CITROEN C5 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 81 of 333

IV
79
ABERTURAS
MALA (BERLINE)


)
Pressione para cima o manípulo
1
e abra a porta da mala.

É efectuado com o veículo parado
através:


- Do telecomando.

- Da chave numa fechadura da
porta.

- Do comando interior trancamen-
to/destrancamento centralizado.

A mala é trancada automaticamente
em circulação a 10 km/h, mesmo se o
trancamento automático centralizado
se encontrar desactivado. Destranca-
se ao abrir uma das portas ou ao pre-
mir o botão de trancamento centrali-
zado (velocidade inferior a 10 km/h)
.


Abertura

Trancamento/destrancamento





Comando de emergência
Dispositivo para destrancar meca-
nicamente a mala em caso de mau
funcionamento da bateria ou do
trancamento centralizado.

Destrancamento


)
Rebata os bancos traseiros para
aceder à fechadura pelo interior
da mala.

)
Introduza uma pequena chave
de fendas no orifício A
da fecha-
dura para destrancar a mala.

)

Empurre para a esquerda a peça
branca, situada no interior da fe-
chadura, para destrancar a mala.




Trancamento das portas dos
passageiros dianteiro e traseiro


)
Abra as portas.

)
Nas portas traseiras, verifi que que
a segurança para crianças não se
encontra activada (ver capítulo
"Segurança para crianças").

)
Retire o obturador preto, situado
na porta, através da chave.

)
Insira a chave sem forçar na
cavidade e, em seguida, sem
rodar, desloque lateralmente o
trinco para o interior da porta.

)
Retire a chave e instale nova-
mente o obturador.

)
Feche as portas e verifi que o
trancamento correcto do veículo
a partir do exterior.


Destrancamento das portas dos
passageiros dianteiros e traseiros


)
Puxe o comando interior de
abertura da porta.

Page 82 of 333

IV
80
ABERTURAS

Abertura motorizada
MALA (TOURER)


Abertura manual



)
Desloque o manípulo A
para
cima e eleve a porta da mala.



)

Pressione o manípulo A
para cima
ou o botão B
do telecomando.

Não acompanhe a porta da mala
manualmente quando pressionar o
manípulo A
.


Fecho manual



)
Baixe a porta da mala através da
pega interior C
.



Fecho motorizado



)
Prima o botão D
para coman-
dar o fecho eléctrico da porta da
mala.

Não impeça o fecho da porta da
mala; qualquer obstáculo durante o
fecho provoca a interupção do mes-
mo e uma subida automática da por-
ta da mala em alguns centímetros.


Trancamento/destrancamento

É efectuada com o veículo parado
e através:


- Do telecomando.

- Da chave inserida na fechadura
de uma porta.

-
Do comando interior de trancamen-
to/destrancamento cenrtralizado.


Interrupção da abertura/
fecho da mala
Quando a porta da mala se encon-
trar em curso de abertura ou fecho
eléctrico, poderá, a qualquer mo-
mento, interromper este movimento
através do botão D
da porta da mala,
do manípulo A
ou do botão B
.
Em seguida, poderá abrir ou fechar
a porta da mala de forma eléctrica
ou manual, manuseando, se neces-
sário, no sentido inverso para a des-
bloquear. A porta da mala tranca-se automati-
camente em circulação, a 10 km/h,
mesmo se o trancamento automáti-
co centralizado se encontrar desac-
tivado. Destranca-se ao abrir uma
das portas ou ao pressionar o botão
de trancamento centralizado (velo-
cidade inferior a 10 km/h).


Memorização de uma
posição de abertura
intermédia
É possível memorizar um ângulo de
abertura da porta da mala:


)
Acompanhe a porta da mala ma-
nualmente ou automaticamente
para a posição pretendida.

)
Pressione continuamente o bo-
tão D
. O sistema emite um bip
sonoro breve.

)
Solte o botão D
.

Page 83 of 333

IV
81
ABERTURAS

Anulação da memorização

Quando a porta da mala se encontra
na posição de abertura intermédia,
é possível anular a memorização:


)
Pressione continuamente o bo-
tão D
. O sistema emite um bip
sonoro contínuo.

)
Solte o botão D
. A porta da mala
regressará à posição de abertu-
ra máxima aquando da próxima
utilização.



Protecção eléctrica do motor

Aquando de manobras sucessivas
de abertura e fecho da porta da
mala, um aquecimento do motor
eléctrico pode deixar de permitir a
abertura ou o fecho da mesma.
Deixe o motor arrefecer sem efec-
tuar qualquer operação durante
dez minutos.
O fecho em modo de emergência
permanece possível.
Para evitar riscos de ferimento, as-
segure-se de que não se encontra
nenhuma pessoa junto da porta da
mala aquando da manobra eléctri-
ca de abertura e de fecho.
Se a porta da mala se encontrar mais
pesada (neve, portabicicletas, etc.)
corre o risco de se fechar novamen-
te devido ao peso da carga. Apoie a
porta da mala, desmonte previamen-
te o portabicicletas ou retire a neve.
Aquando da lavagem automática
do seu veículo, não se esqueça
de o trancar totalmente para evitar
qualquer risco de abertura motori-
zada da porta da mala.

Page 84 of 333

IV
82
ABERTURAS
TECTO DE ABRIRPANORÂMICO (BERLINE)

Tecto de abrir fechado


- Prima, na primeira posição, em
B
: entreabertura.

- Prima, na segunda posição, em
B
: entreabertura total automática.

- Prima, na primeira posição, em
A
: deslizamento para trás.

- Prima, na segunda posição, em
A
: deslizamento total automático
para trás.

Tecto de abrir aberto


- Prima, na primeira posição, em
B
: fecho.

- Prima, na segunda posição, em
B
: fecho total automático.


Retire sempre a chave da ignição
quando abandonar o veículo, ainda
que por pouco tempo.
Em caso de entalamento durante o
manuseamento do tecto de abrir, de-
verá inverter o movimento do tecto .
Para tal, inverta a posição do co-
mando em questão.

Quando o condutor acciona o coman-
do do tecto de abrir, deverá certifi car-
se de que os passageiros não impe-
dem o fecho correcto do mesmo .

O condutor deve certifi car-se de que
o passageiro utiliza correctamente
o comando do tecto de abrir.
Tenha atenção às crianças, ao ma-
nobrar o tecto .
A montagem de um tecto de abrir
"Acessório" é interdita .



Funcionamento


Tecto de abrir entreaberto


- Prima, na primeira posição, em
A
: fecho.

- Prima, na segunda posição, em
A
: fecho total automático.

O tecto de abrir do seu veículo en-
contra-se equipado com uma tampa
de ocultação manual.


Antientalamento

Um dispositivo de antientalamento
interrompe o fecho do tecto de abrir
em deslizamento. Se for detectado
um obstáculo, o tecto de abrir desli-
za no sentido contrário.


Reinicialização

Após desligar a bateria ou em caso
de avaria, deverá reinicializar a fun-
ção antientalamento.


)
accione o comando B
até à aber-
tura em entreabertura total,

)
mantenha premido o comando B

durante, pelo menos, 1 segundo.

Durante estas operações, a função
antientalamento não está opera-
cional.

Page 85 of 333

IV
83
ABERTURAS
TECTO PANORÂMICO EMVIDRO (TOURER)
Inclui uma superfície panorâmica em
vidro escurecido 1
para aumentar a
luminosidade e a visão no habitáculo.
Encontra-se equipado com uma cor-
tina de ocultação eléctrica 2
para me-
lhorar o conforto térmico e acústico.

Abertura



)
Pressione o comando A
.
Pressionar uma vez para a primeira
posição
permite uma abertura por
etapas.
Pressionar uma vez para a segunda
posição
permite uma abertura total.
O movimento da cortina é interrom-
pido na posição pré-defi nida mais
próxima (11 posições) assim que
soltar o comando.


Fecho



)
Priessione o comando B
.

Pressionar uma vez para a primeira
posição
permite um fecho por etapas.

Pressionar uma vez para a segunda
posição
permite um fecho total.
O movimento da cortina é interrom-
pido na posição pré-defi nida mais
próxima (11 posições) assim que
soltar o comando. Após ligar novamente a bateria, em
caso de problema de funcionamen-
to durante o seu movimento ou ime-
diatamente após a interrupção do
seu movimento, deverá reinicializar
o antientalamento:


)

pressione uma vez para a segunda
posição do comando B
(abertura
total),

)
aguarde que a cortina se encon-
tre na posição de fecho total,

)
pressione o comando B
durante,
pelo menos, três segundos.
Em caso de abertura intempestiva
da cortina durante o fecho, e ime-
diatamente após a interrupção do
movimento da mesma:


)
Pressione o comando B
até ao
fecho completo da cortina de
ocultação.

Durante estas operações, a função
de antientalamento é desactivada.



Em caso de entalamento durante
o manuseamento da cortina de
ocultação, deverá inverter o seu
movimento. Para tal, pressione o
comando adequado.
Quando o condutor acciona o co-
mando da cortina, deverá assegu-
rar-se que ninguém impede o seu
fecho correcto.
O condutor deverá assegurar-se
que os passageiros utilizam a cor-
tina de ocultação correctamente.
Tenha atenção às crianças durante
os movimentos da cortina.


Antientalamento

Quando a cortina de ocultação en-
contrar um obstáculo durante o fecho,
interrompe o seu movimento e abre-
se parcialmente.
Deverá reinicializar o antientalamento
nos cinco segundos seguintes, após a
interrupção do movimento da cortina:


)
Pressione o comando B
até ao fe-
cho completo da cortina (fecho por
etapas de alguns centímetros).

CORTINA DE OCULTAÇÃO ELÉCTRICA SEQUENCIAL Ç

Page 86 of 333

IV
!
84
ABERTURAS
DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL

Capacidade do depósito: cerca
de 71 litros

*
.



Nível mínimo de combustível

Quando é atingido o ní-
vel mínimo do depósito,
este avisador acende-
se no quadro de bordo,
acompanhado por um sinal sonoro
e uma mensagem no ecrã multi-
funções. Assim que acende restam
5 litros de combustível no depósito.
Encha o depósito de combustível
para evitar uma avaria.


)
Pressione a parte superior, do
lado esquerdo, e puxe o rebordo
da mesma.


)
rode a chave um quarto de volta,
para abrir ou fechar,

)
durante o enchimento, coloque o
tampão na localização A
,

)
ateste o depósito mas não insis-
ta além do terceiro disparo da
pistola
, para evitar problemas
de funcionamento no veículo.

O enchimento do depósito de com-
bustível deve ser feito com o motor
desligado e a ignição desligada
.

Para o motor a gasolina com cata-
lisador, é obrigatória a utilização
de combustível sem chumbo.



Abertura da tampa de
combustível
Os complementos de combustível
devem ser superiores a 5 litros para
serem assumidos pela sonda de
combustível.
O bocal de enchimento tem um orifí-
cio mais estreito que só permite a in-
trodução de gasolina sem chumbo.
A abertura do bujão pode dar origem
a um ruído de aspiração de ar. Esta
depressão, completamente normal,
é provocada pela estanqueidade
do circuito de combustível.


Enchimento







Com o Stop & Start, nunca
efectue um enchimento de
combustível quando o motor
se encontrar no modo STOP; des-
ligue imperativamente a ignição
com a chave.

*
55 Litros para a Eslováquia.

Page 87 of 333

IV
85
ABERTURAS










Qualidade do combustível
utilizado pelos motores a gasolina

Os motores a gasolina são perfei-
tamente compatíveis com os bio-
combustíveis a gasolina do tipo
E10 (com 10 % de etanol), em con-
formidade com as normas europeias
EN 228 e EN 15376.
Os combustíveis do tipo E85 (com até
85 % de etanol) são exclusivamente
reservados aos veículos comercia-
lizados para a utilização deste tipo
de combustível (veículos BioFlex).
A qualidade do etanol deve respeitar
a norma europeia EN 15293.
Apenas para o Brasil, os veículos es-
pecifi cados são comercializados para
funcionar com os combustíveis com
até 100 % de etanol (tipo E100).













Qualidade do combustível
utilizado para os motores Diesel

Os motores Diesel são perfeita-
mente compatíveis com os biocom-
bustíveis em conformidade com as
normas europeias, actuais e futuras
(gasóleo em conformidade com a
norma EN 590 misturado com um
biocombustível em conformidade
com a norma EN 14214) podendo
ser distribuídos na bomba (incorpo-
ração possível de 0 a 7% de Éster
Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de biocombustível B30 é
possível em determinados motores a
Diesel; no entanto, esta utilização é
condicionada pela aplicação rigorosa
das condições de manutenção espe-
cífi cas. Consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada.
A utilização de um outro tipo de
(bio)combustível (óleos vegetais ou
animais puros ou diluídos, combus-
tível doméstico...) é formalmente
proibida (risco de danos do motor e
do circuito de combustível).

DESENGANADOR DE
COMBUSTÍVEL (DIESEL) *

Dispositivo mecânico para impedir o
enchimento de combustível gasoli-
na num depósito de um veículo que
funciona a gasóleo. Evita, assim, a
degradação do motor associada a
este tipo de incidente.
Situado à entrada do depósito, o de-
senganador surge quando o tampão
é retirado.

Funcionamento

Aquando da sua introdução no de-
pósito Diesel, a pistola de gasolina
é bloqueada na tampa. O sistema
permanece bloqueado e impede o
respectivo enchimento.

Não insista e introduza uma pis-
tola de tipo Diesel.



A utilização de um bidão permanece pos-
sível para o enchimento do depósito.
Para assegurar um escoamento
adequado do combustível, aproxi-
me a ponteira do bidão sem a colo-
car directamente contra a tampa do
desenganador e verta lentamente.

*
Conforme o destino.

Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de Diesel podem ser
diferentes conforme os países. A
presença de um bloqueador pode
tornar impossível o abastecimento
do reservatório.
Antes de uma deslocação ao es-
trangeiro, aconselhamos que veri-
fi que junto de um agent CITROËN
se o seu veículo está adaptado
ao material de abastecimento de
combustível existente no país para
onde pretende ir.

Page 88 of 333

V
86
VISIBILIDADE
COMANDOS DE
ILUMINAÇÃO EXTERIOR
Dispositivo de selecção e comando
das diferentes luzes dianteiras e tra-
seiras que garantem a iluminação
do veículo.

Iluminação principal

As diferentes luzes dianteiras e tra-
seiras do veículo foram concebidas
para adaptar progressivamente a
visibilidade do condutor em função
das condições climatéricas:


-
luzes de presença, para ser visto,


- luzes de cruzamento, para ver sem
encandear os outros condutores,

- luzes de estrada, para ver bem
em caso de estrada livre.


Iluminação adicional

São instaladas outras luzes para
responder às condições particulares
de condução:


- uma luz de nevoeiro traseira
para ser visto ao longe,

- luzes de nevoeiro dianteiras
para ver ainda melhor,

- luzes direccionais para ver me-
lhor nas curvas,

-
luzes diurnas para ser visto de dia.



Programações

É possível regular determinadas
funções:


- luzes diurnas,

-
iluminação automática das luzes,


- iluminação direccional,

-
iluminação de acompanhamento.



Comandos manuais

Luzes apagadas.





Acendimento automático das
luzes.
Luzes de presença.
Luzes de cruzamento
e de estrada.

B.
Manípulo de inversão das lu-
zes: puxe-o para si para alterar o
acendimento das luzes de cruza-
mento/ luzes de estrada.
Com as luzes desligadas ou com as
luzes de presença, o condutor pode
ligar directamente as luzes de es-
trada ("sinal de luzes") mantendo o
manípulo puxado.

Visualizações

A iluminação da luz avisadora cor-
respondente no quadro de bordo
confi rma a aplicação do modo de
iluminação seleccionado.

Os comandos de iluminação são efec-
tuados directamente pelo condutor
através do anel A
e do manípulo B
.


A.
Anel de selecção do modo de ilu-
minação principal: rodar o anel
para colocar o símbolo pretendi-
do em frente à marca.
Em determinadas condições cli-
máticas (baixa temperatura, hu-
midade) o embaciamento da su-
perfície interna do vidro das luzes
dianteiras e traseiras é normal;
este embaciamento desaparece
alguns minutos após o acendi-
mento das luzes.

Page 89 of 333

V
87
VISIBILIDADE









C.
Anel de selecção das luzes de
nevoeiro.
Funcionam com as luzes de presença,
de cruzamento e de estrada.


- 1
ª impulsão para a frente: acen-
dimenlo das luzes de nevoeiro
traseiras.

- 1ª impulsão para trás: extinção
as luzes de nevoeiro traseiras.


- 1
ª impulsão para a frente: acendi-
mento das luzes de nevoeiro dian-
teiras.

- 2ª impulsão para a frente: acen-
dimento das luzes de nevoeiro
traseiras.

- 1
ª impulsão para trás: extinção
das luzes de nevoeiro traseiras.

- 2ª impulsão para trás: extinção
das luzes de nevoeiro dianteiras.



Modelo com apenas luzes
de nevoeiro traseiras:
Modelo com luzes de nevoeiro
dianteiras e traseiras:





Em tempo claro ou de chuva, tanto
de dia como de noite, é proibido li-
gar as luzes de nevoeiro dianteiras
e traseiras. Nestas situações, a po-
tência destas luzes poderia pertur-
bar os outros condutores. Devem
ser utilizadas apenas em tempo de
nevoeiro ou de queda de neve.
Nestas condições climatéricas,
deverá acender manualmente as
luzes de nevoeiro e as luzes de
cruzamento, uma vez que o sensor
de luminosidade pode detectar luz
sufi ciente.
Não se esqueça de apagar as luzes
de nevoeiro dianteiras e traseiras
quando as mesmas deixarem de
ser necessárias.

Quando se esquecer de desligar
as luzes
A emissão de um sinal sonoro, aquan-
do da abertura de uma porta dianteira,
avisa o condutor de que se esqueceu
de desligar as luzes do veículo, com
ignição desligada, em modo de ilumi-
nação manual das luzes.
Neste caso, a extinção das luzes si-
lencia o sinal sonoro.
Com a ignição desligada, se as
luzes de cruzamento permanecerem
acesas, apagam-se automaticamente
passado trinta minutos para não des-
carregar a bateria.

Page 90 of 333

V
88
VISIBILIDADE

* Consoante o destino.


Luzes diurnas

Sistema que permite acender luzes
específi cas dianteiras, para ser visto
de dia.
Acendem-se automaticamente e de
forma permanente, com o motor em
funcionamento, se:


- A função estiver activada * no
"Menu Geral" do ecrã do quadro
de bordo.

- O comando de iluminação se en-
contrar na posição 0
ou AUTO
.

- Todas as luzes estiverem apa-
gadas.
Pode desactivar * a função através
do "Menu Geral" do ecrã do quadro
de bordo.






Iluminação de
acompanhamento manual
Manutenção temporária da ilumina-
ção das luzes de cruzamento, após
desligar a ignição do veículo, que
facilita a saída do condutor em caso
de fraca luminosidade.

Colocação em serviço


)
Com a ignição desligada, efec-
tuar um "sinal de luzes" com o
comando de iluminação.

)
Um novo "sinal de luzes" pára a
função.


Paragem
A iluminação de acompanhamento
manual pára automaticamente pas-
sado um determinado tempo.














Acendimento automático

As luzes de presença e as luzes de
cruzamento acendem automatica-
mente, sem acção do condutor, em
caso de detecção de fraca luminosi-
dade exterior ou, em certos casos,
ao accionar o limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar
sufi ciente ou após a paragem dos
limpa pára-brisas, as luzes apagam-
se automaticamente.

Colocar em funcionamento


)
Rode o anel A
para a posição
"AUTO"
. O acendimento auto-
mático é acompanhado por uma
mensagem no ecrã do quadro
de bordo.


Paragem


)
Rode o anel A
para outra posi-
ção que não "AUTO"
. A para-
gem é acompanhada por uma
mensagem no ecrã do quadro
de bordo.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 340 next >