CITROEN C5 2014 Návod na použití (in Czech)

Page 121 of 333

VIII
11 9
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY

Přední bezpečnostní pásy

Přední bezpečnostní pásy jsou
vybaveny systémem pyrotechnické-
ho předpínače a omezovačem tahu.
Tento systém zlepšuje bezpečnost
na předních sedadlech při předním
nárazu.
Podle síly nárazu systém předpína-
če okamžitě napne pásy a přitáhne
je k tělům cestujících.
Zapnutí bezpečnostního pásu


)
Plynulým pohybem vytáhněte
bezpečnostní pás a přesvědčte
se, zda není zkroucený.

)
Zasuňte sponu do zámku.

)
Zkontrolujte jeho správné zapnu-
tí a funkci automatické blokace
rychlým trhnutím za pás.

)
Umístěte břišní popruh co nej-
níže do pánevních partií a co
nejvíce jej utáhněte.

)
Hrudní část musí být vedena co
možná nejblíže k podpaží.
Každý pás je vybaven samonavíjecím
zařízením, umožňujícím automatické
přizpůsobení jeho délky vaší tělesné
stavbě.
Bezpečnostní pásy s předpínačem
jsou aktivní při zapnutém zapalování.
Omezovač tahu snižuje tlak pásu
v hrudní oblasti cestujících. Ochrana
cestujících se tím zlepšuje.

Opětovná aktivace
Pro obnovení činnosti systémů při
rychlosti nižší než 50 km/h stiskněte
tlačítko „ESP OFF
“.
Při překročení rychlosti 50 km/h nebo
po vypnutí zapalování se systémy
aktivují automaticky.

Poruchy funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým sig-
nálem a hlášením na displeji
přístrojové desky, signalizu-
je poruchu systémů.
Nechte vozidlo zkontrolovat v síti
CITROËN nebo v odborném servisu.
Systémy ASR/ESP nabízejí zvý-
šenou bezpečnost při normálním
způsobu řízení, ale řidič se nesmí
domnívat, že může riskovat nebo
jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou respektována
doporučení výrobce týkající se kol
(pneumatik a disků), součástí brz-
dového systému a elektronických
souč
ástí, a že jsou respektovány
postupy pro montáž a opravy v síti
CITROËN.
Po nehodě nechte překontrolovat
systémy v servisu sítě CITROËN
nebo v odborném servisu.

Page 122 of 333

VIII
120
BEZPEČNOST


Výškové seřízení
Správné umístění horního úchytu
pásu je v úrovni ramene.


)
Pro seřízení výšky pásu stisk-
něte ovladač a posuňte jej
v požadovaném směru.



Rozepnutí pásů



)
Pro rozepnutí pásu stiskněte
červené tlačítko na zámku.
Jestliže pás není používán, automa-
ticky se navine.





Zadní bezpečnostní pásy


Zapnutí


)
Přitáhněte pás a zasuňte sponu
do zámku.

)
Ověřte zajištění zatáhnutím za
pás.


Odepnutí


)

Zatlačte na červené tlačítko zámku.



Zadní místa jsou vybavená třemi tří-
bodovými samonavíjecími bezpeč-
nostními pásy s omezovači přítlaku.

Page 123 of 333

VIII
121
BEZPEČNOST





Řidič se musí ujistit, že cestující
používají bezpečnostní pásy správ-
ným způsobem a že jsou za jízdy
všichni připoutaní pásem.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve
vozidle, vždy si zapněte bezpeč-
nostní pás, i při jízdě na krátkou
vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních
pásů, protože by v takovém případě
nemohly zcela plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené
navíječem, který umožňuje automatic-
ké upravení délky pásu podle Vašich
tělesných rozměrů. Pás je automaticky
navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte,
že je pás řádně svinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna
co nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v pro-
hlubni na rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením
pro automatické zablokování v pří-
padě nárazu, prudkého brzdění
nebo p
řevrácení vozidla. Zařízení
můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás
se mírně zpětně navine. Aby byl bezpečnostní pás účinný:


- musí být napnutý co nejblíže
k tělu,

- musí být přes tělo přitažen ply-
nulým pohybem a nesmí být
zkroucený,

- musí držet jen jednu osobu,

- nesmí vykazovat stopy po roz-
říznutí nebo být roztřepený,

- nesmí být nijak upravený nebo
změněný, aby nedošlo k naruše-
ní jeho funkce.
Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou auto-
sedačku pro cestující mladší 12 let
nebo měřící méně než 1,5 m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob
jedním pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na
Vašich kolenou.
Z důvodu platných bezpečnostních
p
ředpisů musí být všechny zásahy na
Vašem vozidle prováděny v kvalifi ko-
vané autodílně s náležitě proškolenými pracovníky a adekvátním vybavením,
které Vám může poskytnout právě síť
CITROËN.
Nechte v servisní síti CITROËN nebo
v kvalifi kované autodílně provádět kon-troly bezpečnostních pásů pravidelně, a to zejména když zpozorujete, že jsou na pásech známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čistění
textilních látek, prodávaným v servisní
síti CITROËN.
Po sklopení nebo přemístění sedadla
či zadní sedadlové lavice se ujistěte,
že je pás správně umístěný a svinutý.
V případě nehody

V závislosti na druhu a velikosti
nárazu
se pyrotechnické zařízení
bezpečnostních pásů může odpá-
lit nezávisle na airbazích. Odpálení
předpínačů je doprovázeno hlukem
a uvolněním neškodného kouře,
obojí je způsobeno aktivací pyro-
technické patrony integrované
v systému.
V každém případě se rozsvítí kont-
rolka „airbag“.
Po nárazu nechte ověřit a případ-
ně vyměnit systém bezpečnostních
pásů v servisní síti CITROËN nebo
v kvalifi kované autodílně.

Page 124 of 333

VIII
122
BEZPEČNOST


AIRBAGY

Tento systém je určen k optimalizaci
ochrany cestujících (s výjimkou ces-
tujícího vzadu uprostřed) v případě
prudkého nárazu. Doplňuje činnost
bezpečnostních pásů, opatřených
omezovači tahu.


V takovém případě elektronické
snímače zaregistrují a vyhodnotí
čelní a boční nárazy, kterou
jsou zaznamenány v detekčních
nárazových zónách:


- při prudkém nárazu se okamži-
tě rozvinou airbagy pro ochranu
cestujících ve vozidle (s výjim-
kou cestujcího vzadu uprostřed);
ihned po nárazu se airbagy
vyfouknou, aby nepřekážely ve
výhledu a při případném vystu-
pování cestujících,

- v případě mírného nárazu, nára-
zu zezadu a v určitých případech
při převrácení vozidla se airbagy
nerozvinou, protože k zajištění
optimální ochrany v těchto situ-
acích stačí bezpečnostní pás.

Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto vybavení funguje pouze
jedenkrát. Pokud dojde k druhému
nárazu (při stejné havárii nebo p
ři
další havárii), airbag již fungovat
nebude.
Zóny detekce nárazu


A.
Čelní nárazová zóna.

B.
Boční nárazová zóna. Odpálení airbagu nebo airbagů
je doprovázeno lehkým únikem
neškodného kouře a hlukem, při-
čemž oba jevy jsou způsobeny
aktivací pyrotechnické náložky,
integrované do systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý,
ale u citlivých osob může být lehce
dráždivý.
Hluk detonace může způsobit po
několik okamžiků lehké snížení
sluchových schopností.

Page 125 of 333

VIII
123
BEZPEČNOST







Čelní nafukovací vaky (airbagy)

V případě čelního nárazu chrání
tento systém řidiče a spolujezdce na
předním sedadle před nebezpečím
zranění hlavy a hrudi.
Na straně řidiče je vak zabudován
ve středu volantu, na straně spolu-
jezdce se nachází v palubní desce,
nad odkládací skříňkou.

Aktivace
Oba vaky se nafouknou současně, vyj-
ma případu deaktivace čelního nafu-
kovacího vaku spolujezdce, při silném
čelním nárazu směřujícím do celé nebo části čelní nárazové zóny A
, v podélné
ose vozidla ve vodorovné rovině a ve
směru z přední k zadní části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi ces-
tujícím na předním sedadle a palub-
ní deskou, s cílem utlumit prudký
pohyb jeho těla směrem vpřed.
Deaktivace
Na displeji konzole střechy
se tato kontrolka při zapnutí
zapalování rozsvítí a svítí po
celou dobu deaktivace.
Pro zajištění bezpečnosti dítěte je bez-podmínečně nutné neutralizovat nafu-
kovací vak spolujezdce, pokud umís-
títe dětskou sedačku zády ke směru
jízdy na přední sedadlo spolujezdce.
Jinak by v případě nafouknutí vaku
mohlo dojít k vážnému zranění či
usmrcení dítěte.


Aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dět-
skou sedačku, otočte ovladač 1
do
polohy „

ON“


pro opětné aktivování
nafukovacího vaku a zajištění bez-
pečnosti spolujezdce na předním
sedadle v případě nárazu.

Porucha funkce

Jestliže se na přístrojové
desce rozsvítí tento symbol,
doprovázený zvukovým sig-
nálem a hlášením na displeji
sdruženého přístroje, nechte systém
ověřit v servisní síti CITROËN nebo
odborném servisu. Airbagy se již
nemusí při silném nárazu rozvinout. Vypnut může být pouze airbag spo-
lujezdce na předním sedadle:


)
vypnuté zapalování
, zasuňte
klíč do ovladače deaktivace nafu-
kovacího vaku spolujezdce 1
,

)
otočte jej do polohy „

OFF“
,

)
poté jej vysuňte při zachování
této polohy. Jestliže tato kontrolka bli-
ká, obraťte se na servisní
síť CITROËN nebo odborný
servis.
Jestliže svítí bez blikání a současně obě kontrolky nafukovacích vaků, nemon-
tujte dětskou sedačku zády ke směru
jízdy na místo spolujezdce vpředu.
Nechte vozidlo zkontrolovat v síti
CITROËN nebo odborném servisu.

Page 126 of 333

VIII
124
BEZPEČNOST










Boční airbagy *

Tento systém chrání v případě prud-
kého bočního nárazu řidiče a spolu-
jezdce na předním sedadle, aby se
snížilo nebezpečí zranění hrudníku.
Boční airbagy jsou zabudovány v
kostrách opěradel předních seda-
del, na straně dveří.

Aktivace
Airbag se rozvine na příslušné stra-
ně vozidla v případě prudkého nára-
zu do celé nebo jedné z částí boční
nárazové zóny B
, působícího kolmo
na podélnou osu vozidla ve vodo-
rovné rovině a směrem z vnější do
vnitřní části vozidla.
Boční airbag se rozvine mezi cestu-
jícím na předním sedadle a bočním
panelem příslušných dveří.
Zóny detekce nárazu


A.
Čelní nárazová zóna.

B.
Boční nárazová zóna.




Hlavové airbagy *

Tento systém chrání v případě prud-
kého bočního nárazu řidiče a ces-
tující (s výjimkou cestujícího vzadu
uprostřed), aby se snížilo nebezpečí
zranění hlavy.
Hlavové airbagy jsou umístěny ve
sloupcích a v horní části kabiny.
Aktivace
Airbag se rozvine současně s pří-
slušným bočním airbagem v případě
prudkého bočního nárazu, působící-
ho na část nebo celou boční nára-
zovou zónu B
, kolmo na podélnou
osu vozidla ve vodorovné rovině a
ve směru z vnější do vnitřní části
vozidla.
Hlavový airbag se rozvine mezi ces-
tujícím vzadu nebo vpředu a okny
vozidla.

Porucha funkce V případě lehkého nárazu nebo
kolize na boku vozidla, nebo v
případě několikerého převrácení
vozidla, se hlavový airbag nemusí
nutně rozvinout.
V případě
nárazu zezadu nebo v
případě čelního nárazu se airbag
nerozvine.

*
Podle země prodeje. Jestliže se na přístrojové
desce rozsvítí tento symbol,
doprovázený zvukovým sig-
nálem a hlášením, obraťte
se na servisní síť CITROËN nebo na
jiný odborný servis za účelem zkon-
trolování systému. Airbagy by se v
případě prudkého nárazu nemusely
rozvinout.

Page 127 of 333

VIII
125
BEZPEČNOST














Aby byly airbagy plně
účinné, dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
Při jízdě seďte v normální pozici,
přičemž opěradlo musí být ve svislé
poloze.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten
správně seřiďte.
Mezi airbagy a cestujícími nesmí
nikdo a nic být (dítě, zvíře, před-
mět...). Mohlo by to bránit rozvinu-
tí airbagu či poranit cestujícího při
nafouknutí airbagu.

Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu
o krádež vozidla, nechte překontrolovat
systém airbagů.

Jakýkoli zásah do systému airbagů
musí být prováděn servisní sítí
CITROËN nebo kvalifi kovanou auto-
dílnou.
I při dodržení všech předchozích
pokynů existuje v případě rozvinutí
airbagu riziko zranění nebo lehkých
popálenin v místě hlavy, trupu nebo
paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za
několik milisekund) a potom se ihned
vyfoukne, přičemž dochází k úniku
horkých plynů otvory vytvořenými za
tímto účelem.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za
jeho ramena ani nenechávejte ruku
na středovém krytu volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku
na straně spolujezdce.
Pokud možno nekuřte, protože při
rozvinutí airbagu by cigareta nebo
dýmka mohla způsobit popáleniny či
zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovr-
távejte a chraňte ho před prudkými
nárazy.



Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze homolo-
gované potahy, které jsou kompati-
bilní s bočními airbagy. Více informa-
cí o nabídce potahů vhodných pro
Vaše vozidlo získáte v síti CITROËN
(viz kapitola „Praktické informace §
Příslušenství“).
Na opěradla sedadel nic nelepte ani
nepřipevňujte (oblečení...), protože
by přidané předměty mohly způsobit
zranění hrudníku nebo paže cestu-
jícího v případě rozvinutí bočního
airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím více, než
je nutné.
Hlavové airbagy
Na strop nic nelepte ani nepřipev-
ňujte, protože by přidané předměty
mohly způsobit zranění hlavy v pří-
padě rozvinutí hlavového airbagu.
Pokud je vozidlo vybaveno držadly
umístěnými na stropě, nesmí být
tato držadla demontována, neboť
se podílejí na upevnění hlavových
airbagů.

Page 128 of 333

IX
!
126
ŘÍZENÍ
MANUÁLNÍ PARKOVACÍ
BRZDA

Mechanické zařízení pro zajištění
stojícího vozidla. Kontrolka parkovací brzdy
se rozsvítí, pokud je parko-
vací brzda zatažená nebo
nedostatečně uvolněná.

Je-li odblokovaná parkovací brz-
da , rozsvícení této kontrolky spolu
s kontrolkou STOP hlásí nízkou hla-
dinu brzdové kapaliny nebo funkční
poruchu rozdělovače brzdné síly.

Vozidlo musí být neprodleně
zastaveno.
Kontaktujte síť CITROËN nebo odbor-
ný servis.

Zatažení


)
Pro zajištění zastaveného vozi-
dla zatáhněte parkovací brzdu.
Pro usnadnění ovládání parkova-
cí brzdy se doporučuje současně
sešlápnout brzdový pedál.

Za všech podmínek zařaďte
pro jistotu navíc první rych-
lostní stupeň.
Při stání ve svahu natočte kola
vozidla proti obrubníku.
Uvolnění


)
Stiskněte konec páky parkovací
brzdy zatáhnutím nahoru ji uvol-
něte a přesuňte úplně dol
ů.

Page 129 of 333

IX
!!
127
ŘÍZENÍ
ELEKTRICKÁ PARKOVACÍ
BRZDA
Elektrická parkovací brzda kombi-
nuje dva režimy funkce:


- AUTOMATICK
Ý

Zatahování parkovací brzdy při
vypnutí motoru a automatické
uvolňování při rozjezdu (funkce
je nastavena jako základní),

- RUČN
Í

Ruční zatahování / uvolňování
parkovací brzdy zatažením za
ovládací páčku A
při současném
sešlápnutí brzdového pedálu.


Automatická funkce


Zatažení parkovací brzdy po
vypnutí motoru
Elektrická parkovací brzda se auto-
maticky zatáhne po vypnutí moto-
ru při stojícím vozidle.
Zatažení brzdy je signalizováno:
Zatažení parkovací brzdy při
běžícím motoru
Pokud je třeba zatáhnout parko-
vací brzdu při zastaveném vozidle
a běžícím motoru, je třeba ručně
zatáhnout za páčku
A .
Zatažení brzdy je signalizováno:


- rozsvícením kontrolky P
na páčce
A ,
Než opustíte vozidlo, zkont-
rolujte, zda svítí kontrolka P
a
kontrolka na přístrojové desce.
Nenechávejte děti samotné ve
vozidle se zapnutým zapalováním,
mohly by uvolnit parkovací brzdu.
- hlášením „Parkovací brzda
zatažena“ na displeji přístrojové
desky.
Zvuk způsobený provedením této
akce je potvrzením zatažení/uvolně-
ní elektrické parkovací brzdy.

- rozsvícením kontrolky P
na páčce
A ,

- hlášením „Parkovací brzda
zatažena“ na displeji přístrojové
desky.
Pokud není parkovací brzda zataže-
na, zazní při otevření dveří řidiče zvu-
kový signál a zobrazí se hlášení.
Než opustíte vozidlo, zkont-
rolujte, zda svítí kontrolka P a
kontrolka na přístrojové desce.
- rozsvícením této kontrol-
ky na přístrojové desce,

- rozsvícením této kontrol-
ky na přístrojové desce,

Page 130 of 333

IX!
!
128
ŘÍZENÍ


Uvolnění parkovací brzdy
Elektrická parkovací brzda se auto-
maticky a postupně uvolní při
rozjezdu vozidla:


)

s mechanickou


evodovkou

( zařazený první rychlostní stu-
peň nebo zpětný chod
) úplně
sešlápněte pedál spojky, sešláp-
něte pedál akcelerátoru a uvol-
něte spojkový pedál,

)

s automatickou převodovkou
zrychlujte s předvoličem v
poloze
D ,
M nebo
R
.

Úplné uvolnění parkovací brzdy je
signalizováno:


- zhasnutím kontrolky P
na páčce
A ,

- hlášením „Parkovací brzda uvolně-
na“ na displeji přístrojové desky.
Při zastaveném vozidle se spuště-
ným motorem zbytečně nezrychlujte
(zejména p
ři startování motoru, i se
zařazeným neutrálem), hrozí riziko
uvolnění parkovací brzdy.
Nedávejte žádné předměty (balíček
cigaret, mobilní telefon, ...) mezi
řadicí páku a páčku ovládání elek-
trické parkovací brzdy.
Aktivace/deaktivace
automatických funkcí
Podle země prodeje mohou být
funkce automatického zatahování
při vypnutí motoru a automatické-
ho uvolňování při rozjezdu vypnuty.
Aktivace/deaktivace funkcí se pro-
vádí v konfi guračním menu displeje
přístrojové desky. Zvolte „Parametry
vozidla / Komfort / Automatická par-
kovací brzda“.
Deaktivace funkce je signa-
lizována rozsvícením kont-
rolky na přístrojové desce.
Pokud jsou automatické funkce
deaktivovány, je třeba provádět
zatažení a uvolnění parkovací brzdy
ručně.
Za zvláštních podmínek při
zastaveném motoru (tažení,
mráz, ...) může být automatic-
ká parkovací brzda při zapnutém
zapalování uvolněna ručně.


Ruční funkce

Ruční zatahování/uvolňování je
možné provádět při aktivované i
deaktivované automatické funkci.

Zatažení parkovací brzdy
Při stojícím vozidle s běžícím nebo
zastaveným motorem zatáhněte za
páčku
A .
Zatažení brzdy je signalizováno:


- rozsvícením kontrolky P
na páčce A ,

- hlášením „Parkovací brzda
zatažena“ na displeji přístrojové
desky.
Pokud není parkovací brzda
zatažena, zazní při otevření
dveří řidiče zvukový signál a
zobrazí se hlášení.
- rozsvícením této kontrol-
ky na přístrojové desce,
- zhasnutím této kontrolky
na přístrojové desce,
Pokud konfi gurační menu nenabízí
aktivaci/deaktivaci automatických
funkcí, může být tento úkon prove-
den v servisní síti CITROËN nebo
v jiném odborném servisu.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 340 next >