CITROEN C5 2014 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)

Page 111 of 333

VII
109
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ
ΑΣΦΆΛΕΙΕΣ "ISOFIX"

Το αυτοκίνητό σας έχει λάβει έγκριση τύπου
σύμφωνα με την νέα οδηγία
ISOFIX.
Τα δύο πλευρικά καθίσματα πίσω διαθέ-
τουν στοιχεία ασφάλισης ISOFIX που αντα-
ποκρίνονται στις απαιτήσεις της οδηγίας.


Πίσω
Αυτό το σύστημα ISOFIX εξασφα-
λίζει αξιόπιστη, στέρεη και γρήγορη
τοποθέτηση του παιδικού καθίσμα-
τος στο αυτοκίνητό σας.
Τα παιδικά καθίσματα ISOFIX
δι-
αθέτουν δύο στοιχεία ασφάλισης
που ασφαλίζουν εύκολα στους δύο
κρίκους A
, μετά την τοποθέτηση
των οδηγών (παραδίδονται μαζί με
το κάθισμα).
Ορισμένα διαθέτουν και έναν
πάνω ιμάντα
που
δένεται στον
κρίκο B, ή C
.
Για να στερεώσετε αυτόν το ιμά-
ντα σε θέση πίσω, αφαιρέστε το
προσκέφαλο του καθίσματος.
Ανασηκώστε το κάλυμμα στην
εταζέρα (Berline) ή στην οροφή
(Tourer). Στερεώστε στη συνέχεια
το άγκιστρο στον δακτύλιο B
ή C

και τεντώστε τον πάνω ιμάντα.
Η κακή τοποθέτηση ενός
παιδικού
καθίσματος στο αυτοκίνητο υπο-
νομεύει την προστασία του παιδι-
ού σε περίπτωση σύγκρουσης.
Για να μάθετε ποιά είναι τα παιδικά
καθίσματα ISOFIX που μπορούν
να τοποθετηθούν στο αυτοκίνητό
σας, διαβάστε τον σχετικό πίνακα
για την τοποθέτηση των παιδικών
καθισμάτων ISOFIX.
Berline
Πρόκειται για τρεις κρίκους σε κάθε
πλευρική θέση:


-
δύο κάτω A
, με ετικέτα, μετα-
ξύ κάτω μέρους καθίσματος και
πλάτης,

- έναν πάνω B
στερεωμένο στην
εταζέρα, κάτω από κάλυμμα, με
την ένδειξη TOP TETHER.


Tourer


- δύο κάτω A
, με ετικέτα, μεταξύ
κάτω μέρους και πλάτης,

- έναν πάνω C, στερεωμένο στην
οροφή προς το πορτ-μπαγκάζ,
κάτω από κάλυμμα, με την ένδει-
ξη TOP TETHER.

Page 112 of 333

VII
110
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ

ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΆ ΚΑΘΊΣΜΑΤΑ


Τοποθέτηση ανυψωτικού
καθίσματος

Το τμήμα της ζώνης που πιάνει τον θώρα-
κα πρέπει να περνάει πάνω από τον ώμο
του παιδιού χωρίς να αγγίζει το λαιμό.
Ελέγξτε αν το τμήμα της ζώνης ασφαλείας
που πιάνει την κοιλιά περνάει πάνω από
τους μηρούς του παιδιού.
Η CITROËN σας συνιστά τη χρήση ενός
ανυψωτικού καθίσματος με
πλάτη, που να
διαθέτει οδηγό ζώνης στο ύψος του ώμου.

Για λόγους ασφάλειας, μην αφήνετε:


- ένα ή περισσότερα παιδιά μόνα
τους και χωρίς επιτήρηση μέσα
στο αυτοκίνητο,

- ένα παιδί ή ζώ ο μέσα σε αυτοκίνητο
που είναι εκτεθειμένο στον ήλιο με
τα τζάμια κλειστά,

- τα κλειδιά στο αυτοκίνητο όταν μέσα
βρίσκονται παιδιά.
Για να αποτρέψετε το
κατά λάθος
άνοιγμα των θυρών, χρησιμοποιείτε
την "Παιδική ασφάλεια".
Φροντίζετε να μην ανοίγετε περισσότε-
ρο από το ένα τρίτο τα πίσω τζάμια.
Για να προστατεύονται τα μικρά παι-
διά από τον ήλιο, τοποθετήστε πλαϊ-
νά σκιάδια στα πίσω τζάμια.



Η κακή τοποθέτηση ενός παιδικού καθίσματος στο
αυτοκίνητο θέτει σε κίνδυνο το παιδί σε περίπτω-
ση σύγκρουσης.
Για την τοποθέτηση παιδικού καθίσματος με τη
ζώνη ασφαλείας του αυτοκινήτου, ελέγξτε την
εφαρμογή της και τη συγκράτηση του παιδικού κα-
θίσματος πάνω στο κάθισμα του αυτοκινήτου.
Φροντίζετε να κουμπώνετε τις ζώνες ασφαλείας

ή τους ιμάντες των παιδικών καθισμάτων περι-
ορίζοντας όσο το δυνατόν περισσότερο το
ελεύθερο μήκος τους
σε σχέση με το σώμα του
παιδιού, ακόμη και για τις πολύ μικρές διαδρομές.

Για την καλύτερη δυνατή τοποθέτηση του παι-
δικού καθίσματος με το "πρόσωπο προς την
κατεύθυνση πορείας", βεβαιωθείτε ότι η πλάτη
του στηρίζεται καλά στην πλάτη του καθίσμα-
τος του αυτοκινήτου και ότι το προσκέφαλο δεν
εμποδίζει.

Αν πρέπει να αφαιρέσετε το προσκέφαλο, βεβαιω-
θείτε ότι το έχετε τακτοποιήσει και στερεώσει καλά,
ώστε να μην εκτιναχθεί σε περίπτωση απότομου
φρεναρίσματος.
Τα παιδιά κάτω των 10 ετών δεν πρέπει να κά-
θονται "με το πρόσωπο προς την κατεύθυνση
πορείας" στη θέση του συνοδηγού (στις χώρες
που αυτό επιτρέπεται), εκτός
από την περίπτωση
όπου οι πίσω θέσεις είναι ήδη κατειλημμένες από
άλλα παιδιά ή τα πίσω καθίσματα δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν ή δεν υπάρχουν.
Απενεργοποιήστε τον αερόσακο συνοδηγού
* μό-
λις τοποθετήσετε παιδικό κάθισμα "με την πλάτη
προς την κατεύθυνση πορείας" στη θέση του συ-
νοδηγού (εφόσον αυτό επιτρέπεται στη χώρα
στην
οποία κυκλοφορείτε). Αλλιώς, το παιδί κινδυνεύει
να τραυματιστεί σοβαρά ή ακόμη και να χάσει τη
ζω ή του σε περίπτωση που ανοίξει ο αερόσακος.


*
Ανάλογα με τη χώρα και την ισχύ-
ουσα νομοθεσία.

Page 113 of 333

VII
111
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ
ΠΑΙΔΙΚΌ ΚΆΘΙΣΜΑ ISOFIX ΠΟΥ ΣΥΝΙΣΤΆΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ CITROËN ΚΑΙ ΕΊΝΑΙ ΕΓΚΕΚΡΙΜΈΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΑΥΤΟΚΊΝΗΤΌ ΣΑΣ

Το παιδικό αυτό κάθισμα μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί στις θέσεις που δεν έχουν στοιχεία ασφάλισης ISOFIX. Στην περί-
πτωση αυτή, δένεται υποχρεωτικά στο κάθισμα του αυτοκινήτου με τη ζώνη ασφαλείας τριών σημείων στήριξης.

Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης που αναγράφονται στον οδηγό χρήσης του κατασκευαστή του καθίσματος.

RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(κατηγορία μεγέθους E

)


Ομάδα 0+: έως 13 κιλά





Τοποθετείται με πλάτη προς τον δρόμο με βάση ISOFIX
που στερεώνεται στους δακρυλίους A
.
Το υποστήριγμα της βάσης ISOFIX πρέπει να ρυθμιστεί σε ύψος.


RÖMER Duo Plus ISOFIX
(κατηγορία μεγέθους B1
)


Γκρουπ 1: 9 έως 18 κιλά





Τοποθετείται με το πρόσωπο προς την κατεύθυνση πορείας.
Διαθέτει έναν πάνω
ιμάντα που ονομάζεται TOP TETHER και ο οποίος
δένεται στον πάνω κρίκο B ή C
.
Τρεις κλίσεις του σκελετού: καθιστή θέση, θέση ανάπαυσης και ξαπλωτή.

Page 114 of 333

VII
112
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ
ΠΊΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΠΑΙΔΙΚΏΝ ΚΑΘΙΣΜΆΤΩΝ ISOFIX

Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία (ECE 16), ο πίνακας σας δείχνει σε ποιοβαθμό κάθε θέση του αυτοκινήτου σας.
Για τα ISOFIX universal και "ημι- universal", η κατηγορία ύψους ISOFIX του παιδικού καθίσματος, που καθορίζεται από
γράμμα μεταξύ A
και G
, δηλώνεται δίπλα από το λογότυπο ISOFIX.

IUF:
Θέση για την εγκατάσταση παιδικού καθίσματος ISOFIX universal "κοιτώντας εμπρός" με πάνω
ιμάντα.

IL-SU:
Θέση για την εγκατάσταση παιδικού καθίσματος ISOFIX"ημι- universal":


- "με πλάτη προς τον δρόμο", εξοπλισμένο με πάνω ιμάντα και ράβδο,

- "κοιτώντας εμπρός" εξοπλισμένο με ράβδο,

- βρεφικού τύπου, εξοπλισμένο με πάνω ιμάντα και ράβδο.
Για την στερέωση του πάνω ιμάντα, ανατρέξτε στην παράγραφο "Στερεώσεις ISOFIX".

X:
Θέση μη συμβατή για τη τοποθέτηση παιδικού καθίσματος ISOFIX ενδεικνυόμενου βάρους.







Bάρος του παιδιού /
Eνδεικτική ηλικία



Kάτω από 10 kg
(γκρουπ 0)

Μέχρι περίπου
6 μηνών


Κάτω από 10 kg
(γκρουπ 0)


Κάτω από 13 kg
(γκρουπ 0+)

Μέχρι περίπου
1έτους


Από 9 έως 18 kg (γκρουπ 1)

Από 1 έως 3 ετών περίπου



Τύ πο ς ISOFIX


"
Nacelle"





"με πλάτη προς τον δρόμο"




"με πλάτη προς τον δρόμο"




"κοιτώτας εμπρός"



Kατηγορίες ύψους ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Παιδικά καθίσματα ISOFIX
universal και "ημι- universal"
με εγκατάσταση:



-
Θέση συνοδηγού (αν επιτρέπεται στη χώρα στην οποία κυκλοφορείτε)



X
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU



- Πίσω πλευρικές θέσεις






IL-SU
*
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU



- Πίσω κεντρική θέση




Θέση χωρίς ISOFIX

*

Το βρεφικού τύπου ("nacelle") ISOFIX, στερεωμένο στους κάτω δακτυλίους μιας θέσης ISOFIX, καταλαμβάνει δύο θέσεις πίσω.

Page 115 of 333

VII
11 3
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΩΝ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΠΑΙΔΙΚΉ
ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Ενεργοποίηση


)
Πιέζετε το μπουτόν A
.
Ανάβει η ενδεικτική λυχνία του
μπουτόν A
και ταυτόχρονα εμφα-
νίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη του
καντράν. Σύστημα με διακόπτη που εμποδίζει
το άνοιγμα των πίσω πορτών από
τα εσωτερικά τους χειριστήρια και τη
χρήση των πίσω ηλεκτρικών παρα-
θύρων.
Απενεργοποίηση



)
Πιέζετε ξανά το μπουτόν A
.
Σβήνει η ενδεικτική λυχνία του μπου-
τόν A
και ταυτόχρονα εμφανίζεται ένα
μήνυμα στην οθόνη του καντράν.
Η λυχνία αυτή μένει σβηστή, όσο
είναι απενεργοποιημένη η παιδική
ασφάλεια.

Το σύστημα αυτό είναι ανεξάρτητο και δεν
αντικαθιστά σε καμία περίπτωση το σύστη-
μα κεντρικού κλειδώματος.
Ελέγχετε την κατάσταση της παιδικής
ασφάλειας κάθε φορά που ανοίγετε τον δια-
κόπτη της μηχανής.
Αφαιρείτε πάντοτε το κλειδί από τον διακό-
πτη της μηχανής όταν βγαίνετε από το αυ-
τοκίνητο, έστω και για
πολύ λίγο.
Σε περίπτωση ισχυρής πρόσκρουσης, η
ηλεκτρική παιδική ασφάλεια απενεργοποιεί-
ται αυτόματα ώστε να μπορέσουν να βγουν
από το αυτοκίνητο οι πίσω επβάτες.


Κάθε άλλη κατάσταση της λυχνίας
δηλώνει ανωμαλία λειτουργίας της
ηλεκτρικής παιδικής ασφάλειας.
Ελέγξτε σε εγκεκριμένο συνεργείο
της CITROËN.
Ο διακόπτης βρίσκεται στην πόρτα
του οδηγού, μαζί με τους διακόπτες
των ηλεκτρικών παραθύρων.

Page 116 of 333

VIII
114
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΦΛΑΣ


)
Αριστερά: κατεβάζετε το χειρι-
στήριο των φώτων ξεπερνώντας
το σημείο αντίστασης.

)
Δεξιά: ανεβάζετε το χειριστήριο
των φώτων ξεπερνώντας το ση-
μείο αντίστασης.







Λειτουργία
"αυτοκινητόδρομου"



)
Ωθήστε ελαφρά προς τα πάνω ή
προς τα κάτω το χειριστήριο φώ-
των, χωρίς να ξεπεράσετε το ση-
μείο αντίστασης και τότε τα φλας
αναβοσβήνουν τρεις φορές.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΆ ΦΛΑΣ (ΑΛΆΡΜ)

Σύστημα οπτικής προειδοποίησης
μέσω των φλας που χρησιμεύει για να
ειδοποιούνται οι άλλοι χρήστες του δρό-
μου σε περίπτωση βλάβης, ρυμούλκη-
σης ή ατυχήματος του αυτοκινήτου.













Αυτόματο άναμμα των
φώτων αλάρμ

Σε περίπτωση απότομου φρεναρί-
σματος, ανάλογα με την επιβράδυν-
ση, τα αλάρμ ανάβουν αυτόματα.
Ξανασβήνουν αυτόματα αμέσως μόλις
το αυτοκίνητο επιταχύνει.





)
Μπορείτε επίσης να τα σβήσετε
πατώντας το κουμπί.



Σύστημα ηχητικής προειδοποίησης για να
ειδοποιούμε τους άλλους χρήστες του δρό-
μου για την ύπαρξη κάποιου κινδύνου.
Σύστημα που χρησιμοποιείται για να
δηλώσει την αλλαγή κατεύθυνσης
του αυτοκινήτου.


)
Πιέζοντας αυτό το κουμπί, ανα-
βοσβήνουν τα φλας.

Tα αλάρμ μπορούν να λειτουργήσουν και
με κλειστό τον διακόπτη της μηχανής.



)
Πιέζετε το αριστερό ή δεξιό μέ-
ρος του τιμονιού με τα σταθερά
χειριστήρια στο κέντρο.
Χρησιμοποιείτε την κόρνα με σύνεση
και μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις
όταν:


- υπάρχει άμεσος κίνδυνος,

-
προσπερνάτε ποδηλάτες ή πεζούς,

- πλησιάζετε σε σημείο χωρίς
ορατότητα.


Χάρη σε αυτόν τον εξοπλισμό, μπορείτε να πραγ-
ματοποιήσετε κλήση έκτακτης ανάγκης ή κλήση για
οδική βοήθεια προς τις υπηρεσίες παροχής βοήθει-
ας ή την ειδική κεντρική υπηρεσία της CITROËN.
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη χρή-
ση αυτού του εξοπλισμού, διαβάστε το κεφάλαιο
"Ήχος και τηλεματική".
ΚΛΉΣΗΈΚΤΑΚΤΗΣΑΝΆΓΚΗΣΉ ΚΛΉΣΗ ΓΙΑ ΟΔΙΚΉ ΒΟΉΘΕΙΑ

Page 117 of 333

VIII
11 5
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΑΝΊΧΝΕΥΣΗ ΧΑΛΗΛΉΣ
ΠΊΕΣΗΣ ΕΛΑΣΤΙΚΏΝ

Σύστημα που ελέγχει αυτόματα την πί-
εση των ελαστικών κατά την πορεία.


Εμφάνιση καλής κατάστασης
τροχών

Επιλογή ανίχνευσης χαμηλής
πίεσης

Αυτή η λειτουργία σας προειδοποιεί σε περίπτω-
ση χαμηλής πίεσης ή κλαταρίσματος ελαστικού.


Αυτόματη ανίχνευση
Αισθητήρες ελέγχουν την πίεση των
ελαστικών.
Σε περίπτωση ανωμαλίας, ένα μήνυμα
εμφανίζεται στο καντράν.

Ανίχνευση με εντολή του οδηγού
Μπορείτε να να ελέγξετε ανά πάσα
στιγμή την πίεση των ελαστικών.


)
Γι' αυτό πατήστε το χειριστήριο A

(CHECK), η πληροφορία εμφανί-
ζεται στο καντράν.



) Πιέστε το χειριστήριο A
(CHECK).
Το σύστημα σας ενημερώνει για την
σωστή πίεση των ελαστικών του αυ-
τοκινήτου σας.
Αυτή η πληροφορία είναι διαθέσιμη
μόνο μετά από εντολή του οδηγού.


Ξεφουσκωμένο ελαστικό


αυτόματη ανίχνευση


ανίχνευση με εντολή


Αυτόματη ανίχνευση:
Ένα μήνυμα σας δηλώνει τον τροχό
με την χαμηλή πίεση.

Ανίχνευση σε εντολή του
οδηγού:
Το σχήμα δηλώνει τον (ή τους) τροχό
με την χαμηλή πίεση.
Το μήνυμα συνοδεύεται από άναμμα
της ένδειξης SERVICE
και ηχητικό
σήμα.


)
Πρέπει να
ελεγχθεί η πίεση του
το συντομότερο δυνατό.

Page 118 of 333

VIII
116
ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Τρυπημένο ελαστικό


αυτόματη ανίχνευση


ανίχνευση με εντολή


Αυτόματη ανίχνευση:
Ένα μήνυμα σας δηλώνει το ελαστικό
που παρουσιάζει το πρόβλημα.

Ανίχνευση σε εντολή του
οδηγού:
Το σχήμα δηλώνει το ελαστικό που
παρουσιάζει το πρόβλημα.
Το μήνυμα συνοδεύεται από άναμμα
της ένδειξης STOP
και ηχητικό σήμα.



Τροχός που δεν ελέγχεται


αυτόματη ανίχνευση


ανίχνευση με εντολή


Αυτόματη ανίχνευση:
Ένα μήνυμα σας δηλώνει τον τροχό
που δεν ελέγχεται.

Ανίχνευση σε εντολή του
οδηγού:
Το σχήμα δηλώνει τον τροχό που
δεν ελέγχεται.


)
Το μήνυμα συνοδεύεται από
ηχητικό σήμα και άναμμα της
ένδειξης SERVICE
. Ελέγξτε
σε εγκεκριμένο συνεργείο της
CITROËN.
Το σύστημα ανίχνευσης χαμηλής
πίεσης είναι βοηθητικό και δεν
αντικαθιστά την επαγρύπνηση και
την ευθύνη του οδηγού.
Αυτό το σύστημα ελέγχει συνεχώς
τη πίεση των ελαστικών (βλέπε
"Αναγνώριση"), με σκοπό τη δυνα-
μική συμπεριφορά του αυτοκινήτου
και την αποφυγή πρόωρης φθοράς
των ελαστικών, ιδιαίτερα σε ειδικές
συνθήκες χρήσης (μεγάλα φορτία
,
υψηλές ταχύτητες κλπ).


Μην ξεχνάτε τον έλεγχο της ρεζέρβας.


Κάθε επέμβαση ή αλλαγή ελαστικού,
σε τροχό εξοπλισμένο με αισθητήρα,
πρέπει να γίνει
σε
εγκεκριμένο συ-
νεργείο της
CITROËN.


Το σύστημα μπορεί να παρουσι-
άσει προσωρινές ανωμαλίες από
γειτονικές εκπομπές συχνοτήτων.




)
Αν έχετε εξοπλίσει το αυτοκίνητο
με τροχούς χωρίς ανιχνευτή χαμη-
λής πίεσης (πχ ελαστικά χιονιού),
συμβουλευθείτε εγκεκριμένο συ-
νεργείο της CITROËN.

Page 119 of 333

VIII
11 7
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΣΥΣΤΉΜΑΤΑΥΠΟΒΟΉΘΗΣΗΣ ΠΈΔΗΣΗΣ

Σύνολο συμπληρωματικών συστημά-
των που σας βοηθούν να φρενάρετε
με πλήρη ασφάλεια και με τον καλύ-
τερο δυνατό τρόπο σε καταστάσεις
έκτακτης ανάγκης:


- το σύστημα αντιμπλοκαρίσματος
τροχών (ABS),

- ο ηλεκτρονικός κατανεμητής πίε-
σης φρένων (REF),

- το σύστημα βοήθειας φρεναρί-
σματος έκτακτης ανάγκης (AFU).


Σύστημα αντιμπλοκαρίσματος
τροχών (ABS) και ηλεκτρονικός
κατανεμητής πίεσης πέδησης

Συστήματα που έχουν συνδυαστεί για
να αυξάνουν τη σταθερότητα και την κα-
τευθυντικότητα του αυτοκινήτου σας στο
φρενάρισμα, ιδιαίτερα όταν κινείστε σε
κακοσυντηρημένο ή ολισθηρό δρόμο.


Ενεργοποίηση

Το σύστημα αντιμπλοκαρίσματος τροχών παρεμβαίνει αυτόματα, όταν υπάρχει κίν-
δυνος μπλοκαρίσματος των τροχών.
Η κανονική λειτουργία του συστήματος
ABS μπορεί να γίνει αντιληπτή από τους
ελαφρούς κραδασμούς στο πεντάλ του
φρένου.


Ανωμαλία λειτουργίας
Σε περίπτωση φρεναρίσματος
έκτακτης ανάγκης, πατήστε πολύ
δυνατά το πεντάλ του φρένου χω-
ρίς να μειώσετε τη δύναμη.

Όταν ανάβει αυτή η λυχνία,
ταυτόχρονα ακούγεται ένα
ηχητικό σήμα και στην οθόνη
του καντράν εμφανίζεται ένα
μήνυμα, αυτό δείχνει ότι υπάρχει ανω-
μαλία στη λειτουργία του συστήματος
αντιμπλοκαρίσματος τροχών, η οποία
μπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου
του αυτοκινήτου στο φρενάρισμα.

Όταν ανάβει αυτή η λυχνία,
μαζί με τις λυχνίες STOP
και
ABS
, συνοδευόμενη από
ένα ηχητικό σήμα και ένα μή-
νυμα στην οθόνη του καντράν, αυτό
δείχνει ότι υπάρχει ανωμαλία στη
λειτουργία τού ηλεκτρονικού κατανε-
μητή, η οποία μπορεί να προκαλέσει
απώλεια ελέγχου του αυτοκινήτου
στο φρενάρισμα.


Σταματήστε οπωσδήποτε κάτω από
τις καλύτερες συνθήκες ασφάλειας.

Και στις δύο περιπτώσεις, απευθυν-
θείτε σε εγκεκριμένο συνεργείο της
CITROËN.
Σε περίπτωση αλλαγής τροχών
(ελαστικά και ζάντες), προσέξτε να
είναι σύμφωνοι με τις προδιαγρα-
φές του κατασκευαστή.











Υποβοήθηση στο φρενάρισμα
έκτακτης ανάγκης

Σύστημα που επιτρέπει, σε περίπτωση έκτακτης
ανάγκης, να επιτυγχάνεται πιο γρήγορα η βέλτι-
στη πίεση των φρένων και συνεπώς να μειώνεται
η απόσταση ακινητοποίησης του αυτοκινήτου.


Ενεργοποίηση
Ενεργοποιείται ανάλογα με την ταχύ-
τητα με την οποία πατάμε το πεντάλ
του φρένου.
Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση
της αντίστασης του πεντάλ και την
αύξηση της αποτελεσματικότητας
του φρεναρίσματος.
Σε περίπτωση φρεναρίσματος
έκτακτης ανάγκης, πατήστε πολύ
δυνατά το φρένο χωρίς να το αφή-
σετε καθόλου.

Page 120 of 333

VIII
118
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΣΥΣΤΉΜΑΤΑ ΕΛΈΓΧΟΥ
ΠΟΡΕΊΑΣ

Σύστημα αντιολίσθησης τροχών
(ASR) και σύστημα δυναμικού
ελέγχου ευστάθειας (ESP)


Ενεργοποίηση
Τα συστήματα αυτά ενεργοποιού-
νται αυτόματα κάθε φορά που βάζετε
μπροστά τη μηχανή του αυτοκινήτου.
Αν υπάρξει πρόβλημα πρόσφυσης
των τροχών ή παρέκκλισης από την
πορεία, τα συστήματα αυτά τίθενται
σε λειτουργία.
Αυτό δηλώνεται από αυτή
τη λυχνία που αναβοσβήνει
στον πίνακα οργάνων.


Απενεργοποίηση
Σε πολύ ιδιαίτερες
συνθήκες (εκκίνηση
αυτοκινήτου κολλημένου σε λάσπη,
ακινητοποιημένου στο χιόνι, σε άμμο
κλπ.), μπορεί να είναι χρήσιμη η απε-
νεργοποίηση των συστημάτων ASR
και ESP ώστε να σπινάρουν οι τροχοί
και να ξαναβρούν την πρόσφυσή τους.


)

Πιέζετε το μπουτόν "ESP OFF"
, που
βρίσκεται στο μέσο του ταμπλό.

Όταν ανάβει η λυχνία αυτή
στον πίνακα οργάνων και η λυ-
χνία του μπουτόν, αυτό δείχνει
ότι έχουν απενεργοποιηθεί τα
συστήματα ASR και ESP. Το αυτοκίνητό σας διαθέτει σύστημα
βοήθειας στη μετάδοση στο χιόνι:
τον έλεγχο
έξυπνης
μετάδοσης
.
Αυτή η λειτουργία ανιχνεύει τις συν-
θήκες ασθενούς πρόσφυσης που
μπορεί να έχουν σαν αποτέλεσμα τη
δυσκολία στην εκκίνηση ή και στην
πορεία στο χιόνι.
Υπό αυτές τις συνθήκες, ο έλεγχος

έξυπνης
μετάδοσης
ρυθμίζει το
σπινάρισμα των εμπρόσθιων τρο-
χών, έτσι ώστε να βελτιστοποιήσει
τη μετάδοση και την παρακολούθη-
ση της τροχιάς του αυτοκινήτου.


Το σύστημα αντιολίσθησης τροχών βελ-
τιστοποιεί την κίνηση του αυτοκινήτου,
ώστε να αποφευχθεί η ολίσθηση των
τροχών, παρεμβαίνοντας στα φρένα των
κινητήριων τροχών και στον κινητήρα.
Το σύστημα δυναμικού ελέγχου ευστά-
θειας παρεμβαίνει στα φρένα ενός ή πε-
ρισσότερων τροχών και στον κινητήρα
προκειμένου να διατηρήσει το αυτοκίνη-
το στην
πορεία που επιθυμεί ο οδηγός,
μέσα στα όρια των νόμων της Φυσικής.








Έλεγχος έξυπνης μετάδοσης
("Snow motion") Για τα αυτοκίνητα που διαθέτουν
ανάρτηση "Hydractive III +", η δια
χειρός επιλογή της ενδιάμεσης θέσης
ύψους διευκολύνει ακόμη περισσότε-
ρο την πορεία του αυτοκινήτου στο
χιόνι (βλέπε αντίστοιχη παράγραφο).
Σε οδόστρωμα ασθενούς πρόσφυ-
σης, συνιστάται η χρήση ελαστικών
χιονιού.
Συνιστάται η επανενεργοποίηση του
συστήματος το συντομότερο δυνατό
.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 340 next >