CITROEN DS4 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 171 of 406

169Segurança para crianças










Cadeira para crianças ISOFIX recomendada pela CITROËN
e homologada para o seu veículo
Esta cadeira para criança pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. Nesses casos ela é obrigatoriamente fixa ao veículo pelo cinto de segurança de três pontos.Seguir as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"(classe de volume B1 )

Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se unicamente "de frente para a estrada".
Está equipada com um cinto alto a fixar ao anel superior B
, chamado TOP TETHER.
Três posições de inclinação da estrutura: sentado, repouso e deitado.
) Regule o banco da frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem no encosto.

Page 172 of 406











Tabela recapitulativa para a instalação das cadeiras para
crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos equipados com fixadores ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma letraentre A e G, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX.
IUF:lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix universal, "De frente para a estrada" que se f
ixa com a correia superior. IL- SU:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix s emi-universal, ou seja:
- "de costas para a estrada" equipado com uma correia superior ou um supor te,
- "de frente para a estrada" equipado com um suporte,
- um transportador equipado com uma correia superior "Top Tether" ou um suporte.
Para fixar a correia superior, consulte o parágrafo "Fixações ISOFIX".
* Os "ovos" e os berços não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.
** O ovo ISOFIX, fixo nas argolas inferiores de um lugar ISOFIX, ocupa a totalidade dos lugares do banco traseiro.
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)Até 6 meses,aprox.
Inferior 10 kg (grupo 0)a 13 kg(grupo 0+)Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança ISOFIXTransportador*"de costas para a estrada""de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX FGCDECDABB1
Cadeiras para crianças ISOFIX universais esemi-universais que se podem instalar noslugares traseiros laterais:IL-SU**IL-SUIL-SUIUFIL- SU

Page 173 of 406

171Segurança para crianças







Segurança mecânica para crianças
Dispositivo mecânico para impedir a aber tura da por ta traseira através do seu comando interior.
O comando situa-se no batente de cada por ta traseira.

Trancamento
)Com a chave da ignição, rode o comando
vermelho até ao batente:
- para a esquerda na por ta traseiraesquerda,
- para a direita na porta traseira direita.
Destrancamento
)
Com a chave da ignição, rode o comando
vermelho até ao batente:


- para a direita na porta traseira esquerda,

- para a esquerda na porta traseira direita.

Page 174 of 406

008
Segurança

Page 175 of 406

Page 176 of 406












Luzes de mudança
de direcção
)Esquerda: baixe o comando de iluminaçãoaté passar o ponto de resistência.)Direita: eleve o comando de iluminação até passar o ponto de resistência.
Função "auto-estrada"
)
Dar um simples impulso para cima ou para baixo, sem passar o ponto de
resistência; as luzes de mudança de
direcção acender-se-ão três vezes.










Luzes de perigo
Sistema de aviso visual através das luzes de mudança de direcção para prevenir os outros
utentes da estrada no caso de avaria, reboque
ou de acidente de um veículo.
)Premindo este botão, todas as luzes demudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição desligada.
O esquecimento da desactivação dasluzes de mudança de direcção durantemais de vinte segundos dará origem a um aumento na sonoridade do sinal sempre que a velocidade for superior a 60 km/h.

Page 177 of 406

175
Segurança
Acendimento automático
das luzes de perigo
Numa travagem de emergência, em função da
desaceleração, as luzes de perigo acendem-se
automaticamente.
Apagam-se automaticamente à primeira
aceleração.)Pode também apagá-las ao premir o botão.







Avisador sonoro
Sistema de alerta sonoro para prevenir os outros utentes da estrada relativamente a um perigo iminente. )
Pressione a parte central do volante de
comandos integrados.
Utilize apenas e moderadamente o avisador sonoro nos seguintes casos:- perigo imediato, - ultrapassagem de um ciclista ou
peão,- aproximação de um local sem visibilidade.








Chamada de emergência
ou de assistência

Este dispositivo permite efectuar uma chamada
de emergência ou de assistência para os ser viços de socorro ou para a plataformaCITROËN dedicada.
Para obter mais detalhes sobre a utilização
deste equipamento, consultar o capítulo "
Áudioe telemática".

Page 178 of 406









Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura um controlo automáticopermanente da pressão dos pneus em movimento.Sensores montados em cada válvula lançam o alarme em caso de problema de funcionamento (velocidade superior a 20 km/h).


Furo no Pneu
O sistema de detecção de pressãobaixa é um auxiliar da condução que não substitui a vigilância nem aresponsabilidade do condutor.


Pneu com pressão baixa
A luz avisadora acende-se no quadro
de bordo e/ou é apresentada umamensagem no ecrã, acompanhada
por um sinal sonoro, para localizar a
roda em questão.
A luz avisadora STOP
acende-se no quadro de bordo, acompanhada por um sinal sonoro e por uma
mensa
gem no ecrã localizando aroda em questão.
)Pare imediatamente evitando qualquer manobra brusca com o volante ou ostravões. )Repare ou substitua o pneu danificado (furado ou com pressão demasiado baixa)e solicite a verificação da pressão dospneus logo que possível.

)
Controle a pressão dos pneus o mais
rapidamente possível.
Este controlo deve ser efectuado a frio.

Page 179 of 406

177Segurança

Sensor(es) não detectado(s) ou com defeito(s)

É apresentada uma mensagem no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro, para localizar
o ou os pneu
(s) não detectado(s) ou indicar um problema de funcionamento do sistema.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para substituir o(s) sensor(es) com defeito.
Qualquer reparação ou substituiçãode pneu numa roda equipada com este sistema deve ser efectuada pela rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada. Se aquando de uma substituição de pneus, instalar um pneu não detectado pelo seu veículo (exemplo: montagem de pneus para a neve), deverá reiniciar o sistema através da rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
O sistema não exclui o controlo regular da pressão dos pneus (ver parágrafo "Elementos de identificação"),para assegurar que o comportamento
dinâmico do veículo permanece ideal e para evitar um desgaste prematurodos pneus, sobretudo no caso de condições severas (carga pesada, velocidade elevada). O controlo da pressão de enchimentodos pneus deve ser efectuado a frio,pelo menos todos os meses. Solicite a verificação da pressão da rodasobresselente. O sistema de detecção de pressão baixa poderá ser eventualmente per turbado por emissõesradioeléctricas de frequência semelhante.


Esta mensagem exibe-se também quando um dos pneus está afastado doveículo, em reparação, ou em caso de montagem de uma (ou várias) roda(s) não equipada(s) com sensor. Se o veículo estiver equipado com rodasobresselente, esta não possui sensor.

Page 180 of 406


















Sistemas de assistência à travagem
Conjunto de sistemas complementares para ajudar a travar com toda a segurançae de maneira optimizada nas situações deemergência:
- o sistema antibloqueio das rodas
(ABS),
- o distribuidor electrónico de travagem (REF),
- a ajuda à travagem de emergência (AFU).


Sistema de antibloqueio
das rodas e re
partidor
electrónico de travagem
Sistemas associados para aumentar aestabilidade e a maneabilidade do seu veículo
aquando da travagem, em par ticular em pisosdegradados ou escorregadios.
Activação
O sistema de antibloqueio intervém
automaticamente, sempre que existir um risco
de bloqueio das rodas.
O funcionamento normal do sistema ABS pode
manifestar-se através de ligeiras vibrações no
pedal do travão.
Em caso de travagem de emergência, pressione com muita força semdiminuir a pressão.

Anomalia de funcionamento
O acendimento desta luz avisadora,em conjunto com as luzes avisadoras
STOPe ABS, acompanhado por
um sinal sonoro e por uma mensagem noecrã, indica um problema de funcionamento do
repartidor electrónico podendo provocar umaperda de controlo do veículo durante a travagem. Pare imperativamente, nas melhores condições de segurança.
Em caso de substituição de rodas (pneus e jantes), verifique se estas se encontram em conformidade com as prescrições do construtor. O acendimento desta luz avisadora
,acompanhado por um sinal sonoro epor uma mensagem no ecrã, indica
um problema de funcionamento do sistema de
antibloqueio podendo provocar uma perda decontrolo do veículo durante a travagem.
Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 410 next >