CITROEN C5 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)

Page 41 of 333

I
39
KONTROLA DELOVANJA






Indikator vzdrževanja

Ta podatek se prikaže za nekaj sekund
ob vključitvi kontakta in opozarja vozni-
ka na naslednji redni servisni pregled,
ki ga je treba opraviti v skladu s proizva-
jalčevim načrtom vzdrževanja vozila.

Ta rok je izračunan na podlagi zadnje
nastavitve indikatorja na ničlo. Določen
je s pomočjo dveh parametrov:


- prevoženi kilometri ,

- čas, ki je pretekel od zadnjega re-
dnega vzdrževalnega pregleda
.

Do naslednjega servisnega
pregleda je več kot 3000 km
Ob vključitvi kontakta se na osre-
dnjem prikazovalniku na instrumentni
plošči ne prikaže več podatek o na-
slednjem vzdrževalnem pregledu.


Do naslednjega rednega
servisnega pregleda je med
1000 km in 3000 km
Takoj po vključitvi kontakta se za sedem
sekund osvetli ključ, ki označuje redne
vzdrževalne preglede vozila. Osrednji
prikazovalnik na instrumentni plošči
prikazuje število kilometrov, ki jih še
lahko prevozite do naslednjega rednega
servisnega pregleda.

Primer:
Do naslednjega rednega servisnega
pregleda lahko prevozite še 2800 km.
Ko vključite kontakt, se na osrednjem
prikazovalniku za sedem sekund prikaže
naslednji podatek:


Do naslednjega rednega
servisnega pregleda je manj kot
1000 km

Primer:
Do naslednjega rednega servisne-
ga pregleda lahko prevozite še 900 km.
Ko vključite kontakt, se na osrednjem pri-
kazovalniku za sedem sekund prikaže na-
slednji podatek:

Rok za redni servisni pregled je
že potekel
Ob vsaki vključitvi kontakta ključ
utripa
sedem sekund in opozarja, da
morate v zelo kratkem času opraviti
redni servisni pregled.

Primer:
Za 300 km ste presegli
mejno število kilometrov.
Ko vključite kontakt, se na osrednjem
prikazovalniku za sedem sekund
prikaže naslednji podatek:

Ključ ostane osvetljen
na prika-
zovalniku in opozarja, da morate v
kratkem opraviti redni servisni pre-
gled.
Preostali kilometri so lahko izraču-
nani s časovnim faktorjem, glede
na voznikove vozne navade.
Ključ se lahko osvetli tudi v prime-
ru, če presežete dveletni rok za re-
dni servisni pregled.

Ključ ostane ves čas osvetljen
na
prikazovalniku in opozarja, da morate
opraviti redni servisni pregled.

Page 42 of 333

I
40
KONTROLA DELOVANJA













Nastavitev indikatorja
vzdrževanja na ničlo
Po vsakem rednem servisnem pre-
gledu je potrebno indikator vzdrže-
vanja nastaviti na ničlo.
Postopek je naslednji:


)
izključite kontakt,

)
pritisnite in zadržite pritisk na
gumb za nastavitev indikatorja
za vzdrževanje na ničlo,

)
vključite kontakt; na prikazoval-
niku kilometrov se prikazuje od-
števanje kilometrov,

)
ko se prikaže "=0"
, spustite
gumb; simbol ključa izgine.
Če želite po tej operaciji odklopiti
akumulator, je potrebno najprej za-
kleniti avtomobil in nato počakati
vsaj pet minut, da se nastavitev na
ničlo vzpostavi v sistemu.
















Merilnik nivoja motornega olja

Merilnik prikazuje nivo olja v motorju
in obvešča voznika o ustreznosti/ne-
ustreznosti nivoja olja v motorju.
Ko vključite kontakt, se za podatkom
o naslednjem rednem vzdrževalnem
pregledu za nekaj sekund prikaže
še ta podatek.
Kontrola nivoja olja je veljavna
le, če vozilo stoji na vodoravni
podlagi, motor pa je izključen več
kot trideset minut.

Zadostna količina olja

Premajhna količina olja
Premajhno količino olja nakazuje
prikaz sporočila "Engine oil level
low" (Premajhna količina olja).
Če preverjanje z merilno palico po-
trdi prenizek nivo olja v motorju, ga
obvezno dolijte, da ne bi prišlo do
okvare motorja.
Okvara na merilniku nivoja olja
Okvaro na merilniku nivoja olja ozna-
čuje prikaz sporočila "Oil measuring
invalid" (Neveljavno merjenje količine
olja). Obrnite se na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno
servisno delavnico.

Page 43 of 333

I
41
KONTROLA DELOVANJA















Indikator temperature
motornega olja
Pri normalnem delovanju morajo
kvadratki ostati v območju 1
.
Pri težkih pogojih uporabe, se lahko
kvadratki premaknejo v območje 2
.
V tem primeru upočasnite in po po-
trebi izključite motor ter preverite ni-
voje (glejte ustrezno poglavje).


Indikator temperature
hladilne tekočine

Pri normalnem delovanju, se kva-
dratki prižgejo v območju 1
.
V težkih pogojih uporabe se lah-
ko prižgejo kvadratki v območju
2
in na instrumentni plošči zasveti-
ta tudi kontrolna lučka hladilne te-
kočine A
in kontrolna lučka STOP
.
Takoj



ustavite
. Izključite kontakt.
Ventilator hladilnika motorja lah-
ko še nekaj časa deluje
.
Obrnite se na CITROËNOVO servi-
sno mrežo ali na usposobljeno ser-
visno delavnico.
Če zasveti kontrolna lučka za servis,
preverite nivoje (glejte ustrezno po-
glavje). Na vodoravni podlagi vas vklop kon-
trolne lučke za najnižji nivo goriva
opozarja, da ste dosegli rezervo.
Na zaslonu instrumentne plošče se
izpiše opozorilno sporočilo.


Indikator merilnika goriva

Page 44 of 333

I
42
KONTROLA DELOVANJA












Števec vseh prevoženih
kilometrov
Števec meri število vseh prevoženih
kilometrov.
Število vseh in dnevno prevoženih
kilometrov se za trideset sekund pri-
kaže ob izključitvi kontakta, ob odpr-
tju voznikovih vrat ter ob zaklepanju
in odklepanju vozila.

V meniju za konfi guracijo nastavite
enoto za razdaljo (km ali milje) gle-
de na veljavno enoto v državi, kjer
vozite.











Reostat za osvetlitev

Z reostatom za osvetlitev lahko roč-
no prilagajate osvetlitev voznikove-
ga mesta zunanji svetlobi.

Delovanje


)
Pritisnite gumb A
za zmanjšanje
jakosti osvetlitve voznikovega
mesta.

)
Pritisnite gumb B
za povečanje
jakosti osvetlitve voznikovega
mesta.

Izklop
Ko so luči ugasnjene, ali pri vozilih,
ki so opremljena z dnevnimi lučmi,
gumbi ne delujejo.



Števec dnevno prevoženih
kilometrov
Števec meri dnevno prevoženo raz-
daljo ali drugo razdaljo od trenutka,
ko voznik nastavi števec na ničlo.


)
Vključite kontakt in zadržite pri-
tisk na gumb, dokler se ne prika-
žejo ničle.

Page 45 of 333

II
43
VEČFUNKCIJSKI ZASLONI
ENOBARVNI ZASLON C
Glavni meni

Pritisnite tipko A
za prikaz "Main
menu" (Glavni meni) na večfunk-
cijskem zaslonu. Prek tega menija
imate dostop do naslednjih funkcij:

Prikazi na zaslonu

Radio s predvajalnikom
zgoščenk

(Glejte poglavje Avdio in
telematika.)


Oprema za prostoročno
telefoniranje Bluetooth ®

(Glejte poglavje Avdio in
telematika.)


Upravljalne tipke

Glede na vsebino se prikazujejo:


- ura

- datum

- zunanja temperatura z delova-
njem klimatske naprave (v pri-
meru nevarnosti poledice prika-
zana vrednost utripa)

- pomoč pri parkiranju

- avdio funkcije

- opozorilna sporočila

- meniji za nastavitev prikazoval-
nika in opreme vozila
Vozniku odsvetujemo uporabo
stikal med vožnjo.


Personalizacija -
konfiguracija
Ta funkcija omogoča vklop in izklop:


- osvetlitve in kontrasta večfunk-
cijskega zaslona

- datuma in ure

- enot za prikaz zunanje tempera-
ture



A.
Dostop do glavnega menija

B.
Prekinitev postopka ali vrnitev
na prejšnji prikaz

C.
Pregledovanje menijev zaslona
Potrditev ob volanu

D.
Potrditev na upravljalni plošči
avtoradia

Page 46 of 333

II
44
VEČFUNKCIJSKI ZASLONI


Nastavitev osvetlitve in
kontrasta


)
Pritisnite na A
.

)
S pomočjo tipke C
izberite
meni "Adjust video brightness"
(Nastavitev video osvetlitve).
Potrdite s pritiskom na tipko C

na volanu ali na tipko D
na avto-
radiu.

)
S tipko C
izberite konfi guracijo
zaslona. Potrdite s pritiskom na
tipko C
na volanu ali na tipko D

na avtoradiu.

)
Izberite nastavitev osvetlitve.
Potrdite s pritiskom na tipko C

na volanu ali na tipko D
na avto-
radiu.

)
S tipko C
izberite zasuk prikaza
ali običajen prikaz, nato potrdite
s pritiskom na tipko C
na volanu
ali na tipko D
na avtoradiu.

)
Potrdite z OK
na zaslonu.



Nastavitev datuma in ure



)
Pritisnite tipko A
.

)
S tipko C
izberite meni "Adjust
date and time" (Nastavitev datu-
ma in ure) in potrdite s tipko C

na volanu ali s tipko D
na avtora-
diu.

)
S tipko C
izberite konfi guracijo
zaslona. Potrdite s pritiskom na
tipko C
na volanu ali na tipko D

na avtoradiu.

)
S tipko B
izberite nastavitev da-
tuma in ure in potrdite s pritiskom
na tipko C
na volanu ali na tipko
D
na avtoradiu.

)
S tipko C
izberite vrednosti, ki jih
želite spremeniti. Potrdite s priti-
skom na tipko C
na volanu ali na
tipko D
na avtoradiu.

)
Potrdite z OK
na zaslonu.



Izbira enot



)
Pritisnite tipko A
.

)
S tipko C
izberite meni "Choose
temperature units" (Izbor enot za
temperaturo) in potrdite s priti-
skom na tipko C
na volanu ali na
tipko D
na avtoradiu.

)
S tipko C
izberite enoto in potrdi-
te s pritiskom na tipko C
na vola-
nu ali na tipko D
na avtoradiu.

)
Potrdite z OK
na zaslonu.



Izbor vrste prikazanega
podatka (tipka Mode)
Z zaporednimi pritiski na konec ro-
čice za brisalnike ali na tipko MODE

na avtoradiu lahko izberete vrsto
podatka, ki se prikaže na večfunkcij-
skem zaslonu (datum ali avtoradio,
zgoščenka, MP3, menjalnik zgo-
ščenk).

Page 47 of 333

II
!
45
VEČFUNKCIJSKI ZASLONI
BARVNI ZASLON(ZeMyWay)


Prikazi na zaslonu

Glede na vsebino se prikazujejo:


- ura

- datum

- nadmorska višina

- zunanja temperatura (v primeru
nevarnosti poledice prikazana
vrednost utripa)

- pomoč pri parkiranju

- avdio funkcije

- podatki imenikov in telefona

- podatki sistema za vodenje

- opozorilna sporočila

- meniji za nastavitev prikazoval-
nika, sistema za navigacijo in
opreme vozila



Upravljalne tipke

Če želite izbrati eno od aplikacij na
upravljalni plošči eMyWay:


)
pritisnite ustrezno tipko RADIO

(RADIO)
, MUSIC
(GLASBA
),
NAV
(NAVIGACIJA)
, TRAFFIC

(PROMETNE INFORMACIJE)
,
SETUP
(NASTAVITEV)
ali
PHONE
(TELEFON)
, da dosto-
pite do ustreznega menija;

)
zavrtite gumb A
, da izberete
funkcijo, element na seznamu;

)
pritisnite na tipko B
, da potrdite
izbor;
ali

)
pritisnite tipko ESC
za prekinitev
trenutnega delovanja in vrnitev
na prejšnji prikaz.
Za podrobnejše informacije glede
teh aplikacij glejte poglavje Avdio
in telematika.


Meni NASTAVITEV (SETUP)




)
Za dostop do menija za konfi gu-
racijo pritisnite tipko SETUP
:


- Konfi guracija prikaza (Display
confi guration)

- Nastavitev sintetiziranega go-
vora (Set speech synthesis)

- Izbor jezika (Select language)

- Parametri vozila (Vehicle pa-
rameters)

- Seznam opozoril (Alert log)



Iz varnostnih razlogov mora
voznik obvezno opraviti na-
stavitev večfunkcijskega zaslona
pri zaustavljenem vozilu.

Page 48 of 333

II
46
VEČFUNKCIJSKI ZASLONI


Parametri vozila (Vehicle
parameters) *
Ta meni omogoča vklop ali izklop
določene opreme za vožnjo in udo-
bje, ki je razvrščena po skupinah:



- Pomoč pri parkiranju
(Parking aid)



- Delovanje brisalnikov stekla
(Screen wipe function)




Delovanje zadnjega brisalnika
ob vklopu vzvratne prestave
(Triggering of rear wiper in re-
verse gear); glejte poglavje Vi-
dljivost

-
Nastavitev osvetlitve (Confi gure
lighting); glejte poglavje Vidljivost:



Trajanje osvetlitve s časovnim
zamikom izklopa (Automatic
follow-me-home lighting)


Žarometi za osvetljevanje
ovinka (Directional headlights
function)


Funkcija dnevnih luči (Dayti-
me-running lights function) **




Seznam opozoril (Alert log)
V tem meniju so prikazana vključe-
na opozorila ter različna sporočila, ki
so z njimi povezana.

Izbor jezika (Select language)
Ta meni omogoča, da izberete jezik
prikaza na zaslonu (francoščina, an-
gleščina, italijanščina, portugalšči-
na, španščina, nemščina, nizozem-
ščina, turščina, poljščina, ruščina).
Konfi guracija prikaza (Display
confi guration)
Ta meni omogoča izbor skladnosti
barve zaslona, nastavitev osvetli-
tve zaslona, datuma in ure, ter izbor
enot za razdaljo (km ali milje), pora-
bo (l/100 km, mpg ali km/l) in tempe-
raturo (Celzijeve ali Fahrenheitove
stopinje).
Nastavitev sintetiziranega govora
(Set speech synthesis)
Ta meni omogoča nastavitev glasno-
sti navodil za vodenje in izbor vrste
glasu (moški ali ženski).

Med nastavitvijo ure lahko izbere-
te meni "Synchronise minutes
with GPS"
(Sinhronizacija minut
z GPS), da se minute nastavijo
samodejno ob sprejemu satelita.

*
Odvisno od različice.

**
Odvisno od tržišča.

Page 49 of 333

III
47
UDOBJE
PREZRAČEVANJE



A.
Zaznavalo osončenosti

B.
Mreža za rahlo razprševanje zraka
Ta mreža je nameščena na sredini
armaturne plošče in omogoča op-
timalno porazdelitev zraka v spre-
dnjem delu potniškega prostora.
Ta mreža preprečuje neprijetno
pihanje zraka, hkrati pa ohrani
optimalno temperaturo v potni-
škem prostoru.
Mrežo odprete tako, da zavrtite
gumb navzgor.
Mrežo zaprete tako, da zavrtite
gumb do konca navzdol.
Priporočljivo je, da pri zelo vi-
sokih zunanjih temperaturah
zaprete to mrežo, da bi bilo pre-
zračevanje preko osrednjih in
stranskih prezračevalnih šob bolj
učinkovito.

C.
Hlajen predal pred sprednjim so-
potnikovim sedežem

D.
Prezračevalne šobe za potnike
na zadnjih sedežih

Page 50 of 333

III
48
UDOBJE

Klimatska naprava

Priporočljiva je uporaba samodejne-
ga delovanja klimatske naprave.
Ta klimatska naprava s pomočjo
različnih zaznaval (za zunanjo tem-
peraturo, osončenost) samodejno
uravnava in optimalno prilagaja na-
slednje funkcije: pretok zraka, tem-
peraturo v potniškem prostoru in
porazdelitev zraka. Ni priporočljivo
spreminjati prikazane vrednosti.


)
Pazite, da ne prekrijete zaznava-
la osončenosti A
.
Če ohranite samodejno delovanje (s
pritiskom na tipko "AUTO") in so vse
prezračevalne šobe odprte, zagoto-
vite optimalno udobje ter preprečite
vlago in rosenje ne glede na zuna-
nje vremenske razmere.
Če klimatska naprava ni vključena,
temperatura v potniškem prostoru
ne more biti nižja od zunanje tem-
perature.
NASVETI ZA PREZRAČEVANJE,
OGREVANJE IN
KLIMATSKO NAPRAVO Delovanje klimatske naprave je
učinkovito le ob zaprtih steklih. Če je
temperatura v notranjosti vozila po
daljšem postanku na soncu zelo vi-
soka, za nekaj trenutkov prezračite
potniški prostor.
Za učinkovito delovanje klimatske
naprave jo morate vključiti vsaj en-
krat na mesec.
Klimatska naprava med delovanjem
porablja energijo motorja zaradi če-
sar se poveča poraba goriva.
Pri posebno zahtevnih pogojih upo-
rabe (vleka težkega tovora v strm
klanec pri visoki zunanji temperaturi)
se klimatska naprava izključi in tako
omogoči, da motor deluje z večjo
močjo in lažje vleče prikolico.


Dovod zraka

Poskrbite, da bo mreža, skozi katero
prihaja zunanji zrak pod vetrobran-
skim steklom, vedno čista (suho li-
stje, sneg itd.).
Pri visokotlačnem pranju vozila ne
usmerjajte vodnega curka v mrežo
za dovod zraka.


Kroženje zraka

Ustrezna porazdelitev zraka v potni-
škem prostoru nudi udobje potnikom
na sprednjih in zadnjih sedežih.
Če želite enakomerno porazdelitev
zraka, pazite, da ne prekrijete mreže
za dovod zunanjega zraka na spo-
dnjem delu vetrobranskega stekla,
prezračevalnih šob, izhodov za zrak
pod sprednjimi sedeži in izhoda za
zrak za loputami v prtljažniku.
Prezračevalne šobe v sprednjem in
zadnjem delu potniškega prostora
so opremljene z vrtljivimi gumbi, s
katerimi lahko nastavite pretok zraka
in usmerite zračni tok. Priporočljivo
je, da so vse prezračevalne šobe
odprte.


Filter za prah/filter za
neprijetne zunanje vonjave
(aktivno oglje)
Prezračevalni sistem je opremljen s
fi ltrom, ki prepreči vstop prašnih del-
cev in neprijetnih vonjav v notranjost
vozila.
Filter morate menjavati v skladu
z navodili o vzdrževanju (glejte
Knjižico vzdrževanja).

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 340 next >