CITROEN DS4 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 321 of 431
04
319
NAVIGATIE - GHIDARE
Selectaţi " Map management
"
(Gestionarea hărţii) şi validaţi.
Selectaţi:
-
" Vehicle direction
" (Direcţia vehiculului),
pentru ca harta să se orienteze astfel încât
să urmărească vehiculul,
- " North direction
" (Orientare spre Nord),
pentru ca harta să fi e orientată întotdeauna
spre Nord,
- " Perspective view
" (Vedere în perspectivă),
pentru afi şarea unei vederi în perspectivă.
Selectaţi " Map orientation
" (Orientarea
hărţii) şi validaţi.
Schimbarea culorii hărţii, diferită în modul de zi şi în cel de
noapte, se confi gurează din meniul " SETUP
" (Setări).
Orientarea hartii
Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).
Denumirile străzilor devin vizibile pe hartă începând cu
scara 100 m.
Page 322 of 431
04 NAVIGATIE - GHIDARE
Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).
Sinteza vocala a ghidarii
Selectaţi " Guidance options
" (Opţiuni
de ghidare) şi validaţi.
Reglarea volumului / Dezactivare
Selectaţi " Set speech synthesis
"
(Reglare sinteză vocală) şi validaţi.
Selectaţi graful de volum şi validaţi.
Selectaţi " Deactivate
" (Dezactivare), pentru a dezactiva indicaţiile
vocale.
Selectaţi " OK
" si validaţi.
Reglaţi volumul sonor la nivelul dorit şi
validaţi.
Volumul sonor al indicaţiilor poate fi reglat în momentul difuzării
indicaţiei, prin acţionarea comenzii de reglare a volumului sonor.
Reglarea volumului sonor al indicaţiilor de ghidare este
accessibila şi din meniul " SETUP
" / " Voice synthesis
" (Setări /
Sinteză vocală
).
Page 323 of 431
04
321
NAVIGATIE - GHIDARE
Voce masculina / Voce feminina
Apăsaţi pe SETUP
, pentru afi şarea
meniului de confi gurare.
Selectaţi " Select male voice
" (Selectare
voce masculină) sau " Select female
voice
" (Selectare voce feminină), apoi
validaţi cu " Ye s
" (Da), pentru activarea
unei voci masculine sau feminine.
Sistemul porneşte din nou.
Selectaţi " Voice synthesis
" (Sinteză
vocală) şi validaţi.
Page 324 of 431
05 INFORMATII TRAFIC
Acces la meniul "INFORMATII TRAFIC"
Lista de mesaje TMC
clasifi cate în funcţie de
distanţa până la vehicul.
Trecere de la listă la meniu (stânga/dreapta).
" Traffi c information
"
(Informaţii trafi c)
" Geographic fi lter
" (Filtru
geografi c)
" Select TMC station
" (Alegere
post TMC) (automat, manual)
" Display / Do not display
messages
" (Activare /
Dezactivare avertizări de trafi c)
sau
Apăsaţi pe " TRAFFIC
".
Page 325 of 431
05
323
INFORMATII TRAFIC
Parametrarea filtrarii si afisarea mesajelor TMC
Mesajele TMC (Traffi c Message Channel) sunt informaţii relative la trafi c şi condiţiile meteorologice, primite în timp real şi transmise
conducătorului sub formă de anunţuri sonore şi vizualizate pe harta de navigaţie.
Sistemul de ghidare poate propune astfel un itinerar de ocolire.
Apăsaţi pe TRAFFIC
, pentru afi şarea
meniului " Traffi c information
"
(Informaţii trafi c).
Selectaţi " Geographic fi lter
" (Filtru
geografi c) şi validaţi.
Sistemul propune la alegere:
- " Retain all the messages
"
(Păstrarea tuturor mesajelor),
sau
- " Retain the messages
" (Păstrarea
mesajelor)
●
" Around the vehicle
" (În jurul
vehiculului), (validaţi kilometrajul
pentru a-l modifi ca şi a alege
distanţ
a),
●
" On the route
" (Pe traseul de
ghidare).
Validaţi cu " OK
" pentru a înregistra
modifi cările.
Se prevede:
- un fi ltru pe traseu şi
- un fi ltru în jurul vehiculului, de:
- 20 km în aglomeraţie,
- 50 km pe autostradă.
Page 326 of 431
05 INFORMATII TRAFIC
Principalele simboluri vizuale TMC
Triunghi roşu şi galben: informaţii trafi c, de exemplu:
Triunghi negru şi albastru: informaţii generale, de exemplu:
Informaţii privind vremea
Semnalizare modifi cată
Pericol de explozie Informaţii privind circulatia
Îngustare cale de circulaţie
Drum închis Vânt
Drum alunecos
Manifestaţie Ceaţă
Accident
Pericol Parcare
Întârziere
Intrare pe drum interzis Zăpadă / gheaţă
Lucrări
Ambuteiaj
Ascultare mesaje TA
Funcţia TA (Trafi c Announcement) cedează prioritatea mesajelor de
avertizare TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesită recepţia
corectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediat
ce s-a emis o informaţie de trafi c, programul în curs de redare (Radio,
CD, USB, ...) se întrerupe automat, pentru a permite difuzarea unui
mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea
programului ascultat anterior.
Apăsaţi pe RADIO
pentru afi şarea
meniului "FM / AM band"
.
Selectaţi " Guidance options
" (Opţiuni),
apoi validaţi.
Activaţi sau dezactivaţi "Traffi c Info
(TA)"
(Informaţii trafi c TA), apoi validaţi.
Volumul sonor al anunţurilor TA se reglează numai în timpul difuzării
acestui tip de avertizări.
Activarea sau dezactivarea funcţiei prin apăsarea tastei
este posibilă în orice moment.
În timpul enuntarii unui mesaj, pentru a-l intrerupe apăsati
pe tastă.
Page 327 of 431
06
325
A TELEFONA
Acces la meniul "TELEFON"
" Telefon
"
" Dial
" (Formare numar)
" Directory of contacts
"
(Contacte)
"Contacts management
"
(Gestionarea contactelor)
"Phone functions" (Functii
telefon)
" Bluetooth functions
" (Functii
Bluetooth)
" Hang up
" (Inchidere)
Treceti de la lista la meniu (stanga/dreapta).
sau
Lista ultimelor apeluri emise
si primite pe telefonul
conectat la sistem.
Apasati tasta PHONE.
Pentru a lansa un apel, selectati un numar din lista si
validati cu " OK
" pentru a lansa apelul.
Conectarea unui telefon diferit sterge lista ultimelor
apeluri. Niciun telefon conectat.
Telefon conectat.
Apel primit.
Apel trimis.
Sincronizare carnet de
adrese in curs.
Comunicare telefonica
in curs.
In banda superioara a
afi sajului permanent
Page 328 of 431
06
Conectarea unui telefon Bluetooth
Prima conectare
Din motive de siguranţă şi pentru că necesită o atenţie susţinută
din partea conducatorului, operaţiile de cuplare a unui telefon mobil
Bluetooth la sistemul kit mâini libere al sistemului audio, trebuie să se
facă cu vehiculul oprit
.
In meniul Bluetooth al perifericului dvs., selectati
numele sistemului din lista de aparate detectate.
Apăsaţi pe aceasta tasta.
Selectaţi " Bluetooth functions
" (Funcţii
Bluetooth) şi validaţi.
Selectaţi " Peripherals search
" (Căutare
periferice) şi validaţi.
Lista perifericelor detectate este afi şată.
Asteptaţi apariţia comenzii " Connect
"
(Conectare).
A TELEFONA
Puteţi verifi ca compatibilitatea telefonului dumneavoastră
pe www.citroen.ro (servicii).
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului si asigurati-
va ca el este "vizibil pentru toti" (confi guratia
telefonului).
Procedura (scurta) de la telefon
Introduceti un cod de minim 4 cifre pe periferic si
validati.
Introduceti acelasi cod in sistem,
selectati " OK
" si validati.
Procedura de la sistem
Page 329 of 431
06
327
Selectati " Connect
" si validati.
Sistemul propune conectarea
telefonului:
- în profi l " Hands-free mode
" (Mod
hands-free) (numai telefon),
- în profi l " Audio
" (Streaming: redare
fi şiere muzicale stocate în telefon),
- sau în profi l " All
" (Toate) (pentru a
selecta cele două profi luri de mai
sus).
Selectaţi " OK
" si validaţi.
În continuare, acceptaţi conectarea automată pe telefon, pentru a
permite telefonului să se reconecteze automat la fi ecare pornire
a vehiculului.
Capacitatea sistemului de a nu conecta decât un singur profi l
depinde de telefon. Conectarea celor două profi le poate fi setarea
iniţială a sistemului.
A TELEFONA
Este de preferat utilizarea profi lului " Hands-free mode
" (Mod
maini-libere), dacă nu este dorită utilizarea redării "Streaming"
(Redare fi şiere muzicale stocate în telefon).
Serviciile disponibile sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. Verifi caţi în manualul
telefonului şi informaţi-vă la operatorul de telefonie mobilă despre serviciile la care aveţi acces.
In functie de tipul de telefon, sistemul va cere sa acceptati sau nu
transferarea agendei telefonice.
La revenirea în vehicul, ultimul telefon conectat se reconectează
automat, în aproximativ 30 de secunde după punerea contactului
(Bluetooth activat si vizibil).
Pentru a modifi ca profi lul conectarii automate, deconectaţi
telefonul şi reluaţi conectarea cu profi lul dorit.
Introduceti un cod de minim 4 cifre pe periferic si
validati.
Introduceti acelasi cod in sistem,
selectati " OK
" si validati.
Selectaţi denumirea perifericului ales din
lista perifericelor detectate, apoi validaţi.
Page 330 of 431
06 A TELEFONA
Configurare agenda / Sincronizare cu telefonul
Apăsaţi pe PHONE
(Telefon), apoi
selectaţi " Contacts management
"
(Gestionare contacte) şi validaţi.
Selectaţi " New contact
" (Contact nou),
pentru a înregistra un nou contact.
Selectaţi " Delete all contacts
" (Şterge
toate contactele), pentru a şterge
contactele înregistrate în sistem.
Selectaţi " Import all the entries
"
(Copierea tuturor contactelor), pentru a
importa toate contactele din telefon şi a
le înregistra în sistem.
După importare, un contact rămâne
vizibil indiferent dacă telefonul este
conectat.
Selectaţi " Synchronization options
"
(Opţiuni de sincronizare):
- No synchronization (Fără
sincronizare): numai contactele
înregistrate în sistem (încă prezente).
- Display telephone contacts (Afi şează
contactele din telefon): numai
contactele înregistrate în telefon.
- Display SIM card contacts (Afi şează
contactele din cartela SIM): numai
contactele înregistrate în cartela SIM.
- Display all phone contacts (Afi şarea
tuturor contactelor): contactele din
cartela SIM şi din telefon.
Selectaţi " Contact mem. status
" (Stare
memorie contacte), pentru a cunoaste
numărul de contacte înregistrate în
sistem sau importate, precum şi memoria
disponibilă.
Selectaţi " Ordonare dupa Nume/
Prenum e" pentru alegerea ordinii de
afi şare.