără
a orbi ceilalţi şoferi,

- fază lungă, pentru a vedea bine
în cazul în care drumul este liber.



Iluminatul adiţional

Alte tipuri de lumini sunt instalate
pentru a corespunde condiţiilor spe-
ciale de mers:


- o lampă ceaţă spate, pentru a fi
văzut de departe,

- proiectoare ceaţă faţă pentru a
vedea mai bine înainte,

- lumini de direcţie, pentru a vedea
mai bine în viraje,

- lumini de zi pentru a fi văzut pe
timpul zilei.



Programare

Vă oferă posibilitatea de a seta unele
funcţii:


- lumini de zi,

- aprindere automată a luminilor,

- iluminat direcţional,

- lumină de însoţire.



Comenzi manuale

Lumini stinse.





Aprindere automată a farurilor.
Lumini de poziţie.
Fază scurtă sau fază
lungă.

B.
Manetă de inversare a fazei: trageţi
catre dumneavoastra pentru a co-
muta faza scurtă cu fază lungă.
În modul de funcţionare cu lumini stin-
se şi lumini de poziţie, şoferul poate
aprinde direct faza lungă ("apel cu fa-
rurile"), atât timp cât menţine maneta
trasă.


Afisare

Aprinderea martorului corespunză-
tor de pe tabloul de bord confi rmă
punerea în funcţiune a tipului de ilu-
minat selectat. Comenzile luminilor se actioneaza
direct de către conducător, cu ajuto-
rul inelului A
şi al manetei B
.
A.
Inel de selectare a modului de
iluminat principal: rotiţi-l pentru
a plasa simbolul dorit în dreptul
reperului.
În unele conditii de climă (tempe-
ratură scazută, umiditate), este
normală apariţia fenomenului de
aburire a suprafeţei interioare a
farurilor şi a luminilor din spate;
acesta dispare în câteva minute,
după aprinderea luminilor.

Page 94 of 333

V
92
VIZIBILITATE
COMENZI ŞTERGĂTOARE DE PARBRIZ

Dispozitiv de selectare şi comandă
a diferitelor tipuri de ştergere faţă şi
spate care să asigure evacuarea apei
de ploaie şi curăţarea geamurilor.
Diferitele ştergătoare pentru partea
din faţă şi din spate a vehiculului
sunt concepute pentru a îmbunătă-
ţi progresiv vizibilitatea şoferului în
funcţie de condiţiile climatice.


Programări

Sunt de asemenea disponibile dife-
rite moduri de comandă automată
a ştergătoarelor conform opţiunilor
următoare:


- ştergere automată pentru şter-
gătorul de parbriz,

- ştergere luneta, la cuplarea mer-
sului inapoi.



Comenzi manuale

Comenzile ştergătoarelor de parbriz
se efectuează direct de către şoger
cu ajutorul manetei A
şi a inelului B
.












Stergator de luneta (Tourer)

B.
inel de selectare a ştergătorului
spate:
oprire,
ştergere intermitentă,
ştergere cu utilizarea
spălătorului de geamuri
(durată determinată).
Rapidă (precipitaţii puternice),

Normală (ploaie moderată),

Intermitentă (proporţională
cu viteza vehiculului),

Automată, apoi cursă
cu cursă (vezi rubrica
corespunzătoare).

Oprire.



Ştergere pas cu pas (apăsaţi
în jos si eliberati).

Stergator de parbriz

A.
Maneta de selectare a cadenţei
de ştergere:







sau
În caz de ninsoare sau de îngheţ
puternic şi la utilizarea unui suport
pentru bicicletă pe capacul port-
bagajului, dezactivaţi ştergătorul
automat din spate trecând prin
meniul de confi gurare al ecranu-
lui din tabloul de bord combinat.

Page 97 of 333

V
95
VIZIBILITATE
Iluminarea permanentă are timpi
diferiţi de aprindere:


- după întreruperea contactului,
aproximativ 10 min,

- în modul economie de energie
aproximativ 30 secunde,

- motorul pornit, fără limită.



Lumina de lectură



)
Cu contactul pus, acţionaţi între-
rupătorul corespunzător.



Iluminat pentru citit - locurile
din spate - plafon vitrat
panoramic (Tourer)
Cheia in pozitie sau contact pus:


)
Actionati intrerupatorul cores-
punzator.
Lumina corespunzatoare se aprinde
pentru o durata de zece minute.
Luminile din spate, pentru citit, se aprind:



- la scoaterea cheii din contact,

- la deblocarea deschiderilor vehi-
culului.
Ele se sting progresiv:


- la blocarea deschiderilor vehicu-
lului,

- la punerea contactului.

Page 100 of 333

VI
!
98
AMENAJĂRI
PARASOLAR TRAPA PENTRU TRANSPORTUL SCHIURILOR

O trapa situata in spatarul banchetei
din spate, in spatele locasului cotierei,
permite asezarea obiectelor lungi.

)
Contactul fi ind pus, retrageti ob-
turatorul; oglinda va fi luminata
automat.
Pentru a evita orbirea din fata, raba-
teti parasolarul in jos.
In cazul orbirii prin geamurile usilor,
desprindeti parasolarul din punctul
de fi xare central si rotiti-l in lateral.
TORPEDO CU REFRIGERARE



)
Pentru a deschide torpedoul, tra-
geti de maner si deschideti ca-
pacul in jos.
Torpedoul este echipat cu o duza de
ventilatie B, obturabila manual.
In torpedo sunt amplasate doua sau
trei prize C, pentru conectarea unui
aparat audio/video si un locas pen-
tru cartela SIM (vezi capitolul "Audio
si Telematica").
Torpedoul este echipat cu iluminat
automat.

Deschidere



)
Coborati cotiera din spate.

)
Trageti de manerul trapei in jos.

)
Deschideti trapa.

)
Incarcati obiectele in portbagaj.

Asigurativa ca aceste obiecte sunt
bine fi xate si nu deranjeaza miscarile
manetei de schimbare a vitezelor.
In rulare, torpedoul trebuie
sa ramana inchis.

Page 101 of 333

VI
99
AMENAJĂRI
COVORASE DE PODEA

Demontare



)
Deplasati scaunul inapoi la maxim,

)
desprindeti covorul din punctele
de fi xare,

)
indepartati piesele de fi xare, apoi
covorul.



Remontare



)
Pozitionati corect covorasul,

)
fi xati-l in punctele de prindere,

)
verifi cati pozitionarea corecta si
buna fi xare.


Pentru a nu impiedica actionarea in
deplina siguranta a pedalierului:




- nu utilizati decat covoare de podea
adaptate punctelor de fi xare de pe
vehicul. Este imperativa fi xarea
covorului pe podeaua vehiculului,

- nu suprapuneti niciodata mai mul-
te covorase de podea.

Utilizarea unor covoare de podea neo-
mologate de CITROËN poate deranja
accesul liber la pedalier si poate im-
piedica astfel functionarea sistemului
regulator / limitator de viteza.
Covorasele de podea omologate de
CITROËN sunt prevazute cu un al
treilea punct de fi xare, situat in zona
pedalelor, pentru a nu impiedica actio-
narea in deplina siguranta acestora.
COTIERA FATA
Dispozitiv de confort si comparti-
ment de depozitare pentru conduca-
tor si pasagerul din fata.

Reglare

Pentru optimizarea pozitiei de con-
ducere:


)
ridicati comanda A
,

)
impingeti cotiera catre inainte.
Cotiera revine in pozitia initiala prin
impingere inapoi.
Cotiera fata include un suport pentru
pahare si un port USB.
Portul va permite sa bransati dispo-
zitive mobile, precum o cheie USB,
transmitand astfel fi siere audio catre
sistemul audio, pentru a fi ascultate
prin intermediul difuzoarelor vehicu-
lului.


)
Ridicati cotiera pentru a avea
acces la suportul pentru pahare
sau la portul USB.
Echipament disponibil pentru con-
ducator si pasagerul din fata.

Suport pentru pahare / Port USB

Page 106 of 333

VI
104
AMENAJĂRI


Instalare


)
rabateti spatarele scaunelor din
spate,

)
pozitionati ruloul de plasa dea-
supra celor dopua ghidaje 1
si-
tuate in spetele scaunelor din
spate (bancheta 2/3). Cele doua
degajari 2
trebuie plasate deasu-
pra ghidajelor,

)
culisati cele doua ghidaje 1
in
degajarile 2
si impingeti ruloul (in
lungul sau) de la dreapta la stan-
ga, pentru a-l bloca,

)
readuceti in pozitie spatarele
scaunelor din spate.

Randul 1
Randul 2
Pentru a o folosi
în rândul 1:


)
rabateti spata-
rele scaunelor
din spate,

)
deschideti
capacele de
mascare 3
ale
punctelor de
fi xare cores-
punzatoare,
de sus,

)
derulati plasa de retinere a obiec-
telor inalte si poziţionaţi una din-
tre extremităţile barei metalice
ale plasei în punctul de fi xare
corespunzător. Asigurati-va de
buna fi xare a carligului in ghida-
jul de la interiorul capacului 3
.

)
trageti de bara metalica a plasei
de retinere pentru obiecte inalte,
pentru a pozitiona celalalt carlig
in al doilea punct de fi xare.
Pentru a o folosi
în rândul 2:


)
deschideti
capacele de
mascare 4
ale
punctelor de
fi xare cores-
punzatoare,
de sus,

)
a banchetei din spate, derulati
plasa de retinere obiecte inalte,
apasand pentru a o degaja din
carligele de fi xare,

)
poziţiona
ţi una dintre extremită-
ţile barei metalice ale plasei în
punctul de fi xare corespunzător.
Asigurati-va de buna fi xare a
carligului in ghidajul de la interio-
rul capacului,

)
poziţionaţi celalalt carlig in al di-
lea punct de fi xare si trageti bara
metalica spre dumneavoastra.

Page 107 of 333

VII
105
SIGURANŢĂ COPII

Preocupare constantă pentru
CITROËN din momentul proiectării
vehiculului dumneavoastră, siguranţa
copiilor depinde în aceeaşi măsură şi
de dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă
respectaţi sfaturile următoare:


- conform reglementărilor europene,
toţi copiii cu vârsta mai mică de
12 ani sau cu înălţime mai mică
de un metru cincizeci trebuie
transportaţi în scaune pentru co-
pii omologate, adecvate greutăţii
lor
, pe locurile echipate cu centură
de siguranţă sau cu sistem de prin-
dere ISOFIX * ,

- statistic, locurile cele mai sigure
pentru transportul copiilor sunt
cele din spatele vehiculului dum-
neavoastră,

- copilul care are mai puţin de 9 kg
trebuie obligatoriu transportat în
poziţia "cu spatele in direcţia de
mers", atât pe locurile din faţă
cât şi pe cele din spate.


CITROËN

recomandă

transportaţi copilul dumneavoas-
tră pe scaunele din spate
ale
vehiculului:


- "cu spatele în direcţia de
mers"
până la vârsta de 2 ani,

- "cu faţa în direcţia de mers"

peste vârsta de 2 ani.
SCAUN PENTRU COPII ÎN FAŢĂ



"Cu spatele în direcţia de mers"
Atunci când scaunul pentru copii
este montat "cu spatele in direcţia de
mers" pe locul pasagerului din faţă,

este imperativ ca airbagul pasagerului
sa fi e dezactivat. Altfel, copilul riscă
să fi e grav rănit sau chiar omorât la
deplierea airbagului.


*
Reglementările privind transportul
copiilor sunt specifi ce fi ecărei ţări.
Consultaţi legislaţia în vigoare din
ţara dumneavoastră.
GENERALITĂŢI PRIVITOARE LA SCAUNELE PENTRU COPII ŢŢ


Poziţie longitudinală
intermediară


"Cu faţa în direcţia de mers"
Atunci când scaunul pentru copii
este montat "cu faţa in direcţia de
mers" pe locul pasagerului din
faţă
, reglaţi scaunul vehiculului în
poziţia longitudinală intermediară,
cu spătarul ridicat şi lăsaţi airbagul
pasagerului activat.

Page 116 of 333

VIII
114
SIGURANŢĂ
SEMNALIZATOARE DE DIRECTIE



)
Stanga: coborati comanda de
iluminat, dincolo de punctul de
rezistenta.

)
Dreapta: ridicati comanda de ilu-
minat, dincolo de punctul de re-
zistenta.







Funcţia "autostradă"



)
Daţi un impuls în sus sau in jos,
fără a depăşi punctul de rezis-
tenţă; luminile semnalizatoare
de direcţie corespunzătoare vor
clipi de trei ori.

SEMNAL DE AVARIE

Sistem vizual pentru a atenţiona cei-
lalţi participanţi la trafi c prin luminile
de semnalizare despre o pană, în
caz de tractare sau dacă a avut loc
un accident.










Aprindere automată a
luminilor de avarie
La o frână de urgenţă, în funcţie de
decelerare, luminile de avarie se
aprind automat.
Ele se sting automat la prima acce-
lerare.


)
De asemenea, le puteţi stinge
apăsând pe buton.



Sistem de avertizare sonoră pentru
a preveni ceilalţi participanţi la trafi c
despre un pericol iminent. Dispozitiv de selectare a luminilor
semnalizatoare de direcţie stânga sau
dreapta, pentru a semnala intenţia de
a schimba direcţia de mers.


)
Apăsaţi acest buton, semnaliza-
toarele de direcţie clipesc.
Poate funcţiona şi cu contactul între-
rupt.

)
Apasati in partea stanga sau in
partea dreapta a volanului cu co-
menzi centrale fi xe.
Utilizati claxonul cu moderatie si
numai in următoarele cazuri:


- pericol imediat,

- depăşirea bicicliştilor sau a pie-
tonilor,

-
apropierea de o curbă fără vizibilitate.


Acest dispozitiv permite lansarea
unui apel de urgenţă către servici-
ile de urgenţă sau către platforma
CITROËN dedicată.
Pentru mai multe detalii asupra
acestui echipament, consultaţi capi-
tolul "Audio şi telematică".
APEL DE URGENŢĂ SAU DE ASISTENŢĂ

Page 117 of 333

VIII
11 5
SIGURANŢĂ
DETECTARE PNEUDEZUMFLAT

Sistem care asigura controlul auto-
mat al presiunii din pneuri, in rulare.

Afisarea starii pneurilor

Alegerea detectarii

Aceasta functie va avertizeaza asu-
pra starii de presiune redusa sau de
pana a pneului.

Detectare automata
Presiunea din pneuri este masurata
de traductori.
In caz de anomalie, pe ecranul tablu-
lui de bord combinat apare un mesaj.

Detectare la cererea
conducatorului
Conducatorul poate verifi ca presiu-
nea din pneuri in orice moment.


)
Apasati pe comanda A
(CHECK);
informatia este afi sta pe ecranul
din tabloul de bord combinat.



)
Apasati pe comanda A
(CHECK).
Sistemul va informeaza despre sta-
rea pneurilor vehiculului.
Aceasta informatie este disponibila
numai la solicitarea conducatorului.


Pneu dezumflat


detectare automata


detectare la cerere


Detectare automata:

Un mesaj va indica roata care are o presiune
mai redusa decat cea nominala (dezumfl ata).


Detectare la cererea conducatorului:
Roata / rotile dezumfl ate sunt simbo-
lizate pe o reprezentare schematica a
vehiculului.
Mesajul este insotit de aprinderea mar-
torului SERVICE
si de un semnal sonor.



)
Controlati presiunea din pneuri in
cel mai scurt timp.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 100 next >