CITROEN DS4 2013 Notices Demploi (in French)

Page 111 of 408

109Ouvertures





Alarme * Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants :


- périmétrique

Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie
d’ouvrir une por te, le coffre, le capot...

- volumétrique

Le système contrôle la variation de volumedans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une
vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à
l’int
érieur du véhicule.


Fermeture du véhicule avec
s
ystème d’alarme complet

- antisoulèvement

Le système contrôle les mouvements de
l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heur té.




Fonction autoprotection

Le système contrôle la mise hors service deses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise horsservice ou de dégradation de la batterie, de lacommande centrale ou des fils de la sirène.

Pour toute inter vention sur le système d’alarme, consultez le réseauCITROËN ou un atelier qualifié.
Activation
)
Coupez le contact et sortez du véhicule.)
Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
t

Page 112 of 408

Neutralisez les surveillances volumétrique et
antisoulèvement pour éviter le déclenchement
intempestif de l’alarme, dans cer tains cas
comme :
- laisser un animal dans le véhicule,
-
laisser une vitre entrouverte,
- le lavage de votre véhicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre véhicule,
- le transpor t sur un bateau.
Fermeture du véhicule avec
sur veillance
périmétrique
seu
le
Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement
)
Coupez le contact. )
Dans les dix secondes, appuyez sur le
bouton jusqu

Page 113 of 408

111Ouvertures

Déclenchement de l’alarme


Il se traduit, pendant trente secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotementdes feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de
l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande, le clignotement rapide du
voyant du bouton vous informe que l’alarmes’e s t d é c l e n c h é e pendant votre absence. A
la mise du contact, ce clignotement s’arrête
immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule
avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.


)
d

Page 114 of 408












Por tes
Ouverture
De l’extérieur
)Après déverrouillage total du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez la poignée de por te.


De l’intérieur
)
Tirez la commande intérieure d’ouverture
d’une por te ; cette action déverrouillecomplètement le véhicule.

Fermeture

Lorsqu’une por te est mal fermée :


-
moteur tournant, ce témoins’allum e, ac c o mpagné del’af f ic hage d’un message d’aler te
pendant quelques secondes,
-véhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et de l’affichage d’un message d’alerte pendant quelques secondes.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande,seule la porte conducteur pourra êtreouverte.
Déverrouillage sélectif activé :- l’ouver ture de la por te conducteur déverrouille uniquement la porteconducteur (si le véhicule n’a pasété déverrouillé totalement au préalable), - l’ouver ture d’une des portes passager déverrouille le reste du véhicule.

Page 115 of 408

113Ouvertures
Dispositif permettant de verrouiller et
déverrouiller mécaniquement les por tes en
cas de dysfonctionnement du système de
verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Commande de secours
Verrouillage de la porte conducteur
)Insérez la clé dans la serrure de la por te, puis tournez-la vers l’arrière.
Vous pouvez également appliquer la procédure
décrite pour les por tes passager.

Déverrouillage de la porte conducteur
)Insérez la clé dans la serrure de la por te, puis tournez-la vers l’avant.
Verrouillage des portes passager avant et arrière
)
Ouvrez les por tes.)
Sur les por tes arri

Page 116 of 408













Coffre

Dispositif permettant de déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de
dysfonctionnement de la batterie ou du système de verrouillage centralisé.
Commande de secours

Déverrouillage
)Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre.)Introduisez un petit tournevis dans l

Page 117 of 408

115
Ouvertures
1.Commande de lève-vitre électrique conducteur.2.Commande de lève-vitre électrique passager.

-
mode manuel)
Appuyez sur la commande ou tirez-la,sans dépasser le point de résistance. La
vitre s’arrête dès que vous relâchez la
commande. -mode automatique)
Appuyez sur la commande ou tirez-la,
au-delà du point de résistance. La vitre
s’ouvre ou se ferme complètement aprèsavoir relâché la commande. ) Une nouvelle impulsion arr

Page 118 of 408

Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.

Réinitialisation

En cas d’absence de mouvement automatique
d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser
leur fonctionnement : ) tirez la commande jusqu

Page 119 of 408

11 7Ouvertures














Réservoir de carburant Capacité du réser voir : 60 litres environ.

Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réser voir
est atteint, ce témoin s’allume
au combiné, accompagné d’un
signal sonore et de l’affichage d’un
message d’aler te. Au premier allumage, il reste environ 6 litres
de carburant.
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, ce témoin réapparaît àchaque mise du contact, accompagné du signalsonore et du message d’alerte. En roulant, cesignal sonore et l’affichage de ce message
d’alerte sont répétés de manière de plus en plus rapprochée, au fur et à mesure que le niveau baisse jusqu’à 0.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), repor tez-vouségalement au chapitre «Vérifications».
Remplissage
)Appuyez sur la commande A
jusqu’àentendre l’ouver ture automatique de la
trappe.
Après la coupure du contact, cette
commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contactpour la réactiver.)Rep

Page 120 of 408

Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont par faitement compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce t
ype de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenantjusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Si vous effectuez le
plein de votre réser voir,
n’insistez pas au- delà de la troisième
coupure du pistolet ; ceci pourraitengendrer des dysfonctionnements devotre véhicule. Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz
d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant
sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.



Coupure d’alimentation en
carburant

Votre véhicule est équipé d’un dispositif de
sécurité qui coupe l’alimentation en carburanten cas de choc.
En cas d’introduction de carburant non- conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réser voir est indispensable avant la mise en route du moteur.
)Introduisez le pistolet de manière àpousser le clapet métallique B
. )Poursuivez jusqu

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 410 next >