ECU CITROEN DS4 2017 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 179 of 468

177
DS4_pt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_pt_Chap05_securite_ed01-2016
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (classe de tamanho: B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
É instalada apenas de frente para a estrada.
É fixa às argolas A e à argola B denominada de
TOP TETHER, através de uma correia superior.
3 posições de inclinação da estrutura: sentada,
repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser igualmente
utilizada nos lugares equipados com fixações
ISOFIX. Neste caso, a cadeira para crianças
deve ser imperativamente fixada ao banco
do veículo com o cinto de segurança de três
pontos. Regule o banco da frente do veículo de
maneira que os pés da criança não toquem nas
costas do banco. "
Baby P2C Midi" e respectiva base ISOFIX
(classes de tamanho: D, C, A, B, B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
É instalada "de costas para a estrada" através
de uma base ISOFIX que é fixa às argolas A .
A sua base inclui um suporte, regulável em
altura, que assenta na super fície inferior do
veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada "de frente para a
estrada".
Esta cadeira para crianças não pode ser fixa
através de um cinto de segurança.
Recomendamos a utilização da cadeira
orientada "de costas para a estrada" até aos
3 anos.
05
Segurança

Page 181 of 468

179
DS4_pt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Conselhos
Uma instalação incorrecta de uma cadeira
para crianças compromete a protecção da
mesma em caso de colisão.
Verifique que não haja um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, porque isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Procure colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para
crianças limitando ao máximo as folgas
relativamente ao corpo da criança, mesmo
para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para crianças
com o cinto de segurança, verifique que
este se encontra bem esticado na cadeira
e que mantém firmemente a cadeira no
banco do veículo. Se o seu banco do
passageiro for regulável, avance-o, se
necessário.Para uma instalação ideal de uma cadeira
para crianças "de frente para a estrada",
verifique que as costas se encontram o
mais perto possível das costas do banco
do veículo, ou mesmo em contacto, se for
possível.
Deve retirar o encosto de cabeça antes
de qualquer instalação da cadeira para
crianças com costas num lugar de
passageiro.
Assegure-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para evitar que
ele se transforme em projéctil no caso de
uma travagem brusca. Volte a instalá-lo logo
que a cadeira para crianças seja retirada.
Por motivos de segurança nunca deixe:
-

u
ma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
-

u
ma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol com as janelas
fechadas,
-

a
s chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o
dispositivo "Segurança para crianças".
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da super fície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço entre
o banco da frente e:
- a cadeira para crianças "de costas para a estrada",
- os pés da criança instalada numa cadeira para crianças "de frente para a estrada".
Para isso, avance o banco da frente e, se for
necessário, endireite também as costas do banco.
Crianças à frente
A regulamentação sobre o transporte de
crianças no lugar do passageiro dianteiro
é específica para cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Neutralize o airbag frontal passageiro
assim que uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada no
lugar dianteiro do passageiro.
Caso contrário, a criança incorrerá o risco
de ser gravemente ferida ou mesmo morta
aquando do disparo do airbag.
Instalação de uma elevação
A parte torácica da cintura deve estar
posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique que a parte abdominal do cinto
de segurança passa bem sobre as coxas
da criança.
A CITROËN recomenda que utilize a
elevação com encosto, equipado com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
05
Segurança

Page 183 of 468

181
DS4_pt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Segurança eléctrica para criançasSistema de comando à distância para impedir a abertura das portas traseiras através dos
respectivos comandos interiores.
O comando encontra-se no painel de bordo, do lado do condutor:F

P
remir este botão.
A luz avisadora do botão acende,
acompanhada de uma mensagem
no ecrã.
Qualquer outro estado da luz avisadora
revela uma avaria do sistema de
segurança eléctrico para crianças.
Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
Este sistema é independente e não substitui
em nenhum caso o comando do fecho
centralizado.
Verificar o estado do sistema de segurança
para crianças de cada vez que liga a ignição.
Retirar sempre a chave da ignição ao sair do
veículo, mesmo que por pouco tempo.
Em caso de embate violento, o sistema
de segurança eléctrico para crianças é
automaticamente desactivado para permitir
a saída dos passageiros dos lugares
traseiros.
Desactivação Activação
Enquanto o sistema de segurança para
crianças permanecer activado, esta luz
avisadora permanece acesa. F

P
remir novamente este botão.
A luz avisadora do botão apaga-se,
acompanhada de uma mensagem
no ecrã.
Enquanto o sistema de segurança para crianças permanecer
desactivado, esta luz avisadora permanece apagada.
05
Segurança

Page 216 of 468

214
DS4_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Com a tablete táctil
Modificação de um limite de velocidade
F Na página secundária, pressione "Regul. velocidade ".
F

E

scolha o equipamento para o qual
pretende memorizar novos limites de
velocidade:


l
imitador de velocidade
ou


r
egulador de velocidade. Esta tecla permite-lhe seleccionar um limite de
velocidade para o utilizar com o limitador de
velocidade ou regulador de velocidade.
Para mais informações sobre o Limitador de
velocidade
e/ou o Regulador de velocidade ,
consulte a rubrica correspondente.
F

P
ressione esta tecla para
seleccionar o menu " Condução".
F

E

scolha o limite de velocidade a alterar. F

I
nsira o novo valor através do quadro
numérico e valide.
F

V
alide para gravar as modicações e sair do
menu.
Tecla "MEM"
06
Condução

Page 222 of 468

220
DS4_pt_Chap06_conduite_ed01-2016
Poderá ser necessário travar para controlar
a velocidade do seu veículo. Neste caso o
regulador é automaticamente colocado em
pausa.
Para activar novamente a função, pressione a
tecla 4. Active o regulador de velocidade
apenas se as condições de circulação
permitirem a deslocação do veículo,
durante um determinado tempo, a uma
velocidade constante e mantendo uma
distância de segurança suficiente.
Não active o regulador de velocidade
em zonas urbanas, em circulação
densa, em estradas sinuosas ou
íngremes, com piso escorregadio
ou inundado, em condições de má
visibilidade (chuva forte, nevoeiro,
queda de neve...).
Em determinados casos, a velocidade
programada poderá não ser mantida
ou atingida: reboque, carga do veículo,
subidas acentuadas.
Ultrapassagem temporária da
velocidade programada
Em caso de necessidade (manobra de
ultrapassagem...), é possível ultrapassar a
velocidade programada pressionando o pedal
do acelerador.
Para regressar à velocidade programada,
basta libertar o pedal do acelerador.
Assim que a velocidade do veículo recuperar
o nível de velocidade programado, o regulador
funciona novamente: a visualização da
velocidade programada passa a ser fixa.
Em caso de descida acentuada, o
regulador de velociodade não conseguirá
impedir que a velocidade do veículo
ultrapasse a velocidade programada.
Interrupção
F Rode o botão 1 para a posição "0": a
visualização das informações associadas
ao regulador de velocidade desaparece.
Anomalia de funcionamento
O acendimento intermitente dos traços assinala
um problema de funcionamento do regulador
de velocidade.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada. A utilização de tapetes não
homologados pela CITROËN pode
perturbar o funcionamento do
regulador de velocidade.
Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
-

v
erifique o posicionamento
correcto do tapete,
-

n
unca sobreponha vários tapetes.
O regulador é neutralizado momentaneamente
e a velocidade programada apresentada
acende-se de forma intermitente.
06
Condução

Page 267 of 468

265
DS4_pt_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Remoção do tubo e do cartucho
F Rode o conjunto do tubo 2 para a esquerda até ao contacto com a caixa.
F

D
esligue o conector 1 do cartucho
rodando-o um quarto de volta no sentido
contrário aos ponteiros do relógio.
F

P
uxe ligeiramente o conjunto do tubo 2 e,
em seguida, desligue o conector 3 do tubo
de chegada de ar rodando-o um quarto de
volta no sentido contrário aos ponteiros do
relógio. Tenha atenção aos derrames de
líquido.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser
substituído.
Após utilização, não elimine o
cartucho no ambiente, entregue-o à
rede CITROËN ou a um organismo
encarregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo
cartucho de produto de colmatagem
disponível na rede CITROËN ou numa
oficina qualificada.
F
R etire o conjunto do tubo 2
.
F M antenha o compressor na vertical.
F

D
esaperte o cartucho 4 por baixo.
Para montar o cartucho e o tubo novos, efectue
estas operações no sentido inverso.
08
Em caso de avaria

Page 271 of 468

269
DS4_pt_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Se passados entre cinco e sete
minutos não atingir a pressão indicada,
significa que o pneu não pode ser
reparado; consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do seu veículo.
Atenção, o produto de colmatagem é
nocivo em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização do líquido
encontra-se indicada no frasco.
Após utilização, não elimine o
frasco na natureza, entregue-o na
rede CITROËN ou num organismo
responsável pela sua recuperação.
Não se esqueça de obter um novo
frasco junto da rede CITROËN ou de
uma oficina qualificada.
F

A

ccione o compressor deslocando o
interruptor para a posição " I" até a pressão
do pneu atingir os 2,0 bars.
O p

roduto de colmatagem é injetado, sob
pressão, no pneu; não retire o tubo da
válvula durante este processo (risco de
s a l p i c o s). F

C
oloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida
(entre
20 e 60 km/h), para colmatar o furo.
F

P
are para verificar a reparação e a
pressão através do kit.
F
D esloque o interruptor para a posição "
O".
F R etire o kit.
08
Em caso de avaria

Page 273 of 468

271
DS4_pt_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Roda sobresselenteModo de execução de substituição de uma roda danificada pela roda sobresselente utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.
As ferramentas encontram-se instaladas na
mala sob a super fície inferior.
Para aceder às ferramentas:
F
ab
ra a mala,
F

l
evante a super fície inferior,
F

i
mobilize-a fixando o seu cordão ao
gancho de suporte da prateleira,
F

c
om uma roda sobresselente homogénea;
desencaixe e retire a caixa de suporte com
as ferramentas, situada no centro da roda,


ou
F

c
om uma roda sobresselente de utilização
temporária; eleve a roda para si pela parte
de trás para aceder à caixa de arrumação,
com as ferramentas.
Acesso às ferramentas
1. Chave de desmontagem de rodas. Pe rmite retirar o tampão e os parafusos de
fixação da roda.
2.
M

acaco com manivela integrada.
Pe

rmite elevar o veículo.
3.
F

erramenta de desmontagem dos bujões
dos parafusos das rodas.
Pe

rmite retirar os protectores da cabeça
dos parafusos das rodas em alumínio.
4.
C

have para parafuso anti-roubo (situado
no porta-luvas).
Pe

rmite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "anti-roubo". Todas estas ferramentas são
específicas do seu veículo e podem
variar consoante o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado.
Não utilize um macaco diferente do
fornecido com este veículo.
Se o veículo não estiver equipado com
o seu macaco de origem, contacte
a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada, para obter o previsto pelo
c o n s t r u t o r.
O macaco está em conformidade com a
regulamentação europeia, definida pela
Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Detalhes das ferramentas
08
Em caso de avaria

Page 287 of 468

285
DS4_pt_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
1. Luz de travagem (P21/5W).
2. Luzes de presença (LED) *.
3. Luz de mudança de direcção (PY21W âmbar).4. Luz de marcha-atrás (P21W).
5. L uzes de nevoeiro (P21W).
Luzes traseiras
As lâmpadas de cor âmbar, assim
como as luzes de mudança de
direcção, deverão ser substituídas por
lâmpadas com características e cor
idênticas.
As luzes, situadas na porta da mala,
à excepção dos guias de luz, são
elementos artificiais. Têm uma função
puramente estética. As três lâmpadas são substituídas a partir do exterior da mala:
F

ab
ra a mala,
F
r
etire a grelha de acesso no revestimento
lateral correspondente,
F d esaparafuse as duas porcas através de
uma chave de caixa de 10 e, em seguida,
desaparafuse-as à mão,
F

d
esencaixe o conector da luz,
F

r
etire com cuidado a luz puxando através
do eixo para o exterior,
F
r

etire a junta de estanqueidade em espuma,F
d

esencaixe os dois pequenos conectores
secundários,
F
a
faste as duas linguetas e retire o porta-
lâmpadas,
F r ode um quarto de volta a lâmpada e
substitua-a.
Para montar novamente, efectue estas
operações pela ordem inversa.
Tenha o cuidado de encaixar a luz nas guias
permanecendo no eixo do veículo.
Aperte com força suficiente para garantir
a estanqueidade mas sem forçar para não
deteriorar a luz.
* LED: díodos electroluminescentes.
Substituição das luzes de travagem, de marcha-atrás e de mudança de direcção
08
Em caso de avaria

Page 294 of 468

292
DS4_pt_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Bateria de 12 V
Acesso à bateria
Modo de execução para efectuar o arranque do motor a partir de outra bateria ou para recarregar a sua bateria descarregada.Com uma caixa de velocidades
automática, nunca efectue o arranque
do motor empurrando o veículo.
generalidades
Baterias de arranque de chumbo
As baterias possuem substâncias
nocivas como ácido sulfúrico e
chumbo.
Devem ser eliminadas de acordo com
as prescrições legais e não devem, em
caso algum, ser eliminadas juntamente
com o lixo doméstico.
Coloque as pilhas e as baterias gastas
num ponto de recolha especial.Antes de manusear a bateria, proteja
os seus olhos e a sua cara.
Qualquer operação na bateria deverá
ser efectuada num local ventilado
e afastado de chamas livres ou de
fontes de faísca, para evitar riscos de
explosão e incêndio.
Lave as mãos no final da operação.A bateria encontra-se situada sob o capot do
motor.
Para aceder ao borne (+):
F
d estranque o capot através do comando
interior e, em seguida, do comando exterior,
F

e
leve o capot e, em seguida, fixe-o com a
respectiva vareta,
F

e
leve a tampa em plástico para aceder ao
borne (+).
08
Em caso de avaria

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 100 next >