CITROEN C5 2014 Notices Demploi (in French)

Page 121 of 333

VIII
11 9
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ

Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de préten-
tion pyrotechnique et de limiteur
d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs fron-
taux.
Selon l’importance du choc, le sys-
tème de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures
et les plaque sur le corps des occu-
pants.
Installation


)
Tirez la sangle devant vous, par
un mouvement régulier, en véri-
fi ant qu’elle ne se vrille pas.

)
Verrouillez la boucle dans son
boîtier.

)
Vérifi ez son bon verrouillage et
le bon fonctionnement du dispo-
sitif de blocage automatique en
tirant rapidement sur la sangle.

)
Positionnez la partie abdominale
de la sangle le plus bas possible
sur le bassin et serrez-la le plus
possible.

)
Positionnez la partie thoracique
le plus possible dans le creux de
l’épaule.
Chaque ceinture est équipée d’un
enrouleur permettant l’ajustement
automatique de sa longueur à votre
morphologie.
Les ceintures à prétension pyro-
technique sont actives, lorsque le
contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pres-
sion de la ceinture contre le thorax
de l’occupant. Sa protection est ain-
si améliorée.

Réactivation
En dessous de 50 km/h, appuyez
sur le bouton «ESP OFF»
pour réac-
tiver ces systèmes.
Ils se réactivent automatiquement à
partir de 50 km/h ou après chaque
coupure de contact.

Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal so-
nore et d’un message sur
l’écran du combiné, indique
un dysfonctionnement de ces systè-
mes.
Faites vérifi er par le réseau
CITROËN ou un atelier qualifi é.
Les systèmes ASR/ESP offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inci-
ter le conducteur à prendre des ris-
ques supplémentaires ou à rouler
à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systè-
mes est assuré sous réserve du
respect des préconisations du
constructeur, concernant les roues
(pneumatiques et jantes), les com-
posants de freinage, les compo-
sants électroniques et les procé-
dures de montage et d’intervention
du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifi er ces
systèmes par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifi é.

Page 122 of 333

VIII
120
SÉCURITÉ

Réglage en hauteur
Le bon positionnement du renvoi de
sangle se situe au milieu de l’épau-
le.


)
Pour régler la ceinture, pincez la
commande et faites-la coulisser
dans le sens désiré.



Retrait


)
Pour déverrouiller la ceinture,
appuyez sur la commande rouge
du boîtier.
Le rangement de la ceinture se fait
automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.





Ceintures de sécurité arrière


Verrouillage


)
Tirez la sangle, puis insérez le
pêne dans la boucle.

)
Vérifi ez le verrouillage en effec-
tuant un essai de traction sur la
sangle.


Déverrouillage


)
Appuyez sur le bouton rouge de
la boucle.

Les places arrière sont équipées de
trois ceintures, dotées chacune de
trois points d’ancrage et d’un enrou-
leur avec limiteur d’effort.

Page 123 of 333

VIII
121
SÉCURITÉ




Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre cein-
ture de sécurité, même pour des tra-
jets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de cein-
ture, car celles-ci ne rempliraient
pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équi-
pées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la lon-
gueur de sangle à votre morpho-
logie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-
vous que la ceinture est correcte-
ment enroulée.
La partie basse de la sangle doit
être positionnée le plus bas possible
sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la
sangle et en la relâchant pour qu’el-
le se rembobine légèrement. Pour être effi cace, une ceinture de
sécurité :


- doit être tendue au plus près du
corps,

- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifi ant
qu’elle ne se vrille pas,

- ne doit maintenir qu’une seule
personne,

- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effi lochage,

- ne doit pas être transformée ou
modifi ée afi n de ne pas altérer
sa performance.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou me-
sure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En raison des prescriptions de sé-
curité en vigueur, pour toute inter-
vention sur votre véhicule, adressez
vous à un atelier qualifi é disposant
de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN
est en mesure de vous apporter.
Faites vérifi er périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifi é et, particu-
lièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un
produit nettoyant textile, vendu dans
le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette ar-
rière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et en-
roulée.
En cas de choc

En fonction de la nature et de
l’importance des chocs
, le dispo-
sitif pyrotechnique peut se déclen-
cher avant et indépendamment du
déploiement des airbags. Le déclen-
chement des prétensionneurs s’ac-
compagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche py-
rotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’air-
bag s’allume.
Après un choc, faites vérifi er et
éventuellement remplacer le systè-
me des ceintures de sécurité par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifi é.

Page 124 of 333

VIII
122
SÉCURITÉ

AIRBAGS

Système conçu pour optimiser la
sécurité des occupants (sauf le pas-
sager arrière central) en cas de col-
lisions violentes. Celui-ci complète
l’action des ceintures de sécurité
équipées de limiteur d’effort.

Dans ce cas, les détecteurs élec-
troniques enregistrent et analysent
les chocs frontaux et latéraux su-
bis dans les zones de détection de
choc :


- en cas de choc violent, les air-
bags se déploient instantané-
ment et protègent les occupants
du véhicule (sauf le passager ar-
rière central) ; aussitôt après le
choc, les airbags se dégonfl ent
rapidement afi n de ne gêner ni
la visibilité, ni la sortie éventuelle
des occupants,

- en cas de choc peu violent, d’im-
pact sur la face arrière et dans
certaines conditions de retour-
nement, les airbags ne se dé-
ploieront pas ; seule la ceinture
de sécurité suffi t à assurer une
protection optimale dans ces si-
tuations.

Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne fonctionne
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même acci-
dent ou d’un autre accident), l’air-
bag ne fonctionnera pas.
Zones de détection de choc


A.
Zone d’impact frontal.

B.
Zone d’impact latéral. Le déclenchement du ou des air-
bags s’accompagne d’un léger dé-
gagement de fumée inoffensive et
d’un bruit, dus à l’activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut en-
traîner une légère diminution de la
capacité auditive pendant un bref
laps de temps.

Page 125 of 333

VIII
123
SÉCURITÉ






Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de
choc frontal violent, le conducteur et
le passager avant afi n de limiter des
risques de traumatisme à la tête et
au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au
centre du volant ; pour le passager
avant, dans la planche de bord au-
dessus de la boîte à gants.

Activation
Ils se déclenchent simultanément,
sauf si l’airbag frontal passager est
neutralisé, en cas de choc frontal
violent appliqué sur tout ou partie de
la zone d’impact frontal A
, suivant
l’axe longitudinal du véhicule dans
un plan horizontal et de sens avant
vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et la
planche de bord pour amortir sa pro-
jection en avant.
Neutralisation
Ce témoin s’allume à l’affi -
cheur de la console de pa-
villon, contact mis et pen-
dant toute la durée de la
neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous ins-
tallez un siège enfant «dos à la rou-
te» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gra-
vement blessé ou tué lors du dé-
ploiement de l’airbag.
Activation
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande 1
en position
«ON»
pour activer de nouveau l’air-
bag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de
choc.

Anomalie de fonctionnement

Si ce symbole, accompa-
gné d’un signal sonore et
d’un message, s’affi che sur
l’écran du combiné ; consul-
tez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifi é pour vérifi cation du système.
Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent. Seul l’airbag frontal passager peut
être neutralisé :


)
contact coupé,
introduisez la clé
dans la commande de neutrali-
sation de l’airbag passager 1
,

)
tournez-la en position «OFF»
,

)
puis, retirez-la en maintenant
cette position. Si ce témoin clignote, consul-
tez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifi é.
Si les deux témoins d’airbags s’al-
lument en permanence, n’installez
pas de siège enfant «dos à la rou-
te» en place passager avant.
Faites vérifi er par CITROËN ou par
un atelier qualifi é.

Page 126 of 333

VIII
124
SÉCURITÉ









Airbags latéraux *

Système protégeant, en cas de
choc latéral violent, le conducteur et
le passager avant afi n de limiter les
risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré
dans l’armature du dossier de siège
avant, côté porte.

Activation
Il se déclenche unilatéralement en
cas de choc latéral violent appliqué
sur tout ou partie de la zone d’im-
pact latéral B
, s’exerçant perpendi-
culairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et
de sens extérieur vers intérieur du
véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
Zones de détection de choc


A.
Zone d’impact frontal.

B.
Zone d’impact latéral.




Airbags rideaux *

Système protégeant, en cas de choc
latéral violent, le conducteur et les
passagers (sauf le passager arrière
central) afi n de limiter les risques de
traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré
dans les montants et la partie supé-
rieure de l’habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec
l’airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact la-
téral B
, s’exerçant perpendiculaire-
ment à l’axe longitudinal du véhicule
dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre
l’occupant avant ou arrière du véhi-
cule et les vitres.

Anomalie de fonctionnement Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en
cas de tonneaux, l’airbag peut ne
pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou fron-
tale, l’airbag ne se déclenche pas.

*
Suivant destination. Si ce symbole, accompa-
gné d’un signal sonore et
d’un message, s’affi che sur
l’écran du combiné ; consul-
tez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifi é pour vérifi cation du système.
Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.

Page 127 of 333

VIII
125
SÉCURITÉ













Pour que les airbags soient
pleinement effi caces, respectez
les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise norma-
le et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture
de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant,
animal, objet...). Cela pourrait entra-
ver le fonctionnement des airbags
ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vé-
hicule, faites vérifi er les systèmes
d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags est rigoureusement inter-
dite en dehors du personnel qualifi é
du réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifi é.
Même en observant toutes les pré-
cautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou aux bras, lors
du déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfl e
de façon quasi-instantanée (quel-
ques millisecondes) puis, se dégon-
fl e dans le même temps en évacuant
les gaz chauds par des orifi ces pré-
vus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le vo-
lant par ses branches ou en laissant
les mains sur le moyeu central du
volant.
Ne posez pas les pieds sur la plan-
che de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fu-
mez pas, car le déploiement des air-
bags peut occasionner des brûlures
ou des risques de blessures dus à la
cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez
jamais le volant à des coups vio-
lents.



Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement
avec des housses homologuées,
compatibles avec le déclenchement
des airbags latéraux. Pour connaî-
tre la gamme de housses adap-
tées à votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau CITROËN (voir
chapitre «Informations pratiques -
§ Accessoires»).
Ne fi xez ou ne collez rien sur les
dossiers des sièges (vêtements...),
cela pourrait occasionner des bles-
sures au thorax ou au bras lors du
déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que néces-
saire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fi xez ou ne collez rien sur le pa-
villon, cela pourrait occasionner des
blessures à la tête lors du déploie-
ment de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé,
ne démontez pas les poignées de
maintien implantées sur le pavillon,
elles participent à la fi xation des air-
bags rideaux.

Page 128 of 333

IX
!
126
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENTMANUEL

Dispositif mécanique pour maintenir
le véhicule à l’arrêt. Ce témoin s’allume si le
frein de stationnement est
serré ou mal desserré.

Si le frein de stationnement est
desserré
, l’allumage de ce témoin
conjointement au témoin STOP
in-
dique un niveau de liquide de frein
insuffi sant ou un dysfonctionnement
du répartiteur de freinage.

L’arrêt est impératif.

Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifi é.

Verrouillage


)
Tirez le frein de stationnement
pour immobiliser votre véhicule.
Pour faciliter l’action sur le levier, il
est recommandé d’appuyer simulta-
nément sur la pédale de frein.
En toutes circonstances, par
précaution, engagez la pre-
mière vitesse.
Sur pentes raides, tournez les
roues vers le trottoir.
Déverrouillage


)
Appuyez sur l’extrémité du levier
en le tirant puis rabaissez-le to-
talement.

Page 129 of 333

IX
!!
127
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENTÉLECTRIQUE
Le frein de stationnement électrique
conjugue deux modes de fonction-
nement :


- AUTOMATIQUE

Serrage automatique à l’arrêt du
moteur et desserrage automati-
que à la mise en mouvement du
véhicule (automatismes activés
par défaut),

- MANUEL

Le serrage / desserrage manuel
du frein de stationnement est
possible en permanence par ti-
rage de la palette de commande
A
en appuyant sur la pédale de
frein.


Fonctionnement automatique


Verrouillage moteur arrêté
Véhicule à l’arrêt, le frein de station-
nement se serre automatiquement
à la coupure du moteur
.
Le serrage du frein de stationne-
ment est signalé :
Verrouillage moteur tournant
Moteur tournant et véhicule à l’arrêt,
il est nécessaire pour immobiliser le
véhicule, de serrer le frein de sta-
tionnement manuellement en tirant

sur la palette A
.
Le serrage du frein de stationne-
ment est signalé :

- par l’allumage du té-
moin P
sur la palette A
,
Avant de sortir du véhicule,
vérifi ez bien que le témoin P

et le témoin au combiné sont
allumés.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de sta-
tionnement.
- par l’affi chage du message «frein
de parking serré» dans l’écran
du combiné.
Un bruit de fonctionnement vous
confi rme le serrage/desserrage de
votre frein de stationnement électri-
que.

- par l’allumage du té-
moin P
sur la palette A
,

- par l’affi chage du message «frein
de parking serré» dans l’écran
du combiné.
A l’ouverture de la porte conducteur,
un signal sonore et un message se
déclenchent si le frein de stationne-
ment n’est pas serré.
Avant de sortir du véhicule,
vérifi ez bien que le témoin P

et le témoin au combiné sont
allumés.
- par l’allumage de ce té-
moin au combiné,

- par l’allumage de ce té-
moin au combiné,

Page 130 of 333

IX!
!
128
CONDUITE

Déverrouillage
Le frein de stationnement se des-
serre automatiquement et pro-
gressivement à la mise en mou-
vement du véhicule
:


)
avec une boîte de vitesses
manuelle (première vitesse
ou marche arrière engagée)
,
appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage, puis appuyez sur
la pédale d’accélérateur et em-
brayez,

)
avec une boîte de vitesses
automatique
, accélérez avec le
sélecteur en position D
, M
ou R
.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :


- par l’extinction du té-
moin P
sur la palette A
,

- par l’affi chage du message
«frein de parking desserré» dans
l’écran du combiné.
À l’arrêt, moteur tournant, n’accélé-
rez pas inutilement (notamment au
démarrage moteur, y compris au
point mort), vous risquez de desser-
rer le frein de stationnement.
Ne placez aucun objet (paquet de
cigarettes, téléphone...) entre le le-
vier de vitesses et la palette de com-
mande du frein de stationnement
électrique.
Activation / Désactivation des
fonctions automatiques
Selon la destination du véhicule, le
serrage automatique à la coupure
du moteur et le desserrage automa-
tique à la mise en mouvement du
véhicule peuvent être désactivés.
L’activation / désactivation se fait par
le menu de confi guration de l’écran
du combiné. Pour cela, sélectionnez
«Paramètres véhicule / Confort /
Frein de parking auto».
La désactivation de ces
fonctions est signalée par
l’allumage de ce témoin au
combiné.
Fonctions automatiques désacti-
vées, le serrage et le desserrage du
frein de stationnement se font ma-
nuellement.
Dans des conditions particu-
lières, moteur non tournant,
(remorquage, gel...), le frein de
stationnement automatique peut
être desserré manuellement, clé
en position contact.
Fonctionnement manuel

Le serrage / desserrage manuel du
frein de stationnement est toujours
disponible.

Verrouillage
Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein
de stationnement, moteur tournant
ou arrêté, tirez
sur la palette A
.
Le serrage du frein de stationne-
ment est signalé :


- par l’allumage du té-
moin P
sur la palette A
,

- par l’affi chage du message «frein
de parking serré» dans l’écran
du combiné.
A l’ouverture de la porte
conducteur, moteur tournant,
un signal sonore et un mes-
sage se déclenchent si le frein de
stationnement n’est pas serré.
- par l’allumage de ce té-
moin au combiné,
- par l’extinction de ce té-
moin au combiné,
Lorsque le menu de confi guration
ne propose pas l’activation / dé-
sactivation des fonctions automa-
tiques, elles peuvent se faire dans
le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifi é.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 340 next >