CITROEN DS3 CABRIO 2018 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 101 of 248

99
Deblocare
F Apăsați  butonul   roșu   al   dispozitivului   de  c
uplare.
F
 
A
ranjați   centura   astfel   încât   să   se   retragă  
c

orect.
Martor de necuplare/decuplare a centurii
La cuplarea contactului, acest
martor
  se   aprinde   pe   tabloul   de  
b

ord,   când   conducătorul   și/sau  
p

asagerul   din   față   nu   și-a   cuplat  
c

entura.
De
  la   aproximativ   20 km/h,   martorul  
c

lipește   timp   de   două   minute   și   se  
e

mite   un   semnal   sonor   care   crește  
în

  intensitate.   După   trecerea   acestor  
d

ouă   minute,   martorul   rămâne  
a

prins   până   când   șoferul   sau  
p

asagerul   din   față   își   pune   centura.
Centuri de siguranță sp ate
Blocare
F Trageți  centura,   apoi   introduceți   catarama  în
  dispozitivul   de   cuplare.
F
 
V
erificați   cuplarea   trăgând   de   centură.
Deblocare
F Apăsați  butonul   roșu   al   dispozitivului   de  c
uplare.
F
 
A
ranjați   centura   astfel   încât   să   se   retragă  
c

orect.
F
 
V

erificați
 
cuplarea
 
trăgând
 
de
 
centură.
Locurile  din   spate   sunt   echipate   fiecare   cu   câte  
o c

entură   dotată   cu   trei   puncte   de   ancorare   și  
u

n   retractor.
05
6LJXUDQ


Page 102 of 248

100
Instrucțiuni
Înainte de a porni, șoferul trebuie să se asigure   că   pasagerii   utilizează   centurile   de  
s

iguranță   corect   și   că   toate   centurile   sunt  
c

uplate   corect.
Indiferent
  unde   stați   în   mașină,   prindeți  
în

totdeauna   centura   de   siguranță,   chiar   și   pe  
d

istanțe   mici.
Nu
  inversați   punctele   de   prindere   ale  
c

enturilor,   pentru   că   acestea   nu   își   vor   mai  
în

deplini   corect   rolul.
Centurile
  de   siguranță   au   un   retractor   care  
p

ermite   reglarea   automată   a lungimii   centurii  
d

upă   conformația   dvs.   Retractarea   centurii   se  
f

ace   automat,   când   aceasta   nu   este   folosită.
Înainte
  și   după   utilizare,   asigurați-vă   că  
c

entura   este   rulată   corect.
Partea
  inferioară   a centurii   trebuie   poziționată  
c

ât   mai   jos   posibil,   deasupra   bazinului.
Partea
  superioară   trebuie   așezată   în  
a

dâncitura
 u
mărului.
Dispozitivele
  de   rulare   sunt   dotate   cu   un  
m

ecanism   de   blocare   automat,   care   se  
d

eclanșează   în   momentul   unei   coliziuni,   al  
u

nei   frânări   de   urgență   sau   al   răsturnării  
v

ehiculului.   Puteți   debloca   mecanismul  
t

răgând   ferm   de   centură   și   eliberând-o   pentru  
a s

e   retrage   ușor. Pentru
  a fi   eficientă,   o   centură   de   siguranță:
-  t rebuie   să   fie   întinsă   cât   mai   aproape   de  
c

orp,
-
 
t
rebuie   trasă   prin   fața   dvs.   cu   o mișcare  
u

niformă,   având   grijă   să   nu   se   încurce,
-
 
n
u   trebuie   să   mențină   decât   o singură  
p

ersoană,
-
 
n
u   trebuie   să   fie   ruptă   sau   deșirată,
-
 
n
u   trebuie   să   fie   transformată   sau  
m

odificată,   pentru   a nu-i   afecta  
p

erformanțele.Recomandări pentru copii
Folosiți
  scaune   pentru   copii   adecvate,   dacă  
p

asagerul   are   vârsta   sub   12 ani   sau   înălțimea  
s

ub   un   metru   și   jumătate.
Nu
  folosiți   niciodată   aceeași   centură   de  
s

iguranță   pentru   mai   multe   persoane.
Nu
  călătoriți   niciodată   cu   un   copil   în   brațe.
Pentru
  mai   multe   informații   privind   Scaunele
pentru copii ,
  consultați   secțiunea  
c

orespunzătoare.
În
  conformitate   cu   actualele   reguli   de  
s

iguranță,   pentru   orice   inter venție   la   centurile  
d

e   siguranță   ale   vehiculului,   adresați-vă  
u

nui   Ser vice   autorizat   care   dispune   de  
c

ompetența   și   de   materialele   adecvate,   ceea  
c

e   rețeaua   de   dealeri   este   în   măsură   să  
o

fere.
Verificați
  periodic   centurile   la   o rețea   de  
d

ealeri   sau   la   un   Ser vice   autorizat   și,   în  
s

pecial,   verificați   dacă   acestea   prezintă   urme  
de de

teriorare.
Curățați
  chingile   centurilor   de   siguranță   cu  
a

pă   și   săpun   sau   un   produs   de   curățare  
p

entru   materiale   textile,   comercializat   de  
r

ețeaua   de   dealeri.
După
  rabatarea   sau   deplasarea   unui   scaun  
s

au   a banchetei   spate,   asigurați-vă   că  
c

entura   de   siguranță   este   poziționată   și   rulată  
c

orect.În caz de impact
În funcție de natura și intensitatea
impactului
,
  dispozitivul   de   pretensionare  
p

oate   să   se   declanșeze   înainte   și  
i

ndependent
 d
e
 d
eplierea
 a
irbagurilor.
 D

eclanșarea   dispozitivelor   de   pretensionare  
e

ste   însoțită   de   o ușoară   degajare   de   fum  
i

nofensiv   și   de   un   zgomot,   cauzate   de  
a

ctivarea   cartușului   pirotehnic   integrat   în  
s

istem.
Indiferent
  de   situație,   martorul   airbagului   se  
ap

rinde.
După
  un   impact,   verificați   și   eventual   înlocuiți  
s

istemul   de   centuri   de   siguranță   la   rețeaua   de  
d

ealeri   sau   la   un   Ser vice   autorizat.
05
Siguranță

Page 103 of 248

101
Airbaguri
Generalități 
Acest sistem proiectat pentru îmbunătățirea siguranței   ocupanților   vehiculului   (cu   excepția  
p

asagerului   din   mijloc,   spate)   în   caz   de  
c

oliziune   violentă.   Airbagurile   completează  
a

cțiunea   centurilor   de   siguranță   echipate   cu  
l

imitatoare   de   for ță   (toate,   cu   excepția   centurii  
p

asagerului   din   mijloc,   spate).
În cazul unei coliziuni, detectoarele electronice
înregistrează
  și   analizează   șocurile   frontale   și  
l

aterale   suportate   în   zonele   de   detectare:
-
 
în
  caz   de   șoc   violent,   airbagurile   se  
d

eclanșează   imediat   și   îmbunătățește  
p

rotecția   pasagerilor   mașinii   (mai   puțin  
p

asagerul   din   centru   spate);   imediat  
d

upă   șoc,   airbagurile   se   dezumflă   rapid  
p

entru   a nu   împiedica   nici   vizibilitatea,   nici  
e

ventuala   ieșire   din   vehicul   a pasagerilor,
-
 
Î
n   caz   de   șoc   redus,   de   impact   din   spate  
ș

i   în   anumite   condiții   de   răsturnare,   este  
p

osibil   ca   airbagurile   sa   nu   se   activeze,   fiind  
s

uficientă   în   aceste   cazuri   numai   acțiunea  
c

enturii   de   siguranță   pentru   a vă   asigura  
o p

rotecția. Airbagurile nu funcționează când
contactul este decuplat.
Acest
  echipament   se   declanșează   o singură
 d
ată.   Dacă   inter vine   un   al   doilea   șoc   (în t
impul   aceluiași   accident   sau   al   unui   alt a

ccident)   airbagul   nu   se   va   mai   declanșa.
Zone de detectare a impactului
A.Zonă   de   impact   frontal.
B. Zonă
  de   impact   lateral. Declanșarea
  unui   airbag   este   însoțită  
d

e   o ușoară   degajare   de   fum   și   de   un  
z

gomot,   din   cauza   activării   cartușului  
p

irotehnic   integrat   în   sistem.
Acest   fum   nu   este   nociv,   dar   poate   fi   iritant  
p

entru   unele   persoane   sensibile.
Zgomotul   detonării   asociat   declanșării  
u

nui   airbag   poate   antrena   o ușoară  
d

iminuare   a capacității   auditive,   pentru   un  
t

imp   foarte   scurt.
Airbaguri frontale
Sistem care protejează, în caz de șoc frontal v
iolent,   șoferul   și   pasagerul   din   față,   pentru a l

imita   riscurile   de   traumatisme   la   nivelul
 c

apului   și   toracelui.
Airbagul
  șoferului   este   integrat   în   centrul
 v

olanului,   cel   al   pasagerului   din   față   este
 i

ntegrat  
în
 
p
lanșa  
d
e  
b
ord,  
d
easupra  
t
orpedoului.
05
Siguranță

Page 104 of 248

102
Declanșare
Airbagurile se declanșează, cu excepția airbagului   frontal   al   pasagerului   dacă   acesta   este d

ezactivat,   în   caz   de   impact   frontal   violent   pe
 în

treaga   sau   numai   pe   o parte   din   zona   de   impact
 f

rontal A,
  după   axa   longitudinală   a vehiculului,   în
 p

lan   orizontal   și   cu   sensul   orientat   din   față   către
 p

artea   din   spate   a vehiculului.
Airbagul
  frontal   se   interpune   între   toracele   și
 c

apul   ocupantului   vehiculului   și   tabloul   de   bord,
 p

entru   a amortiza   proiectarea   către   înainte.
Defecțiune
Dacă acest martor de avertizare se aprinde pe tabloul de bord, trebuie

  verificați   sistemul   la   o rețea   de  
d

ealeri   sau   la   un   Ser vice   autorizat.  
E

ste   posibil   ca   airbagurile   să   nu   se  
m

ai   declanșeze   în   caz   de   impact  
vi

olent.
Airbaguri la terale
Acest sistem protejează, în caz de șoc lateral v
iolent,   șoferul   și   pasagerul   din   față,   pentru  
a m

inimiza   riscurile   de   traumatisme   la   nivelul  
p

ieptului,   între   șold   și   umăr.
Fiecare
  airbag   lateral   este   integrat   în   armătura  
s

pătarului   scaunului,   în   partea   dinspre   ușă.
Declanșare
Airbagul lateral se declanșează unilateral în caz   de   șoc   lateral   violent,   aplicat   pe   întreaga  
z

onă   de   impact   sau   par țial   pe   zona   de   impact  
l

aterală
 B ,

  exercitându-se   perpendicular   pe   axa  
l

ongitudinală  

vehiculului,  
în
 
p
lan  
o
rizontal  
ș
i  
în
 
s

ensul   de   la   exterior   spre   interiorul   vehiculului.
Airbagul
  lateral   se   interpune   între   șoldul   și  
u

mărul   pasagerului   din   față   și   panoul   ușii  
c

orespunzătoare.
Airbaguri cortină 
Sistem care, în caz de impact lateral violent, sporește   protecția   șoferului   și   a pasagerilor   (cu  
e

xcepția   pasagerului   de   pe   locul   central-spate),  
p

entru   a limita   riscurile   de   traumatisme   în   zona  
l

aterală   a capului.
Fiecare
  airbag   cortină   este   integrat   în   coloane  
ș

i   în   zona   superioară   a habitaclului.
Declanșare
Airbagul cortină se declanșează simultan cu airbagurile   laterale   corespunzătoare,   în   caz   de  
i

mpact   lateral   violent,   aplicat   pe   întreaga   parte  
l

aterală   sau   par țial   pe   zona   de   impact   lateral  
B,

  exercitat   perpendicular   pe   axa   longitudinala  
a v

ehiculului,   în   plan   orizontal   și   dinspre  
e

xterior   spre   interiorul   vehiculului.
Airbagul
  cortină   se   interpune   între   ocupantul  
d

in   față   sau   din   spate   și   geamuri.
Defecțiune
Dacă acest martor se aprinde pe tabloul   de   bord,   însoțit   de   un   semnal  
s

onor   și   de   un   mesaj   pe   afișaj,  
c

onsultați   rețeaua   de   dealeri   sau   un  
S

er vice   autorizat   pentru   verificarea  
s

istemului.   Este   posibil   ca  
a

irbagurile   să   nu   se   mai   declanșeze  
în

  caz   de   impact   violent.
În
 
momentul   unui   șoc   sau   al   unui   acroșaj
 u

șor
 
pe   partea   laterală   a vehiculului   sau
 l

a
 
răsturnarea   laterală   a vehiculului,   este
 p

osibil   ca   airbagurile   să   nu   se   declanșeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din spate,
airbagurile
  cortină   nu   se   declanșează.
05
Siguranță

Page 105 of 248

103
Instrucțiuni
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați  o poziție   normală   și   dreaptă   pe  
s

caun.
Purtați
  centura   de   siguranță   reglată   corect.
Între
  pasageri   și   airbaguri   nu   trebuie   să  
f

ie   nimic   (copii,   animale,   obiecte   etc.).   Nu  
f

ixați   și   nu   lipiți   nimic   în   apropierea   sau   pe  
t

raseul   airbagurilor.   Acest   lucru   poate   duce   la  
v

ătămări   la   declanșare.
Nu
  modificați   niciodată   echiparea   originală  
a v

ehiculului,   în   special   în   raza   de   acțiune  
d

irectă   a airbagurilor.
După
  un   accident   sau   dacă   vehiculul   a fost  
f

urat,   prevedeți   verificarea   sistemelor   de  
ai

rbaguri.
Orice
  inter venție   asupra   sistemelor   de  
a

irbaguri   trebuie   realizată   de   rețeaua   de  
d

ealeri   sau   de   un   Ser vice   autorizat.
Chiar
  respectând   toate   măsurile   de   precauție  
m

enționate,   nu   este   exclus   riscul   de   rănire  
s

au   arsuri   ușoare   în   zona   capului,   toracelui  
s

au   brațelor   în   momentul   declanșării  
a

irbagului.   Sacul   airbagului   se   umflă   aproape  
i

nstantaneu   (în   câteva   milisecunde),   apoi   se  
d

ezumflă,   evacuând   gazul   cald   prin   orificiile  
p

revăzute   în   acest   scop. Airbaguri frontale
Nu
  conduceți   ținând   volanul   de   spițe   sau  
ț

inând   mâinile   în   zona   centrală   a volanului.
Nu
  puneți   picioarele   pe   planșa   de   bord   din  
par

tea
 pa
sagerului.
Nu
  fumați,   declanșarea   airbagurilor   putând  
p

rovoca   arsuri   sau   răni   din   cauza   țigării   sau  
a p

ipei.
Nu
  demontați,   nu   înțepați   și   loviți   violent  
v

olanul.
Nu
  fixați   și   nu   lipiți   nimic   pe   volan   sau  
p

e   planșa   de   bord,   deoarece   acest   lucru  
a

r   putea   cauza   vătămări   la   declanșarea  
ai

rbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiți
  pentru   scaune   numai   huse  
o

mologate,   compatibile   cu   modul   de  
d

eclanșare   a airbagurilor   laterale.   Pentru  
a c

unoaște   gama   de   huse   adaptate   la  
v

ehiculul   dvs.,   puteți   consulta   rețeaua   de  
d

ealeri.
Nu
  atașați   nimic   și   nu   suspendați   nimic   de  
s

pătarele   scaunelor   (haine   etc.)   deoarece  
a

cest   lucru   poate   duce   la   răniri   la   torace   sau  
b

rațe,   în   momentul   declanșării   airbagului  
l

ateral.
Nu
  apropiați   bustul   mai   mult   decât   trebuie   de  
u

șă.Airbaguri cortină
Nu
  atașați   și   nu   suspendați   nimic   de   pavilion,  
d

eoarece   acest   lucru   poate   provoca   răniri  
l

a   cap   în   momentul   declanșării   airbagului  
c

ortină.
Dacă
  vehiculul   este   echipat   cu   mânere  
m

ontate   pe   pavilion,   nu   le   demontați.   Ele  
c

ontribuie   la   fixarea   airbagurilor   cortină.
05
Siguranță

Page 106 of 248

104
Generalități privind 
s

caunele pentru copii
Reglementarea referitoare la transportul c
opiilor   este   specifică   fiecărei   țări.  
C

onsultați   legislația   în   vigoare   în   țara   dvs.
Pentru
  a asigura   o siguranță   optimă,   respectați  
sf

aturile
 u
rmătoare:
-
 
c
onform   reglementărilor   europene,   toți
copiii cu vârsta sub 12
ani sau cu
înălțime mai mică decât un metru
cincizeci trebuie transpor tați în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutății lor , pe locurile echipate cu
centură
  de   siguranță   sau   cu   sistem   de  
p

rindere ISOFIX,
-

s
tatistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transpor tul copiilor sunt
cele din spate,
-

U
n copil care are mai puțin decât 9 kg
trebuie obligatoriu transpor tat în poziția
cu spatele în direcția de mers, atât pe
locurile din față, cât și pe cele din spate.
Se recomandă transportarea copiilor pe scaunele din
spate a le v ehiculului:
- cu spatele în direcția de mers ,   până   la   vârsta   de 3 a
ni,
- cu fața în direcția de mers ,   peste   vârsta   de   3 ani.
O instalare necorespunzătoare a scaunului p
entru   copii   într-un   vehicul   compromite p

rotecția   copilului   în   cazul   unui   accident.
Respectați
  cu   strictețe   instrucțiunile   de
 m

ontare   furnizate   odată   cu   scaunele
 p

entru   copii.
Scaun pentru copii în spate
„Cu spatele  î n  d irecția  d e  m ersˮ
Când pe locul pasagerului din spate e ste
instalat un scaun pentru copii cu spatele în
direcția
  de   mers,   deplasați   înainte   scaunul   din  
f

ață   al   vehiculului   și   aduceți   spătarul   acestuia  
l

a   verticală,   astfel   încât   scaunul   copilului   să  
n

u-l   atingă.
„Cu fața  în  d irecția  d e  m ersˮ
Când pe locul pasagerului din spate e ste
instalat   un   scaun   pentru   copii   „cu   fața   în  
d

irecția   de   mersˮ,   deplasați   înainte   scaunul  
d

in   față   al   vehiculului   și   aduceți   pe   verticală  
s

pătarul   acestuia,   astfel   încât   picioarele  
c

opilului   să   nu   îl   atingă.
Asigurați-vă
  că   centura   de   siguranță   este  
t

ensionată   corect.
În cazul scaunelor pentru copii cu punct
de
  sprijin,   aveți   grijă   ca   acesta   sa   fie  
în

  contact   ferm   cu   podeaua.   Dacă   este  
n

ecesar,   reglați   scaunul   pasagerului.
Loc central spate
Un scaun pentru copii echipat cu suport nu
trebuie  instalat   niciodată   pe   scaunul central
spate .
05
Siguranță

Page 107 of 248

105
Scaun pentru copii în față
(Consultați legislația în vigoare în țara dumneavoastră,   înaintea   instalării   copilului   pe  
a

cel   loc.)
„Cu spatele  î n  d irecția  d e  
m

ersˮ
Când scaunul pentru copii este instalat „
cu   spatele   în   direcția   de   mersˮ   pe   locul
pasagerului din față,
  reglați   scaunul  
v

ehiculului   în   poziție   longitudinală   intermediară,  
în

  poziția   cea   mai   înaltă   și   cu   spătarul   pe  
ve

r ticală.Este
  imperativ   ca   airbagul   frontal   al
 p

asagerului   să   fie   dezactivat.   În   caz   contrar,
 c

opilul riscă să fie grav rănit, sau chiar
omorât la deplierea airbagului .
Cu fața în  d irecția  d e  m ers
Când scaunul pentru copii este montat cu f
ața   în   direcția   de   mers   pe   locul pasagerului
din față ,
  reglați   scaunul   vehiculului   în   poziția  
l

ongitudinală   intermediară,   în   poziția   cea   mai  
în

altă,   cu   spătarul   ridicat   și   lăsați   airbagul  
f

rontal   al   pasagerului   activat.
Asigurați-vă
  că   centura   de   siguranță   este  
t

ensionată   corect.
În cazul scaunelor pentru copii cu punct
de
  sprijin,   aveți   grijă   ca   acesta   sa   fie  
în

  contact   ferm   cu   podeaua.   Dacă   este  
n

ecesar,   reglați   scaunul   pasagerului.Scaun de pasager reglat în poziția cea
mai înaltă și în poziție longitudinală
intermediară.
Dezactivare airbag frontal 
d

e
 pa
sager
Nu instalați niciodată un sistem de reținere p
entru   copii   „cu   spatele   în   direcția   de   mersˮ p

e   un   scaun   din   vehicul   protejat   de   un   airbag
 f

rontal   activat.   Aceasta   poate   provoca
 d

ecesul   copilului   sau   rănirea   lui   gravă.
Eticheta
  de   avertizare   prezentă   pe   ambele   fețe  
a

le
 
parasolarului   de   pasager   repetă   această  
i

ndicație.
Conform
  reglementărilor   în   vigoare,   în   tabelele  
u

rmătoare   veți   găsi   acest   avertisment   în   toate  
l

imbile
 c
onsiderate
 ne
cesare.
05
Siguranță

Page 108 of 248

106
Pentru mai multe informații despre Airbaguri ,
  consultați   secțiunea  
c

orespunzătoare.
Dezactivare a irbag  f rontal  d e  
p

asager
Doar airbagul frontal pentru pasager poate fi d
ezactivat. F
 Rotiți
  cheia   în   poziția   „OFF ˮ.F Scoateți   cheia,   menținând   comutatorul   în   această   poziție.
Acest martor se aprinde pe tabloul d
e   bord   la   cuplarea   contactului   și  
l

uminează   cât   timp   airbagul   este  
d

ezactivat.
Pentru
  siguranța   copilului,   trebuie   să  
n

eutralizați   airbagul   frontal   al   pasagerului  
c

ând
 
pe   scaunul   acestuia   instalați   un  
s

caun   pentru   copii   „cu   spatele   în   direcția  
d

e
 
mersˮ.
În
 
caz   contrar,   copilul   riscă   să   fie  
g

rav
 
rănit   sau   omorât   la   declanșarea  
ai

rbagului.
Reactivare a irbag f rontal 
p

asager
Imediat ce îndepărtați scaunul pentru copii i
nstalat   „cu   spatele   în   direcția   de   mersˮ,   rotiți  
c

omutatorul   în   poziția   ON,
  pentru   a reactiva  
a

irbagul   și   a asigura   astfel   securitatea  
p

asagerului   din   față   în   caz   de   impact.
Airbag pasager n eutralizat  –  O FF  ( OPRIT)
F Cu contactul decuplat,   introduceți   cheia   în   comanda   de d
ezactivare   a airbagului   de   pasager.
05
Siguranță

Page 109 of 248

107
AR
BG НИКОГА
  НЕ   инсталирайте   детско   столче   на   седалка   с   АКТИВИРАНА   предна   ВЪЗДУШНА   ВЪЗГЛАВНИЦА.   Това   може   да   причини  
С

МЪРТ   или   СЕРИОЗНО   НАРАНЯВАНЕ   на   детето.
CS NIKDY
  neumisťujte   dětské   zádržné   zařízení   orientované   směrem   dozadu   na   sedadlo   chráněné   AKTIVOVANÝM   čelním   AIRBAGEM.   Hrozí  
n

ebezpečí   SMRTI   DÍTĚTE   nebo   VÁ ŽNÉHO   ZR ANĚNÍ.
DA Brug
  ALDRIG   en   bagudvendt   barnestol   på   et   sæde,   der   er   beskyttet   af   en   AKTIV   AIRBAG.   BARNET   risikerer   at   blive   ALVORLIGT  
K

VÆSTET   eller   DR ÆBT.
DE Montieren
  Sie   auf   einem   Sitz   mit   AKTIVIERTEM   Front-Airbag   NIEMALS   einen   Kindersitz   oder   eine   Babyschale   entgegen   der   Fahrtrichtung,  
d

as   Kind   könnte   schwere   oder   sogar   tödliche   Verletzungen   erleiden.
EL Μη
  χρησιμοποιείτε   ΠΟΤΕ   παιδικό   κάθισμα   με   την   πλάτη   του   προς   το   εμπρός   μέρος   του   αυτοκινήτου,   σε   μια   θέση   που   προστατεύεται   από  
Μ

ΕΤΩΠΙΚΟ   αερόσακο   που   είναι   ΕΝΕΡΓΟΣ.   Αυτό   μπορεί   να   έχει   σαν   συνέπεια   το   ΘΑΝΑΤΟ   ή   το   ΣΟΒΑΡΟ   ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ   του   ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER
  use   a rear ward   facing   child   restraint   on   a seat   protected   by   an   ACTIVE   AIRBAG   in   front   of   it,   DEATH   or   SERIOUS   INJURY   to   the  
C

HILD   can   occur
ES NO
  INSTALAR   NUNCA   un   sistema   de   retención   para   niños   de   espaldas   al   sentido   de   la   marcha   en   un   asiento   protegido   mediante   un  
A

IRBAG   frontal   ACTIVADO,   ya   que   podría   causar   lesiones   GR AVES   o incluso   la   MUERTE   del   niño.
ET Ärge
  MITTE   KUNAGI   paigaldage   „seljaga   sõidusuunasˮ   lapseistet   juhi   kõr valistmele,   mille   ESITURVAPADI   on   AKTIVEERITUD.   Tur vapadja  
a

vanemine   võib   last   TÕSISELT   või   ELUOHTLIKULT   vigastada.
FI ÄLÄ
  KOSK A AN   aseta   lapsen   tur vaistuinta   selkä   ajosuuntaan   istuimelle,   jonka   edessä   suojana   on   käyttöön   aktivoitu   TURVAT Y YNY.   Sen  
l

aukeaminen   voi   aiheuttaa   LAPSEN   KUOLEMAN   tai   VAK AVAN   LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE
  JAMAIS   installer   de   système   de   retenue   pour   enfants   faisant   face   vers   l'arrière   sur   un   siège   protégé   par   un   COUSSIN   GONFLABLE  
f

rontal   ACTIVÉ.   Cela   peut   provoquer   la   MORT   de   l'ENFANT   ou   le   BLESSER   GR AVEMENT.
HR NIK ADA
  ne   postavljati   dječju   sjedalicu   leđima   u smjeru   vožnje   na   sjedalo   zaštićeno   UKLJUČENIM   prednjim   ZR AČNIM   JASTUKOM.   To   bi  
m

oglo   uzrokovati   SMRT   ili   TEŠKU   OZLJEDU   djeteta.
HU SOHA
  ne   használjon   menetiránynak   háttal   beszerelt   gyermekülést   AKTIVÁLT   (BEK APCSOLT)   FRONTLÉGZSÁKK AL   védett   ülésen.   Ez  
a g

yermek   HALÁLÁT   vagy   SÚLYOS   SÉRÜLÉSÉT   okozhatja.
IT NON
  installare   MAI   seggiolini   per   bambini   posizionati   in   senso   contrario   a quello   di   marcia   su   un   sedile   protetto   da   un   AIRBAG   frontale  
A

TTIVATO.   Ciò   potrebbe   provocare   la   MORTE   o FERITE   GR AVI   al   bambino.
LT NIEK ADA
  neįrenkite   vaiko   prilaikymo   priemonės   su   atgal   atgręžtu   vaiku   ant   sėdynės,   kuri   saugoma   VEIKIANČIOS   priekinės   ORO  
P

AGALVĖS.   Išsiskleidus   oro   pagalvei   vaikas   gali   būti   MIRTINAI   arba   SUNKIAI   TR AUMUOTAS.
05
Siguranță

Page 110 of 248

108
LVNEK AD   NEuzstādiet   uz   aizmuguri   vērstu   bērnu   sēdeklīti   priekšējā   pasažiera   sēdvietā,   kurā   ir   AKTIVIZĒTS   priekšējais   DROŠĪBAS   GAISA  S
PILVENS.   Tas   var   izraisīt   BĒRNA   NĀVI   vai   radīt   NOPIETNUS   IEVAINOJUMUS.
MT Qatt
  m’ghandek   thalli   tifel/tifla   marbut   f’siggu   dahru   lejn   l-Airbag   attiva,   ghaliex   tista’   tikkawza   korriment   serju   jew   anke   mewt   lit-tifel/tifla
NL Plaats
  NOOIT   een   kinderzitje   met   de   rug   in   de   rijrichting   op   een   zitplaats   waar van   de   AIRBAG   is   INGESCHAKELD.   Bij   het   afgaan   van   de  
a

irbag   kan   het   KIND   LEVENSGEVA ARLIJK   GEWOND   R AKEN
NO Installer
  ALDRI   et   barnesete   med   ryggen   mot   kjøreretningen   i et   sete   som   er   beskyttet   med   en   frontal   AKTIVERT   KOLLISJONSPUTE,  
B

ARNET   risikerer   å   bli   DREPT   eller   HARDT   SK ADET.
PL NIGDY
  nie   instalować   fotelika   dziecięcego   w pozycji   „tyłem   do   kierunku   jazdyˮ   na   siedzeniu   wyposażonym   w CZOŁOWĄ   PODUSZKĘ  
P

OWIETRZNĄ   w stanie   AKT Y WNYM.   Może   to   doprowadzić   do   ŚMIERCI   DZIECK A   lub   spowodować   u niego   POWA ŻNE   OBR A ŻENIA  
CI

AŁA.
PT NUNCA
  instale   um   sistema   de   retenção   para   crianças   de   costas   para   a estrada   num   banco   protegido   por   um   AIRBAG   frontal   ACTIVADO.  
E

sta   instalação   poderá   provocar   FERIMENTOS   GR AVES   ou   a MORTE   da   CRIANÇA.
RO Nu
  instalați   NICIODATĂ   un   sistem   de   reținere   pentru   copii,   dispus   cu   spatele   în   direcția   de   mers,   pe   un   loc   din   vehicul   protejat   cu   AIRBAG  
f

rontal   ACTIVAT.   Aceasta   ar   putea   provoca   MOARTEA   COPILULUI   sau   R ĂNIREA   lui   GR AVĂ.
RU ВО
  ВСЕХ   СЛУЧА ЯХ   ЗАПРЕЩАЕТСЯ   использовать   обращенное   назад   детское   удерживающее   устройство   на   сиденье,  
з

ащищенном   ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ   ПОДУШКОЙ   БЕЗОПАСНОСТИ,   установленной   перед   этим   сиденьем.   Это   может   привести   к  
Г

ИБЕЛИ   РЕБЕНК А   или   НАНЕСЕНИЮ   ЕМУ   СЕРЬЕЗНЫХ   ТЕЛЕСНЫХ   ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY
  neinštalujte   detské   zádržné   zariadenie   orientované   smerom   dozadu   na   sedadlo   chránené   AKTIVOVANÝM   čelným   AIRBAGOM.  
M

ohlo   by   dôjsť   k SMRTEĽNÉMU   alebo   VÁ ŽNEMU   POR ANENIU   DIEŤAŤA.
SL NIKOLI
  ne   nameščajte   otroškega   sedeža   s hrbtom   v smeri   vožnje,   če   je   VARNOSTNA   BLA ZINA   pred   sprednjim   sopotnikovim   sedežem  
A

KTIVIR ANA.   Takšna   namestitev   lahko   povzroči   SMRT   OTROK A   ali   HUDE   POŠKODBE.
SR NIK ADA
  ne   koristite   dečje   sedište   koje   se   okreće   unazad   na   sedištu   zaštićenim   AKTIVNIM   VA ZDUŠNIM   JASTUKOM   ispred   njega,   jer   mogu  
n

astupiti   SMRT   ili   OZBILJNA   POVREDA   DETETA.
SV Passagerarkrockkudden
  fram   MÅSTE   vara   avaktiverad   om   en   bakåtvänd   bilbarnstol   installeras   på   denna   plats.   Annars   riskerar   barnet   att  
D

ÖDAS   eller   SK ADAS   ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE
  HAVA   YASTIĞI   AKTİF   olan   ön   koltuğa   yüzü   arkaya   dönük   bir   çocuk   koltuğu   yerleștirmeyiniz.   Bu   ÇOCUĞUN   ÖLMESİNE   veya  
Ç

OK   AĞIR   YAR ALANMASINA   sebep   olabilir.
05
Siguranță

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 250 next >