CITROEN DS4 2014 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2014Pages: 431, velikost PDF: 33.08 MB
Page 301 of 431

Page 302 of 431

Page 303 of 431

301
TÍSŇOVÉ NEBO ASISTENČNÍ VOLÁNÍ
Page 304 of 431

TÍSŇOVÉ NEBO ASISTENČNÍ VOLÁNÍ
Citroën tísňové volání s lokalizací
V tísni stiskněte toto tlačítko na více než 2 sekundy.
Blikání zelené diody a hlasová zpráva potvrdí zahájení
volání na dispečink "Citroën tísňové volání s lokalizací" * .
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zelená
dioda zhasne.
Přidržení tohoto tlačítka (ve kterémkoliv okamžiku) na déle než 8 sekund
požadavek zruší.
Citroën asistenční volání s lokalizací
Při zapnutí zapalování je správná činnost
systému potvrzena rozsvícením zelené
kontrolky na 3 sekundy.
Jestliže bliká oranžová kontrolka: na
systému se vyskytla závada.
Jestliže svítí oranžová kontrolka bez
přerušování: je nutno vyměnit záložní baterii.
V obou případech se obraťte na servisní síť
CITROËN.
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
Pro vyžádání asistenční služby v případě nepojízdnosti
vozidla stiskněte toto tlačítko na více než 2 sekundy.
Hlasová zpráva potvrdí zahájení volání * .
Funkce systému
Zelená dioda svítí (bez blikání), jakmile je navázána komunikace. Po
skončení komunikace dioda zhasne.
Toto volání je zajišťováno dispečinkem "Citroën tísňové volání s
lokalizací", který obdrží informace umožňující určit polohu vozidla a může
předat potřebné kvalifi kované hlášení příslušným záchranným složkám.
V zemích, kde tento dispečink není zřízen nebo v případě, že služba
lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez
lokalizace vozidla přímo na linku tísňového volání (112).
V případě nárazu vozidla zaznamenaného počítačem airbagů
zahájí systém automaticky tísňové volání (nezávisle na
eventuálním rozvinutí airbagů).
*
Využívání těchto služeb podléhá všeobecným podmínkám a je
podmíněno dostupností.
Obraťte se na zástupce sítě CITROËN.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo síť CITROËN, nechte nastavení těchto
služeb zkontrolovat a požádejte o úpravu nastavení značkovou síť.
Z technických důvodů
a zejména pro zlepšení telematických služeb
poskytovaných zákazníkovi si výrobce vyhrazuje právo provádět kdykoli
aktualizace palubního telematického systému.
Pokud využíváte nabídky CITROËN eTouch, máte taktéž k dispozici doplňkové
služby Vašeho osobního účtu MyCITROEN na internetových stránkách společnosti
CITROËN Vaší země, které jsou dostupné z adresy www.citroen.com.
Page 305 of 431

303
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve
Vašem vozidle.
eMyWay
01 První kroky – Č
elní panel
Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět operace
vyžadující zvýšenou pozornost pouze při stojícím
vozidle.
Po zastavení motoru dojde po určité době k aktivaci
úsporného režimu, při kterém se systém vypne, aby
nedošlo k vybití akumulátoru vozidla.
OBSAH
02 Ovladače na volantu
03 Základní funkce
04 Navigace – Navádění
05 Dopravní informace
06 Telefonování
07 Rádio
08 Přehrávače hudebních souborů
09 Nastavení zvuku
10 Konfigurace
11 Schéma zobrazování
Časté otázky str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
304
306
307
309
322
325
335
339
345
346
347
351
NAVIGAČNÍ SYSTÉM GPS
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA TELEFON
BLUETOOTH
Page 306 of 431

01 PRVNÍ KROKY
Vstup do nabídky
" Navigation - guidance
"
(Navigace - navádění)
a zobrazení posledních
cílových míst.
Otočný ovladač:
Krátké stisknutí při vypnutém motoru: Zapnutí /
vypnutí přístroje.
Krátké stisknutí při běžícím motoru: Vypnutí /
opětovné zapnutí zdroje zvuku.
Otáčení: Nastavení hlasitosti (každý zdroj zvuku
je nezávislý, a to včetně hlášení dopravních
informací (TA) a pokynů navigace).
Přidržení: Reinicializace
systému.
Krátké stisknutí: Volba
uložené rozhlasové stanice.
Přidržení: Uložení aktuálně
naladěné stanice.
Tlačítko MODE
: Volba typu
stálého zobrazení.
Přidržení: Režim tmavého
displeje (DARK).
Vstup do nabídky
" Telephone "
(Telefon) a zobrazení
seznamu posledních
hovorů nebo přijmutí
příchozího hovoru.
Vstup do nabídky
" Confi guration
"
(Konfi gurace).
Přidržení: Přístup
k pokrytí GPS a
režimu demonstrace
navádění.
Vstup do nabídky
" Traffi c information
"
(Dopravní informace)
a zobrazení aktuálních
dopravních hlášení.
Page 307 of 431

01
305
Volba:
- automatického naladění rozhlasové stanice s nižší/vyšší
frekvencí.
- předcházející/následující skladby na CD, MP3 nebo připojeném
přehrávači.
- doleva/doprava na displeji při zobrazení nabídky.
Posun doleva/doprava v režimu " Move the map
" (Posun mapy).
Přerušení probíhající
operace a návrat o úroveň
výš.
Přidržení: Návrat ke
stálému zobrazení.
Vstup do nabídky " RADIO
" (Rádio) a
zobrazení seznamu přijímaných stanic.
Přidržení: zobrazení parametrů pro
nastavení zvuku tuneru.
Přidržení: Přístup k " Audio settings
" (Nastavení zvuku): přednastavení ekvalizéru,
hloubky, výšky, loudness, rozložení, vyvážení vpravo/vlevo, vyvážení vpředu/vzadu,
automatická korekce hlasitosti.
Vstup do nabídky " MUSIC
" (Hudba) a
zobrazení skladeb nebo adresářů na CD/MP3/
přehrávači Apple
®
.
Přidržení: zobrazení parametrů pro nastavení
zvuku zdrojů „MEDIA“ (Média) (CD/USB/iPod/
Streaming/AUX).
Kolečko pro výběr a potvrzení OK:
Výběr prvku na displeji, v seznamu či nabídce a
poté potvrzení krátkým stisknutím.
Mimo nabídku nebo seznam krátké stisknutí
zobrazí kontextovou nabídku podle typu informací
zobrazovaných na displeji.
Otáčení při zobrazení mapy: zoom +/- měřítka
mapy.
Volba:
- předcházejícího/následujícího řádku seznamu nebo nabídky.
- předcházejícího/následujícího adresáře médií.
- krokového ladění předcházející/následující rozhlasové
frekvence.
- předcházejícího/následujícího seznamu MP3.
Posun nahoru/dolů v režimu " Move the map
" (Posun mapy).
PRVNÍ KROKY
Page 308 of 431

02 OVLADAČE NA VOLANTU
- Změna zdroje zvuku.
Přidržení: vypnutí zvuku.
- Zvýšení hlasitosti.
- Snížení hlasitosti.
- Rádio: zobrazení seznamu stanic.
Zdroj zvuku: zobrazení seznamu
skladeb.
- Otočení
Rádio: automatické zvolení stanice
na předchozí/následující frekvenci.
Zdroj zvuku: předcházející/
následující skladba.
- Stisknutí a poté otočení: přístup k
6 uloženým stanicím.
- Tlačítko TEL
:
Přístup k menu telefonu:
Výpis volání /Seznam / Režim
hands-free / Převzetí hovoru /
Zavěšení.
Přijmutí příchozího hovoru.
Přidržení: odmítnutí hovoru nebo
ukončení probíhajícího hovoru.
- Procházení menu.
Přiblížení/oddálení mapy
Stisknutí: potvrzení.
- Přerušení probíhající operace.
Page 309 of 431

03
307
Podrobný přehled o nabídkách (menu) naleznete v kapitole
"Schéma zobrazování".
Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabrazivní
utěrku (utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
"
RADIO
"
(Rádio)
" PHON
E
" (Telefon)
(Pokud probíhá hovor)
SETUP
: PARAMETRES (Nastavení)
datum a čas, nastavení zobrazování, zvuky,
parametry vozidla.
Změna zdroje zvuku :
RADIO
: Rozhlasové vysílání.
MUSIC
: Přehrávání hudebních souborů.
Opakovanými stisky tlačítka MODE
získáte přístup k:
ZÁKLADNÍ FUNKCE
" MAPA NA CELOU
OBRAZOVKU
"
" MAPA V OKNĚ
"
(Pokud probíhá navádění)
Page 310 of 431

03
Stlačení otočného voliče umožňuje
otevřít zkrácené nabídky související
s informacemi právě zobrazovanými
na displeji.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zobrazování v závislosti na kontextu
RÁDIO:
Activate / Deactivate TA
Aktivovat / Deaktivovat dopravní informace
Activate / Deactivate RDS
Aktivovat / Deaktivovat RDS
HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČE,
CD nebo USB (podle zdroje):
Režimy přehrávání:
Normal
Normální
Random
Náhodné
Random on all media
Náhodné ze všech zdrojů
Repetition
Opakování
TELEFON (při komunikaci):
Private mode
Soukromý režim
MAPA PŘES CELÝ DISPLEJ
NEBO V OKNĚ:
Stop / Restore guidance
Zastavit / Obnovit navádění Select destination
Zvolit cílové místo
Enter an address
Zadat adresu
Directory
Adresář
GPS coordinates
GPS souřadnice
Divert route
Odklonit trasu
Move the map
Posunout mapu
Info. on location
Informace o místě
Select as destination
Vybrat jako cílové místo
Select as stage
Vybrat jako část trasy
Save this place
Uložit toto místo do kontaktů
Quit map mode
Opustit režim mapy
Guidance criteria
Nastavení pro navádění
Put call on hold
Přidržet hovor DTMF ring tones
DTMF vyzvánění
Hang up
Zavěsit
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Change waveband
Změna vlnového rozsahu
FM
FM
AM
AM
2
2
1
TA
Dopravní informace
1