CITROEN C5 2014 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2014Pages: 333, velikost PDF: 12.09 MB
Page 91 of 333

V
89
VÝHLED/VIDITELNOST
Spojení s automatickým
doprovodným osvětlením
Ve spojení s funkcí automatického
rozsvěcování nabízí funkce dopro-
vodného osvětlení další možnosti:
- volba doby udržování osvětlení
15, 30 nebo 60 vteřin v paramet-
rech vozidla v nabídce konfi gura-
ce displeje sdruženého přístroje,
- automatické zapnutí doprovod-
ného osvětlení, pokud je aktivní
automatické rozsvěcování.
Porucha funkce
V případě poruchy snímače světel-
né intenzity se světla rozsvítí a na
displeji sdruženého přístroje se zob-
razí hlášení doprovázené zvukovým
signálem.
Kontaktujte síť CITROËN nebo odborný
servis.
Při jízdě v mlze nebo při sněhových
srážkách může snímač světelné
intenzity zaznamenat dostatečnou
intenzitu světla. Světla se tedy
v takovém případě nerozsvítí auto-
maticky.
Nezakrývejte snímač světelné
intenzity (spojený se snímačem
deště), který je umístěný uprostřed
čelního skla, za vnitřním zpětným
zrcátkem, neboť by přestaly být
ovládány příslušné funkce.
RUČNÍ SEŘIZOVÁNÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Sklon světlometů s halogenový-
mi žárovkami je nutno seřídit pod-
le zatížení vozidla, aby světlomety
neoslňovaly řidiče protijedoucích
vozidel.
0.
1 nebo 2 osoby na předních seda-
dlech.
-.
3 osoby.
1.
5 osob.
-.
Mezipoloha.
2.
5 osob + maximální povolené zatí-
žení.
-.
Mezipoloha.
3.
Řidič + maximální povolené zatí-
žení.
Seřízení z výroby: poloha „0“
.
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ
SKLONU NATÁČECÍCH
SVĚTLOMETŮ
Nedotýkejte se xenonových výbo-
jek. Kontaktujte síť CITROËN nebo
odborný servis. V případě poruchy
funkce se rozsvítí tato
kontrolka na přístrojo-
vé desce, doprováze-
ná zvukovým signálem
a hlášením na displeji
sdruženého přístroje.
V tomto případě systém nastaví
světlomety do nejnižší polohy. Aby nebyli oslňováni ostatní účastní-
ci silničního provozu, upravuje tento
systém automaticky a při zastavení
výšku svazku světelných paprsků
xenonových výbojek, a to v závis-
losti na zatížení vozidla.
Page 92 of 333

V
90
VÝHLED/VIDITELNOST
ADAPTIVNÍ SVĚTLOMETY
Bez „osvětlení krajnice
“.
S „osvětlením krajnice
“.
Funkce „osvětlení krajnice“
Jsou-li zapnutá potkávací nebo
dálková světla a jestliže je rychlost
vozidla nižší než 40 km/h, umožňu-
je tato funkce, aby světelný kužel
osvětloval vnitřní okraj zatáčky pod
určitým úhlem.
Používání tohoto typu osvětlení
je optimální především při nízké
a střední jízdní rychlosti (jízda po
městě, po klikaté vozovce, projíždě-
ní křižovatek atp.).
Popis funkce
Tato funkce se zapíná:
- při aktivaci směrových světel
- od určitého úhlu natočení volantu
Deaktivace
Tato funkce se deaktivuje:
- od určitého úhlu natočení volantu
- při velmi nízké nebo nulové rych-
losti
- po zařazení zpětného chodu
- při vypnutí natáčecích světlometů
Page 93 of 333

V
91
VÝHLED/VIDITELNOST
Programování
Funkce se aktivuje a neutralizuje
prostřednictvím „Hlavní nabídky“
displeje sdruženého přístroje.
V hlavní nabídce zvolte „Parametry
vozidla\Osvětlení\Adaptivní světlo-
mety“.
Funkční anomálie
V případě poruchy bliká
tato kontrolka na přístro-
jové desce, doprovázená
hlášením na multifunkční
obrazovce.
Kontaktujte síť CITROËN nebo
odborný servis.
Při nulové nebo velmi nízké rych-
losti, stejně jako při couvání, není
tato funkce aktivní.
Zvolený stav funkce zůstane v paměti
systému i po vypnutí zapalování.
Funkce Adaptivní světlomety
Při zapnutých potkávacích nebo
dálkových světlech umožňuje tato
funkce, ve spojení s funkcí „osvětle-
ní krajnice“, aby světelný kužel sle-
doval směr vozovky.
Používání této funkce, spojené pou-
ze s xenonovými výbojkami, výraz-
ně zlepšuje osvětlení projížděných
zatáček.
S adaptivními světlomety
.
Be
z adaptivních světlometů
.
Page 94 of 333

V
92
VÝHLED/VIDITELNOST
OVLADAČE STĚRAČŮ
Zařízení pro volbu a ovládání jednotli-vých režimů stírání čelního a zadního
skla sloužící k odstraňování dešťové
vody a čistění skel.
Stěrače čelního a zadního skla vozidla
jsou navrženy tak, aby postupně přizpů-
sobovaly výhled pro řidiče v závislosti
na meteorologických podmínkách.
Programování
K dispozici jsou rovněž režimy auto-
matického ovládání stěračů:
- automatické stírání čelního skla,
- stírání zadního skla při zařazení
zpětného chodu.
Ruční ovládání
Řidič ovládá stěrače přímo pomocí
páčky A
a prstence B
.
Zadní stěrač (Tourer)
B.
kroužek ovládání zadního stěrače:
vypnuto
přerušované stírání
stírání s ostřikováním
(po určitou dobu)
Rychlé (silný déšť).
Normální (mírný déšť).
Přerušované (úměrné rych-
losti vozidla).
Automatické stírání,
poté jednotlivé setření
(viz příslušná kapitola).
Vypnuto.
Jednotlivé setření (zatlačte smě-
rem dolů a uvolněte ovladač).
Přední stěrače
A.
Páčka volby rychlosti stírání.
nebo
V případě velkého nánosu sněhu
nebo námrazy na zadním oknu,
nebo při použití nosiče kol na víku
zavazadlového prostoru neutrali-
zujte automatické stírání zadního
okna v nabídce konfi gurace dis-
pleje sdruženého přístroje.
Page 95 of 333

V
93
VÝHLED/VIDITELNOST
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpátečky
v činnosti stěrače čelního skla,
zapne se rovněž zadní stěrač.
Programování
Aktivace a deaktivace automatické
funkce se provádí v nabídce konfi gu-
race displeje sdruženého přístroje.
V základním nastavení je tato funkce
aktivovaná.
Ostřikovač čelního skla
a světlometů
)
Přitáhněte ovladač stěračů smě-
rem k sobě. Spustí se ostřiko-
vání a následně stírání skla na
stanovenou dobu.
Ostřikování světlometů se uvede
v činnost, pouze když jsou rozsvíce-
ná potkávací světla
.
Automatické stírání čelního skla
V případě zaznamenání deště (sní-
mačem za vnitřním zpětným zrcát-
kem) se uvede stírání čelního skla
do činnosti automaticky, bez zásahu řidiče, a přizpůsobuje svou rychlost
intenzitě dešťových srážek.
Aktivace funkce
Provádí ji ručně řidič krátkým pohybem
páčky A
směrem k poloze „AUTO“
.
Aktivace je potvrzena hlášením na
sdruženém přístroji.
Deaktivace funkce
Provádí jí ručně řidič posunutím
páčky A
směrem nahoru a jejím vrá-
cením na „0“
.
Deaktivace je potvrzena hlášením
na sdruženém přístroji.
Po vypnutí zapalování na více než
jednu minutu je nutno automatické
stírání znovu aktivovat krátkým stla-
čením páčky A
směrem dolů.
Porucha funkce
V případě poruchy funkce automatic-
kého stírání budou stěrače pracovat
v režimu přerušovaného stírání.
Nechte vozidlo zkontrolovat v síti
CITROËN nebo odborném servisu.
Nezakrývejte sníma
č deště (spoje-
ný se snímačem světelné intenzity)
umístěný uprostřed čelního skla,
za vnitřním zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v automatické lince
deaktivujte automatické stírání.
V zimě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné roztání námrazy na čelním
skle.
Page 96 of 333

V
94
VÝHLED/VIDITELNOST
Zvláštní poloha předních
stěračů
Tato poloha umožňuje odklopit stě-
rače od čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výmě-
nu stíracích lišt. Lze ji rovněž využít
pro odklopení stíracích lišt při parko-
vání v zimním období.
Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt ("fl at-blade") doporu-
čujeme:
- manipulovat s nimi opatrně,
- pravidelně je čistit mýdlovou
vodou,
- nepoužívat je pro uchycení kar-
tonové desky na čelním skle.
- vyměnit je ihned po zjištění prv-
ních známek opotřebení.
STROPNÍ SVÍTIDLA
1. Přední stropní světlo .
2. Lampičky na čtení .
Stropní svítidla
Zadní stropní svítidlo
1. Zadní stropní svítidlo .
2. Bodové svítidlo pro čtení map . V této poloze se stropní sví-
tidlo postupně rozsvítí:
Trvale zhasnuté.
Trvale rozsvícené.
- při odemknutí vozidla
- při otevření dveří
-
při vytažení klíče ze spínací skřínky
- při stisknutí tlačítka zamyká-
ní dálkového ovladače, abyste
mohli snadno nalézt své zapar-
kované vozidlo
Zhasne postupně:
- při zamknutí vozidla
- při zapnutí zapalování
- 30 sekund po zavření posledních
dveří
)
Do jedné minuty po vypnutí
zapalování přesune jakákoliv
manipulace s ovladačem ramén-
ka stěračů do vertikální polohy.
)
Po provedení zásahu je můžete
po zapnutí zapalování opět pře-
sunout do výchozí polohy jakou-
koliv manipulací s ovladačem.
Page 97 of 333

V
95
VÝHLED/VIDITELNOST
Při trvalém rozsvícení platí následující
doby omezení trvání osvětlení:
- přibližně deset minut po vypnutí
zapalování
- přibližně třicet sekund v režimu
úspory energie
- bez omezení za chodu motoru
Lampičky na čtení
)
Při zapnutém zapalování stiskněte
příslušný vypínač.
Bodová svítidla za
panoramatickým střešním
oknem (Tourer)
Při zapnutém zapalování:
)
zapněte příslušný spínač.
Bodové svítidlo se rozsvítí na
deset minut.
Bodová svítidla se rozsvítí při:
- vyjmutí klíče ze spínací skříňky
- při odemknutí vozidla
Postupně zhasnou:
- při uzamknutí vozidla
- při zapnutí zapalování
Page 98 of 333

V
96
VÝHLED/VIDITELNOST
AMBIENTNÍ OSVĚTLENÍ
Vozidlo je vybaveno ambientním
osvětlením středové konzole a klik
dveří.
Středová konzole
Světla jsou umístěna na střešní kon-
zoli, vedle předního stropního světla.
Osvětlují středovou konzolu.
Osvětlení ovladačů otevírání
dveří
Popis funkce
Tato světla se v případě nízké inten-
zity světla aktivují současně s auto-
matickým rozsvícením světlometů.
Světla se vypínají po vypnutí palub-
ního sdruženého přístroje.
Intenzita osvětlení se mění v závis-
losti na intenzitě osvětlení palubního
sdruženého přístroje.
)
Stiskněte ovladače A
pro zvýšení
či snížení intenzity osvětlení.
Jsou umístěny na vnitřních ovlada-
čích otevírání předních a zadních
dveří.
Osvětlení ovladačů otvírání před-
ních a zadních dveří jsou vypnuté,
je-li dětská pojistka aktivní.
Page 99 of 333

V
97
VÝHLED/VIDITELNOST
Osvětlení prostoru dveří
Při otevření dveří umožňuje osvětlení
vozovky v okolí dveří.
Osvětlení podlahy
Při otevření předních dveří osvětlí
interiér vozidla.
Osvětlení při nastupování/vystupo-
vání z vozu tvoří:
- stropní osvětlení
- osvětlení podlahy
-
osvětlení otevřených dveří po ote-
vření některých dveří
DOPROVODNÉ OSVĚTLENÍ