CITROEN DS3 2014 Notices Demploi (in French)

Page 101 of 356

99Ouvertures
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de
l’intérieur.
Commande centralisée
manuelle
Verrouillage
)Appuyez sur le bouton A
pour verrouiller le
véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Déverrouillage
)
Appuyez de nouveau sur le bouton A
pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Si l’une des por tes est ouver te, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’ef fe c t u e p a s.
Si le véhicule est verrouillé del’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton Aest inopérant.)Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

Commande centralisée
automatique

Système pour verrouiller ou déverrouiller
automatiquement et complètement les portes et
l
e coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cettefonction.
Verrouillage

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.


Déverrouillage
)
Au-dessus de 10 km/h, appuyezsur le bouton Apour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.

Si l’une des por tes est ouver te, le verrouillage centralisé automatique nes’ef fe c t u e p a s.
Si le coffre est ouver t, le verrouillagecentralisé automatique des por tes est actif.Rouler avec les por tes verrouillées peut rendre l’accès des secoursdans l’habitacle plus difficile en casd’urgence.

Page 102 of 356

)Appuyez plus de deux secondes sur lebouton A.Un message de confirmation apparaît sur
l’écran multifonction, accompagné d’un signalsonore.
Neutralisation
)Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.Un message de confirmation apparaît sur
l’écran multifonction, accompagné d’un signalsonore. Pour verrouiller et d
éverrouiller mécaniquementles por tes en cas de défaillance du système
de verrouillage centralisé ou de panne de la
batterie.
Commande de secours
Verrouillage de la porte conducteur
)
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.


Déverrouillage de la porteconducteur
)
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.


Verrouillage de la porte passager
)Retirez le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l’aide de la clé.
)Insérez la clé dans la cavité, puis tournez-
la jusqu’en butée.)Retirez la clé et remettez en place le capuchon.



Déverrouillage de la porte passager
)Tirez la commande intérieure d’ouverturede porte.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du véhicule.

Rouler avec les por tes verrouilléespeut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas
d’urgence.

Page 103 of 356

101Ouvertures











Coffre


Ouverture
)Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, appuyez sur lacommande d’ouverture et soulevez le voletde coffre.

Fermeture
)
Abaissez le volet de coffre à l’aide de lapoignée de préhension intérieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
-moteur tournant , ce témoin s’allume, accompagné d’unmessage sur l’écran multifonctionpendant quelques secondes,
-véhicule roulant(vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelquessecondes.
Dis
positif pour déverrouiller mécaniquement
le coffre en cas de dysfonctionnement de la
batterie ou du verrouillage centralisé.
Commande de secours

Déverrouillage
)
Rabattez la banquette arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur ducoffre. ) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice Ade la serrure pour déverrouiller lecoffre.

Page 104 of 356



























Réservoir de carburant Capacité du réser voir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ou 33 litres (GPL) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ouDiesel)).
Niveau mini de carburant
Remplissa
ge
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe,
vous rappelle le type de carburant à utiliser en
fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 7 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réser voir, la clé ne peut être retirée de la serrure.L’ouver ture du bouchon peutdéclencher un bruit d’aspiration d’air.Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuitde carburant. Pour réaliser le remplissa
ge en toute sécurité :)arrêtez impérativement le moteur,)
ouvrez la trappe à carburant, )
introduisez la clé dans le bouchon, puis
tournez vers la gauche,
)retirez le bouchon et accrochez-le à lapatte, située sur la face intérieure de la
trappe,)effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez
pas au- delà de la 3 ème coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Une
fois le remplissage terminé : )remettez le bouchon en place,)tournez la clé vers la droite, puis retirez-la
du bouchon,
)refermez la trappe. Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, ce témoin s
’allume au combiné. Au premier allumage, il
vous reste environ 5 litresde carburant dans
le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), repor tez-vouségalement au chapitre «Vérifications».
Avec le Stop & Star t, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsquele moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Page 105 of 356

103Ouvertures
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont par faitement compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce t
ype de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenantjusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont par faitementcompatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7%d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur cer tains moteurs Diesel
; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions par ticulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée(risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Pour DS3 R ACING, CITROËN vous recommande fortement d’utiliser del’essence sans plomb RON98 pour garantir le fonctionnement optimal dumoteur (Se référer à l’étiquette située sur la trappe à carburant).

Page 106 of 356


*
Suivant destination.

















Détrompeur carburant (Diesel) * Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réser voir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute
dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réser voir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le s
ystème reste verrouillé et empêche leremplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réser voir.Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout dujerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.


Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pouvantêtre différents selon les pays, laprésence du détrompeur peut rendre leremplissage du réser voir impossible.
Préalablement à un déplacement àl’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN sivotre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequelvous vous rendez.

Page 107 of 356

105
Ouvertures

Page 108 of 356

005
Visibilité
Dans ce chapitre, retrouvez toutes les commandes d’éclairage et
d’essuie-vitre, le réglage des projecteurs, les différents éclairages
intérieurs dont l’éclairage d’ambiance et découvrez, en particulier,
les feux diurnes à LED, véritable signature de votre véhicule.

Page 109 of 356

Page 110 of 356















Commandes d’éclairage Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
L
es différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en cas deroute dégagée.

Eclairage principal
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions par ticulières de visibilité :
- un feu antibrouillard arrière pour être vu de
loin,
- des feux antibrouillard avant pour mieux
voir encore,
- des feux diurnes à LED pour être vu de
jour.

Eclairage additionnel

Différents modes de commande automatique
des éclaira
ges sont également disponibles
selon les options suivantes :


- éclaira
ge d’accompagnement,

- allumage automatique.


Programmations
Dans cer taines conditions climatiques(température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ;celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 360 next >