ESP CITROEN DS3 2014 Notices Demploi (in French)

Page 180 of 356

Système empêchant le dépassement de la
vitesse du véhicule à la valeur programmée par
le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle :celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise à l’arrêtdu limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, il est possible de dépasser
momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la
vitesse programmée.
La valeur de vitesse programmée reste enmémoire à la coupure du contact.





Limiteur de vitesse


Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni laresponsabilité du conducteur. Les commandes de ce s
ystème sontregroupées sur la manette A.
1.Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur.3.
Touche d’augmentation de la valeur. 4.Touche de marche / arrêt de la limitation.



Commandes sous-volant

Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
5. Indication de marche / arrêt de la limitation.
6.Indication de sélection du mode limiteur.
7. Valeur de la vitesse programmée.


Affichages au combiné

Page 182 of 356






Régulateur de vitesse
Système maintenant automatiquement la
vitesse du v
éhicule à la valeur programméepar le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse
minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que
l’engagement :
- du quatrième rappor t en boîte de vitessesmanuelle,
- en conduite séquentielle, du deuxièmerappor t en boîte manuelle pilotée ou automatique,
- de la position Aen boîte manuelle pilotéeou Den boîte de vitesses automatique. La mise à l’arrêtdu régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système ESP pour desraisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, ilest possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse programmée. Les commandes de ce syst
ème sontregroupées sur la manette A.
1.Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de diminution de la valeur.3.
Touche d’augmentation de la valeur. 4.Touche d’arrêt / reprise de la régulation.



Commandes sous-volant
Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitationsde vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Les in
formations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
6.Indication de sélection du mode régulateur.
7. Valeur de la vitesse programmée.


Affichages au combiné

Page 184 of 356






Aide au stationnement arrière
Système constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière.
Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière…) derrière le véhicule, sauf les
obstacles situés juste sous le pare-chocs.
Un objet, tel qu’un piquet, une balisede chantier ou tout autre objet similaire
peut être détecté au début de lamanoeuvre, mais peut ne plus l’êtrequand le véhicule arrive à proximité.
Le système d’aide au stationnementne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. Le syst
ème se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrière, accompagnéd’un signal sonore. L’information de proximité est donnée par :


- un signal sonore, d’autant plus rapide quele véhicule se rapproche de l’obstacle,

- un graphique (selon version) sur l’écran
multifonction avec des pavés de plus en plus proches du véhicule.


Mise en action

Lorsque la distance «arrière véhicule/obstacle»est inférieure à trente centimètres, le signal
sonore devient continu et le symbole «Danger»
apparaît sur l’écran multifonction.
En
fin de manoeuvre, lorsque vous quittez lamarche arrière, le système redevient inactif.

Page 185 of 356

183Conduite

ProgrammationAnomalie de
fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, au passage de la marche arrière, ce
témoin s’allume au combiné, accompagné d’un
signal sonore (bip cour t) et d’un message sur l’écran multifonction. Vous pouvez activer ou neutraliser le s
ystème en passant par le menu de configuration de
l’écran multifonction. L’état du système est
mémorisé à la coupure du contact.
Pour plus de détails sur l’accès au menu
de l’aide au stationnement, repor tez-vous
à la rubrique «Confi
guration véhicule» ou
«Paramétres véhicule» correspondant à votre
écran multifonction.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipéd’un attelage ou d’un porte-vélorecommandé par CITROËN).
Par mauvais temps ou par tempshivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.

Page 193 of 356

191Vér if ic ations






Vérification des niveaux


Vér ifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d’entretien et de garanties. Faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse im
portante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Niveau d’huile
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien et de garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préser ver la fiabilité des moteurs et les
dispositi
fs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation
et être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein

Vidange du circuit

Reportez-vous au carnet d’entretien et degaranties pour connaître la périodicité de cette opération.


Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur et répondre
aux normes DOT4 basse viscosité / Classe 6selon ISO 4925.

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MA XI». Sinon,
vérifiez l’usure des plaquettes de
frein.
Cette vérification s’effectue soit à la
mise du contact avec l’indicateur deniveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconiseun contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Après un appoint d’huile, la vérificationfaite à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné n’est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l’appoint.


Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et lemotoventilateur peut se mettre en marche à tout instant (même contact coupé).
Elle est valable uniquement si le véhicule est
sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuisplus de 30 minutes.

Page 211 of 356

Informations pratiques
)Placez le cric 2en contact avec l’un des deux emplacements avant Aou arrière Bprévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
Sur les véhicules équipés d’enjoliveurs
de bas de caisse, la localisation de la
zone d’appui du cric est indiquée par un
marquage sur l’enjoliveur. Le cric doit être
impérativement placé dans l’axe de ce repère, au niveau de la zone d’appui, située
derrière l’enjoliveur et non sur l’enjoliveur en plastique.
) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.)
Dégagez la roue.


)
Déployez le cric 2jusqu’à ce que sasemelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement Aou B utilisé.)
Levez le véhicule, jusqu’à laisser unespace suffisant entre la roue et le sol,
pour permettre ensuite une mise en place
facile de la roue de secours
(non crevée).

Page 215 of 356

213Informations pratiques











Changement d’une lampe


Les projecteurs sont équipés de glacesen polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur :)ne les nettoyez pas avec unchiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,)
utilisez une éponge et de l’eausavonneuse ou un produit avec pH neutre, )
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas demanière prolongée la lance sur lesprojecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.


Feux avant
1.Indicateurs de direction (PY21W ambre).2.Feux de position (W5W).3.Feux de route (H1- 55W).4.Feux de croisement (H7-55W).5.Projecteurs antibrouillard (PSX24W).6.
Feux diurnes à LED (diodes).
Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelquesminutes (risque de brûlure grave). )Ne touchez pas directement lalampe avec les doigts : utilisez deschiffons non pelucheux. Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuveayant les mêmes référence et caractéristiques.

Page 216 of 356

Changement des indicateurs de
direction
Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l’étanchéité duprojecteur.

Les lampes de couleur ambre, tellesque les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampesde caractéristiques et de couleur identiques.

Un clignotement plus rapide du témoin d’indicateur de direction (droit ougauche) indique la défaillance d’une des lampes du côté correspondant.
)Tournez d’un quar t de tour le por te-lampe et retirez-le.)Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérationsdans le sens inverse.
Changement des feux de croisement
)Retirez le couvercle de protection en tirant
la lan
guette. )Débranchez le connecteur de la lampe. )Ecar tez les ressor ts pour libérer la lampe.)Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérationsdans le sens inverse.

Page 219 of 356

217Informations pratiques
1.Feux de stop / de position (P21/5W).2.Feux de position (P5W).3.Indicateurs de direction (PY21W ambre).4.Feu antibrouillard, côté gauche(PR21W rouge) Feu de recul, côté droit (P21W).
Feux arrière
Les lampes de couleur ambre ourouge, telles que les indicateurs dedirection ou l’antibrouillard, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Changement des feux
) Ouvrez le coffre.)
Retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante. )
Dévissez l’écrou papillon de fixation du feu. )
Déclipez le connecteur du feu. )
Sor tez avec précaution le feu en le tirantdans l’axe vers l’extérieur.
)
Écar tez les quatre languettes et retirez le porte-lampes.)
Tournez d’un quart de tour la lampe et
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en
restant bien dans l’axe du véhicule.

Page 220 of 356


Changement des indicateurs de direction (4) et du feu antibrouillard ou de recul (5)
)Tournez d’un quart de tour la lampe et
remplacez-la.



Changement des feux de position et de stop à LED (diodes)

Pour le remplacement de ce type de lampe à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.

Feux arrière 3D


Accès aux lampes
)
Ouvrez le coffre.)
Retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante.
)
Dévissez l’écrou papillon de fixation du feu.)
Déclippez le connecteur du feu.)
Sor tez avec précaution le feu en le tirant dans l’axe vers l’extérieur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides enrestant bien dans l’axe du véhicule.
1.Feux de position 3D à LED (diodes).2.Feux de stop / de position à LED (diodes).3.Feux de position latéraux à LED(diodes).4.Indicateurs de direction (PY21W ambre).5.Feu antibrouillard, côté gauche (H21W rouge)Feu de recul, côté droit (H21W).
Les lampes de couleur ambre ou rouge, telles que les indicateurs de direction ou l’antibrouillard, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >