CITROEN DS4 2014 Návod na použití (in Czech)

Page 331 of 431

06
329

Editace, import nebo odstranění kontaktu


Stiskněte PHONE
(Telefon), zvolte
" Directory of contacts
" (Kontakty) a
potvrďte.

Vyberte požadovaný kontakt a potvrďte.

Zvolte " Import
" (Importovat) pro
zkopírování jednoho kontaktu z telefonu
do systému.

Zvolte " Delete
" (Odstranit) pro
odstranění kontaktu uloženého v
systému.
Zvolte " OK
" nebo stiskněte tlačítko pro
návrat pro výstup z této nabídky.

Po dokončení importu kontaktu symbol Bluetooth zmizí a je
nahrazen symbolem telefonu, což potvrdí uložení kontaktu do
systému.

TELEFONOVÁNÍ


Kontakty SIM karty nebo telefonu připojeného pomocí rozhraní
Bluetooth nelze mazat nebo upravovat.

Zvolte " Open
" (Otevřít) pro zobrazení
kontaktu připojeného telefonu nebo
upravení kontaktu uloženého v systému.
V nabídce " Directory of contacts
" (Kontakty) se import a mazání
kontaktů provádí po jednom.

Page 332 of 431

06 TELEFONOVÁNÍ


Stiskněte dvakrát PHONE
(Telefon).

Zvolte " Dial
" (Vytočit) a potvrďte.
Zvolte " Directory of contacts
"
(Kontakty) a potvrďte.

Zvolením a potvrzením jednotlivých
číslic zadejte telefonní číslo pomocí
virtuální klávesnice.
Potvrďte pomocí " OK
" pro zahájení
vytáčení.

Stiskněte TEL
nebo dvakrát PHONE

(Telefon).
Volání na nové číslo

Volání na číslo kontaktu

Zvolte požadovaný kontakt a potvrďte.
Pokud bylo k přístupu do seznamu
použito tlačítko PHONE
, zvolte " Call
"
(Volat) a potvrďte.

Zvolte číslo a potvrďte pro zahájení
vytáčení.








Odchozí hovor

Používání telefonu za jízdy se nedoporučuje. Zastavte bezpečně na
přehledném místě nebo použijte ovládací prvky na volantu.

Page 333 of 431

06
331
TELEFONOVÁNÍ



Volání na poslední volané číslo

Stiskněte TEL
, zvolte " Call list
" (Výpis
volání) a potvrďte,

Vyberte požadované číslo a potvrďte.

Pro smazání výpisu volání stiskněte dvakrát PHONE
, zvolte
" Phone functions
" (Funkce telefonu), potvrďte, poté zvolte
" Delete calls log
" (Odstranit výpis volání) a potvrďte.


Ukončení hovoru


Stiskněte PHONE
(Telefon), poté zvolte
" OK
" pro ukončení hovoru.

Nebo dlouze stiskněte tlačítko TEL
na
volantu.

Nebo dvakrát krátce stiskněte tlačítko
TEL
na volantu.

Nebo tiskněte tlačítko MODE
do té doby,
než se zobrazí obrazovka pro telefon.
Stiskněte ovladač " OK
" pro zobrazení stiskněte PHONE
(Telefon) pro
zobrazení výpisu volání. nebo
kontextového menu, poté zvolte " Hang
up
" (Zavěsit) a potvrďte.


Ve kterémkoliv okamžiku je možné zahájit volání přímo z
telefonu, z důvodu bezpečnosti zastavte vozidlo.

Page 334 of 431

06 TELEFONOVÁNÍ


Příjem hovoru


Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překryvným oknem na
displeji.

" Ye s
" (Ano) pro přijmutí hovoru je
zvoleno jako výchozí nastavení.
Stiskněte " OK
" pro přijetí hovoru.
Zvolte " No
" (Ne) a potvrďte pro
odmítnutí hovoru.

Krátké stisknutí tlačítka TEL
přijme
příchozí hovor.
Stisk a přidržení tlačítka TEL
příchozí
hovor odmítne.

Page 335 of 431

06
333
TELEFONOVÁNÍ


Nastavení v průběhu hovoru *


V průběhu hovoru několikrát stiskněte
tlačítko MODE
pro zobrazení obrazovky
telefonu a poté stiskněte ovladač " OK
"
pro přístup do kontextového menu.

Zvolte " Private mode
" (Soukromý
režim) a potvrďte pro telefonování
pomocí telefonu.
Nebo zvolte " Hands-free mode
" (Režim
hands-free) a potvrďte pro telefonování
prostřednictvím reproduktorů vozidla.

Zvolte " Put call on hold
" (Přidržet
hovor) a potvrďte pro přepnutí hovoru
do vyčkávacího režimu.
Nebo zvolte " Resume the call
"
(Převzít hovor) a potvrďte pro dokončení
hovoru přepnutého do vyčkávacího
režimu.
Zvolte " DTMF ring tones
" (DTMF
vyzvánění) pro použití numerické
klávesnice při tónovém ovládání
interaktivních hlasových ústředen.

Zvolte " Hang up
" (Zavěsit) pro
ukončení hovoru.


*
Závisí na kompatibilitě telefonu a službách operátora.
Je možné uskutečnit konferenční
hovor mezi 3 účastníky postupným
vytočením 2 čísel*. Zvolte " Conference
"
(Konferenční hovor) v kontextovém
menu dostupném po stisknutí tohoto
tlačítka.

Nebo krátce stiskněte toto tlačítko.

Page 336 of 431

06

Stiskněte dvakrát PHONE
(Telefon).

Zvolte " List of the paired peripherals
"
(Seznam spárovaných zařízení).


Je možné:


- " Connect
" (Připojit) nebo
" Disconnect
" (Odpojit) zvolený
telefon,

- odstranit spárování zvoleného telefonu.
Taktéž je možné odstranit všechna
spárovaná zařízení.


TELEFONOVÁNÍ


Správa spárovaných telefonů

Nastavení vyzvánění


Dvakrát stiskněte tlačítko PHONE

(Telefon).

Zvolte " Phone functions
" (Funkce
telefonu) a potvrďte.

Zvolte " Ring options
" (Volby
vyzvánění) a potvrďte.

Můžete nastavit hlasitost a typ
vyzvánění.
Zvolte " Bluetooth functions
" (Funkce
Bluetooth).

Zvolte " OK
" a potvrďte pro uložení
změn.

Page 337 of 431

07
335
RÁDIO







Přístup do nabídky „RÁDIO“



„ FM/AM band/DAB


“ Změna vlnového rozsahu

(„ AM/FM/DAB
“)
„ Guidance options
“ (Nastavení
navádění) („ TA, RDS, poté FM/
DAB
“)
„ Audio settings
“ (Nastavení
zvuku) (viz kapitola)
„ Update radio list
“ (Obnovit
seznam stanic)

Abecední seznam
zachycených stanic.

Stiskněte 
nebo 
nebo použijte otočný ovladač pro
volbu předchozí nebo následující stanice ze seznamu.

Tento seznam se zobrazí taktéž po stisknutí tlačítka LIST

na volantu.
Přepnout ze seznamu do nabídky (levé/pravé).
nebo

Přidržením tlačítka LIST

aktualizujete seznam
zachycených stanic.
Stiskněte tlačítko RADIO
.

Page 338 of 431

07 RÁDIO


Z abecedního seznamu
Stiskněte RADIO
nebo LIST
(Seznam),
vyberte požadovanou stanici a potvrďte.

Automatickým procházením
frekvencemi
Stiskněte 
nebo 
pro automatické
naladění nižší nebo vyšší frekvence.
Nebo otočte kolečko na volantu.

Ručním procházením frekvencemi
Stiskněte 
nebo 
pro krokové
nastavení frekvence.








Zvolení rozhlasové stanice


Vnější prostředí (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí, ...) může narušovat příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování RDS. Jedná se o
normální jev související se šířením rádiových vln a v žádném případě to není známkou závady přístroje.

Kvalita příjmu je signalizována počtem aktivních vln v
tomto symbolu.

Stiskněte tlačítko RADIO
nebo " OK
" pro
zobrazení kontextové nabídky.






Změna vlnového rozsahu


Zvolte " Change band
" (Změnit vlnový
rozsah).

Zvolte " AM / FM
" a potvrďte.

Page 339 of 431

07
337

Stiskněte jedno z tlačítek numerické
klávesnice pro vyvolání stanice z
paměti.
Nebo stiskněte a otočte ovládací
kolečko na volantu.



Ukládání stanic


Po zvolení stanice přidržte stisknuté
jedno z tlačítek numerické klávesnice
déle než 2 sekundy pro uložení právě
poslouchané stanice do paměti.
Uložení je potvrzeno zvukovým
signálem.
Stiskněte RADIO
.







Aktivace / Deaktivace RDS


Funkce RDS umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové
stanice při přejíždění mezi oblastmi pokrytými různými vysílači.
Za určitých podmínek však není sledování pomocí RDS zaručeno
všude, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých
100 % území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování.

Zvolte " Options
" (Volby), poté
potvrďte.

Aktivujte nebo deaktivujte " RDS
"
(Funkce RDS), poté potvrďte.


RÁDIO

Page 340 of 431

07 RÁDIO


Stiskněte " RADIO
" (Rádio).






DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitální rozhlasové vysílání

Digitální rozhlasové vysílání poskytuje vyšší kvalitu poslechu
a zároveň grafi cké zobrazení informací týkajících se programu
zvolené stanice zapnutím funkce "Režim video" v "Radio favourites"
(Nastavení).
Jednotlivé "digitální datové pakety (multiplexy)" nabízejí výběr z
rozhlasových stanic řazených podle abecedy.

Stiskněte " Change the band
" (Změnit vlnový rozsah) a
potvrďte.

Zvolte " DAB
" a potvrďte.







Digitální rozhlasové vysílání –
Sledování DAB / FM

"DAB" (Digitální rozhlasové vysílání) nepokrývá celých 100 % území.
Jakmile je kvalita digitálního signálu nedostatečná, umožní funkce
"DAB / FM auto tracking" (Automatické sledování DAB/FM)
pokračovat v poslechu stejné stanice automatickým přepnutím
na příslušnou analogovou rozhlasovou stanici "FM" (pokud tato
existuje).

Změna rozhlasové stanice ve stejném "digitálním
datovém paketu (multiplexu)".

Ruční naladění "digitálního datového paketu
(multiplexu)".

Stiskněte RADIO
(Rádio).

Zvolte " Guidance options
" (Nastavení pro navádění)
a potvrďte.

Zvolte " FM/DAB
" a potvrďte.

Pokud je aktivováno "DAB / FM auto tracking" (Automatické
sledování DAB/FM), když systém přepíná na analogovou
rozhlasovou stanici "FM", lze zaznamenat časový posun o několik
sekund a někdy i rozdílnou hlasitost.
Zobrazení vlnového rozsahu "DAB" se změní na "DAB (FM)".
Jakmile je kvalita digitálního signálu znovu dostatečná, systém
automaticky přepne na "DAB" (Digitální rozhlasové vysílání).

Pokud poslouchaná digitální rozhlasová stanice "DAB" není
dostupná na "FM" (možnost nastavení " DAB/FM
" je šedá) nebo
pokud není aktivováno "DAB / FM auto tracking" (Automatické
sledování DAB/FM), zvuk se při nedostatečném digitálním signálu
přeruší.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 440 next >