ESP CITROEN C5 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 2 of 333

As instruções de utilização
online

Consultar as instruções de utilização online permite-lhe,
igualmente, aceder às últimas informações disponíveis,
facilmente identifi cáveis pelos marcadores, assinalados pelo
seguinte pictograma:

Se a rubrica "MyCitroën" não estiver disponível na página da marca do
seu país, pode consultar as suas instruções de utilização através do
seguinte endereço:
http://service.citroen.com
Seleccione:
Pode encontrar as suas instruções de utilização na página da
Internet da Citroën, rubrica "MyCitroën".




Este espaço pessoal propõe-lhe informações sobre os seus
produtos e serviços, um contacto directo e privilegiado com a marca
e torna-se um espaço construído por medida.

a ligação no acesso aos "Particulares",
o idioma,
a silhueta do modelo,
a data de edição correspondente à data da 1ª matrícula.
Aqui poderá encontrar as suas instruções de utilização, nas mesmas
apresentações.

Page 3 of 333

!
O seu veículo possui uma parte dos equipamentos
mencionados neste documento, em função do nível
de acabamento, da versão e das características pró-
prias do país de comercialização.
A montagem de um equipamento ou de um acessó-
rio eléctrico não referenciado pela CITROËN pode
ocasionar uma avaria no sistema electrónico do
veículo. Tenha em atenção esta particularidade e
entre em contacto com um representante da marca
CITROËN para conhecer a gama dos equipamentos
ou acessórios referenciados.

A CITROËN apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.


Boa viagem!

Legenda

aviso de segurança Chamamos a sua atenção...

contribuição para a protecção da natureza

encaminhamento para a página indicada


Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.

Page 5 of 333

SUMÁRIO
Luzes de mudança de direcção 114
Luzes de perigo 114
Avisador Sonoro 114
Chamada de emergência ou
de assistência 114
Detecção de pressão baixa
dos pneus 115
Sistemas de assistência à
travagem 117
Sistemas de controlo da
trajectória 118
Cintos de segurança 119
Airbags 122
VIII-SEGURANÇA 11 4Î125
Travão de estacionamento 126Travão de estacionamento eléctrico 127
Ajuda ao arranque em
zona inclinada 134
Caixa de velocidades manual 135
Indicador de alteração de velocidade 136
Caixa manual pilotada
de 6 velocidades 137
Stop & Start 141
Caixa de velocidades automática 144
Volante de comandos centrais fi xos 148
Limitador de velocidade 150
Regulador de velocidade 152
Alerta de transposição
involuntária de linha 154
Medição de lugar disponível 155
Ajuda ao estacionamento 157
Câmara de marcha-atrás (Tourer) 158
Suspensão com gestão
electrónica Hidractiva III + 159
IX - CONDUÇÃO 126 Î160
Capot 162
Avaria por falta de combustível
(Diesel) 164
Motores a gasolina 165
Motores Diesel 167
Verifi cação dos níveis 170
Controlos 172
X -VERIFICAÇÕES 161Î 173
Kit de desempanagem
provisória de pneus 174
Substituição de um pneu 177
Substituição de uma lâmpada 181
Substituição de um fusível 191
Bateria 196
Modo economia de energia 198
Reboque do veículo 199
Engate de um reboque 200
As barras de tejadilho 201
Resguardo para países de
grande frio 202
Resguardo para países de
grande frio 203
Acessórios 205
XI - INFORMAÇÕESPRÁTICASÇ 174Î 206
Motorizações a gasolina 207
Pesos gasolina 208
Motorizações Diesel 210
Pesos Diesel 212
Pesos Diesel versões N1
(Tourer) 216
Dimensões 217
Elementos de identifi cação 221
XII - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 207Î222
Emergência ou assistência 223
eMyWay 225
Auto-rádio 279
XIII - ÁUDIO e TELEMÁTICA 223 Î298
PROCURA VISUAL 299 Î 304
ÍNDICE ALFABÉTICO 305 Î 309

Page 6 of 333

4
MANUSEAMENTO
NO EXTERIOR


Stop & Start

Este sistema coloca o motor mo-
mentaneamente em espera durante
paragens na circulação (semáforos,
engarrafamentos, outros...). O ar-
ranque do motor é efectuado auto-
maticamente assim que pretender
colocar o veículo em movimento.
O Stop & Start permite reduzir o
consumo de combustível, as emis-
sões de gás poluente e o nível so-
noro com o veículo parado.

Alerta de transposição
involuntária de linha

Este dispositivo de ajuda à condu-
ção alerta-o para a transposição in-
voluntária da marcação longitudinal
no solo.
Ajuda ao estacionamento gráfi ca
e sonora

Este equipamento previne-o, em
caso de detecção de obstáculos si-
tuados à frente ou atrás do veículo.
D

etecção de pressão baixa dos
pneus


Este equipamento assegura o contro-
lo automático da pressão dos pneus,
com o veículo em movimento.

Luzes direccionais Xénon
bi-funções

Esta iluminação assegura-lhe, au-
tomaticamente, uma visibilidade su-
plementar nas curvas. Encontra-se
associada à luz de curva que optimi-
za a iluminação das intersecções e
das manobras de estacionamento.



141


89



154


157


115
Tecto panorâmico em vidro
(Tourer)

Este tecto assegura-lhe uma lumi-
nosidade perfeita no interior do ha-
bitáculo.

Tecto de abrir em vidro (Berline)

Este tecto assegura-lhe uma melhor
ventilação no interior do habitáculo.



82-83

Page 8 of 333

6
MANUSEAMENTO

Esta operação apenas deve ser reali-
zada com o veículo imobilizado.



)
Abra a porta do condutor.

)

Para destrancar, puxe o comando A
.


Abertura do capot do motor

ABRIR



)
Eleve o manípulo B
e, em seguida,
abra o capot.
Berline


Tourer




Roda sobresselente


As ferramentas encontram-se numa
caixa de protecção implantada na roda
sobresselente.



177



Acesso à roda sobresselente

Para aceder à roda sobresselente:


)
Berlina: eleve a superfície inferior
da mala e dobre-a em duas partes.

)
Tourer: eleve a superfície inferior da
mala e prenda-o através da pega
retráctil. Bloqueie o gancho na par-
te superior da mala.

)
Para retirar a roda sobresselente,
desprenda a correia e, em seguida,
empurre a roda sobresselente para
a frente antes de a retirar.



Kit de desempanagem
provisória de pneus
Este kit é um sistema completo com-
posto por um compressor e um produto
de colmatagem incorporado.



174




162

Page 10 of 333

8
MANUSEAMENTO
POSTO DE CONDUÇÃO


1.
Comandos dos elevadores de vidros / retrovisores /
segurança para crianças.

2.
Memórias da regulação do banco do condutor.

3.
Abertura do capot do motor.

4.
Comandos no volante:


- Limitador de velocidade

- Regulador de velocidade

5.
Avisador sonoro.

6.
Comandos no volante do sistema de áudio/
telemática.

7.
Airbag do condutor.

8.
Botões de navegação nos sistemas de áudio/
telemática e computador de bordo.

9.
Ventilador do condutor.

10.
Quadro de bordo.

11 .
Ventilador do condutor.

12.
Comando Stop & Start.

13.
Comandos do limpa-vidros / lava-vidros.

14.
Anti-roubo / ignição.

15.
Comandos do ESP / ajuda ao estacionamento /
alerta de transposição involuntária de linha.

16.
Comando de regulação do volante.

17.
Airbag para os joelhos.

18.
Porta-objectos ou comando de aquecimento
programável.
Tampa de acesso à caixa de fusíveis.

19.
Comandos Check / alarme anti-intrusão / Medição
de lugar disponível.

20.
Comandos de iluminação / luzes de mudança de
direcção / luzes de nevoeiro / reconhecimento
vocal.

21.
Regulação manual de altura das luzes.

Page 14 of 333

12
MANUSEAMENTO

Retrovisor interior
electrocromado


)
Desbloqueie o volante empurrando
o comando A
para a frente.

)
Ajuste a altura e a profundidade do
volante e, em seguida, bloqueie pu-
xando o comando até ao fundo.


Regulação do volante

Retrovisores exteriores
eléctricos


1.
Selecção do retrovisor:



A.
Lado esquerdo.

B.
Lado direito.

C.
Rebatimento / Abertura.

2.
Comando de orientação do espe-
lho seleccionado





65

Modelo dia/noite automático


1.
Detecção automática do modo dia/
noite.

2.
Orientação do retrovisor.



66




66
Como medida de segurança, estas
manobras não devem ser efectuadas
com o veículo em movimento.

Page 18 of 333

16
MANUSEAMENTO
VIGIAR CORRECTAMENTE

Detecção de pressão baixa dos
pneus
O sistema de detecção de pressão baixa
dos pneus é uma ajuda à condução que
o informa sobre o estado dos pneus.
Não substitui nem a vigilância, nem a
responsabilidade do condutor.

Modo de economia de energia

Após desligar o motor, determinadas
funções (auto-rádio, limpa-vidros, ele-
vador de vidros, tecto de abrir, bancos
eléctricos, telefone, vídeo, iluminação
interior, tampa da mala motorizada,
etc.) só são alimentadas electricamen-
te durante um máximo de uma hora,
para não descarregar a bateria com-
pletamente.
Este tempo pode ser bastante menor se
a carga da bateria se encontrar fraca.
Quando este período de tempo termi-
nar, é apresentada uma mensagem no
ecrã do quadro de bordo e as funções
activas são colocadas em vigilância.
Estas funções serão activadas automatica-
mente ao efectuar o arranque do veículo.



115




198

Page 22 of 333

20
MANUSEAMENTO


)
Efectue uma simples impulsão para
cima ou para baixo, sem passar o
ponto de resistência; as luzes de
mudança de direcção correspon-
dentes acender-se-ão três vezes de
forma intermitente.


Luzes de mudança de direcção -
Função “auto-estrada”
CONDUZIR CORRECTAMENTE



114



Contactor




S : Anti-roubo

Para desbloquear a direcção, ma-
nuseie ligeiramente o volante, ro-
dando a chave, sem forçar.


M : Contacto marcha



D : Motor de arranque

Liberte a chave, quando o arran-
que do motor tiver sido efectuado.
Nunca o accione quando o motor se
encontrar em funcionamento.



70

Page 24 of 333

22
MANUSEAMENTO
CONDUZIR CORRECTAMENTE

Stop & Start


Passagem para o modo STOP do motor

O avisador "ECO"
acende-se
no quadro de bordo e o motor é
colocado em espera:


- com uma caixa manual pilotada
de 6 velocidades
; a uma velocida-
de inferior a 6 km/h, pressione o pe-
dal de travão ou passe a alavanca
de velocidades para a posição N
.
Passagem para o modo START do
motor
Pode, a qualquer momento, neutralizar o
sistema pressionando o comando "ECO
OFF"
; o avisador da tecla acende-se.
O sistema é reactivado automatica-
mente em cada novo arranque com a
chave.
Antes de encher o depósito de combus-
tível ou antes de qualquer intervenção
sob o capot desligue, imperativamente,
a ignição com a chave. O avisador "ECO"
apaga-se e o
arranque do motor é efectuado
novamente:


- alavanca de velocidades na posição
A
ou M
, solte o pedal de travão,

- ou alavanca de velocidades na
posição N
e pedal de travão solto,
passe para a posição A
ou M
,

- ou engrene a marcha-atrás.
Em determinados casos específi cos, o
modo STOP pode fi car indisponível; o
avisador "ECO"
acende-se de forma
intermitente durante alguns segundos
e, em seguida, apaga-se.
Em determinados casos específi cos, o
modo START pode accionar-se automa-
ticamente; o avisador "ECO"
acende-se
de forma intermitente durante alguns
segundos e, em seguida, apaga-se.


141




142

Neutralização / Reactivação



142

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 130 next >