CITROEN DS5 2012 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 161 of 348

159Sicurezza dei bambini












Seggiolini ISOFIX raccomandati da CITROËN e omologati per
questo veicolo
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili privi di ancoraggi ISOFIX. In questo caso, deve essere obbligatoriamentefissato al sedile del veicolo mediante la cintura di sicurezza a tre punti. Seguire le istruzioni di montaggio del seggiolino per bambini indicate sull'opuscolo di montaggio del fabbricante del seggiolino stesso.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"(classe di dimensione B1)
Gruppo 1: da 9 a 18 kg




Da collocare unicamente nel senso di marcia.
Dotato di una cinghia alta da fissare all'anello superiore B , chiamata
TOP TETHER. Tre posizioni d'inclinazione della scocca: seduta, di riposo e sdraiata. )Regolare il sedile anteriore del veicolo per far sì che i piedi delbambino non tocchino lo schienale.

Page 162 of 348













Tabella riepilogativa per la collocazione dei seggiolini ISOFIX per bambini
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini ISOFIX sui sedili equipaggiati di ancoraggi
I
SOFIX nel veicolo.
Per i seggiolini ISOFIX per bambini, universali e semiuniversali, la classe di misura ISOFIX del seggiolino per bambini, definita da una lettera compresa
tra Ae G , è ripor tata sul seggiolino accando al logo ISOFIX.




Peso del bambino /età indicativa
Inferiore a 10 kg (gruppo 0)Fino a circa6 mesi
Inferiore a 10 kg
(gruppo 0)Inferiore a 13 kg(gruppo 0+)Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 kg (gruppo 1)Da 1 a 3 anni circa
Tipo di seggiolino ISOFIXNavicella*"schienale verso la strada""schienale verso la strada""nel senso di marcia"
Classe di misura ISOFIXFGCDECDABB1

Sedile del passeggeroanteriore

Non Isofix

Sedili posteriori laterali
IL-SU
**

IL-SUIL-SUIUF
IL-SU
Sedile posteriore centrale
Non Isofix
IUF:sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I sofix U
niversale, "nel senso di marcia" che si fissa con la cinghia alta.IL- SU:
sedile adatto alla collocazione di un seggiolino I sofix S emi-U
niversale, ovvero:
- "schienale verso la strada" dotato di cinghia alta o di asta di sostegno,
- "nel senso di marcia" dotato di asta di sostegno,
- una navicella dotata di cinghia alta o di asta di sostegno.
Per agganciare la cinghia alta, leggere il paragrafo "Fissaggi Isofix".X: sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini o di una culla per il gruppo di peso indicato.*

Le navicelle e le culle da "auto" non possono essere collocate sul sedile del passeggero anteriore.
**
La navicella ISOFIX, fissata agli anelli inferiori di un sedile ISOFIX, occupa la totalità dei sedili posteriori a panchetta.

Page 163 of 348

161Sicurezza dei bambini





Sicurezza elettrica bambini
Sistema di comando a distanza per impedire l'aper tura delle por te posteriori tramite i comandi interni e l'utilizzo degli alzacristalli posteriori.

AttivazioneDisattivazione

Qualsiasi altro stato della spia denota un malfunzionamento della sicurezzaelettrica bambini.
Far verificare dalla rete CITROËN o daun riparatore qualificato.

Questo sistema è indipendente e nonsostituisce in alcun modo il comando di
bloccaggio centralizzato.
Verificare lo stato della sicurezza bambini ad ogni inserimento del contatto.
Estrarre sempre la chiave di contattoquando si scende dal veicolo, anche per breve tempo.
In caso di ur to violento, la sicurezza elettrica bambini si disattivaautomaticamente per consentire aipasseggeri posteriori di uscire dal veicolo.
)
Con il contatto inserito, premere questo pulsante.)
Con il contatto inserito, premeredi nuovo questo pulsante.
La spia del pulsante si accende accompa
gnata
da un messaggio che conferma l'attivazione.
Questa spia resta accesa finché la sicurezzabambini è attivata.
L'apertura delle porte dall'esterno e l'utilizzo
degli alzacristalli elettrici a par tire dal sedile del guidatore rimangono possibili. La spia del pulsante si spe
gne accompagnata
da un messaggio che conferma ladisattivazione. Questa spia resta spenta finché la sicurezza bambini è disattivata.

Page 164 of 348

007
Sicurezza

Page 165 of 348

Page 166 of 348













Indicatori di
direzione
)Abbassare al massimo il comando d'illuminazione per una manovra a sinistra.)Alzare al massimo il comando
d'illuminazione per una manovra a destra.
Funzione "autostrada"
Premere una volta verso l'alto o verso il
basso, senza superare il punto di resistenza
del comando d'illuminazione; gli indicatori di
direzione corrispondenti lampeggiano tre volte.

La dimenticanza degli indicatori didirezione inseriti per oltre venti secondi, comporta l'aumento del volume del segnale acustico finché la velocità èsuperiore a 60 km/h.





Segnale d'emergenza

Premere il pulsante, gli indicatori di direzione lampeggiano.
Funziona anche con il contatto disinserito.
Accensione automatica del
se
gnale d'emergenza
Durante una frenata d'emergenza, in funzione
della decelerazione e durante la regolazione ABS o un ur to, il segnale d'emergenza siaccende automaticamente. Si spegne automaticamente alla prima accelerazione.)È anche possibile spegnerlo premendo il
tasto.

Page 167 of 348

Sicurezza





Av visatore acustico








Chiamata d'emergenza
o d'assistenza
Questo dispositivo permette di effettuare unachiamata d'emergenza o d'assistenza ai ser vizi
di soccorso o verso il call center CITROËN.
Sistema d'allarme sonoro per avvisare gli altri guidatori di un pericolo imminente.
) Premere la parte centrale del volante con comandi integrati.
Utilizzare l'avvisatore acustico solamente nei seguenti casi:- pericolo immediato, - superamento di ciclisti o pedoni,- avvicinamento a punti senzavisibilità.

Per maggiori dettagli sull'utilizzo di questo equipaggiamento, consultare ilcapitolo "Audio e telematica".

Page 168 of 348









Segnalazione pneumatici sgonfi Sistema che garantisce il controllo automatico della pressione dei pneumatici durante la marcia.
Dei sensori, montati in o
gnuna delle valvole, attivano un allarme in caso di anomalia(velocità superiore ai 20 Km/h).
La ruota di scorta non è dotata di sensore.
Qualsiasi riparazione o sostituzione del pneumatico di una ruota dotata diquesto sistema deve essere effettuata
dalla rete CITROËN o da un riparatorequalificato. Se durante la sostituzione di unpneumatico si monta una ruota non rilevata dal veicolo (esempio: montaggiodi pneumatici da neve), occorre far reinizializzare il sistema dalla rete CITROËN o da un riparatore qualificato.
Questo messaggio viene visualizzato anche quando una delle ruote è lontana dal veicolo, in riparazione o durante il montaggio di una (o più) ruotesprovviste di sensore.


Il sistema di segnalazione pneumaticisgonfi è un'assistenza alla guida chenon sostituisce la vigilanza o il senso di responsabilità del guidatore.



Questo sistema non esime dal far controllare regolarmente la pressione dei pneumatici (vedere paragrafo "Elementi di identificazione") per accertarsi che il comportamento dinamico del veicolo rimanga ottimalee per evitare un'usura precoce dei pneumatici, soprattutto in caso di guida in condizioni estreme (carico molto pesante, velocità elevata).
Il controllo della pressione di gonfiaggiodei pneumatici deve essere effettuatoa freddo e almeno una volta al mese,
senza dimenticare di controllare lapressione della ruota di scor ta.
Il sistema di rilevazione può essere momentaneamente disturbato da emissioniradioelettriche di frequenze vicine. Sul displa
y del quadro strumenti appare un messaggio accompagnato da un segnale acustico, per localizzare la ruota interessata.
Ruota sgonfi a

Questa spia e la spia
STOP
si accendono,
accompagnate da un
segnale acustico e da un messaggio sul display
del quadro strumenti per localizzare la ruota
interessata. )Fermarsi immediatamente evitando di effettuare manovre brusche con il volante e i freni.) Sostituire la ruota danneggiata (forata o
molto sgonfia) e far controllare la pressionedei pneumatici appena possibile.



Ruota forata

Un messaggio appare sul display del quadro
strumenti, accompagnato da un segnale
acust
ico, per localizzare la ruota interessata o indicare un'anomalia del sistema.
Rivolgersi alla rete CITROËN o ad un riparatore
qualificato per sostituire il/i sensore/i difettoso/i.

Sensore non rilevato o in
anomalia
)Far controllare al più presto la pressionedei pneumatici.Questo controllo deve essere effettuato a freddo.

Page 169 of 348

167
Sicurezza
Programma elettronico di stabilità che
comprende i seguenti sistemi:


- antibloccaggio ruote (ABS) e ripar titore elettronico di frenata (REF),

- assistenza alla frenata d'emergenza (AFU),

- antipattinamento delle ruote (ASR),

- controllo dinamico di stabilità (CDS).






























Programma elettronico di stabilità (ESP)
Definizioni
Antibloccaggio delle ruote (ABS)e ripartitore elettronico di frenata (REF)
Questo sistema aumenta la stabilità e la
maneggevolezza del veicolo in frenata eassicura un miglior controllo in curva,in par ticolare su fondi stradali dissestati oscivolosi.
L' A BS impedisce il bloccaggio delle ruote in caso di frenata di emergenza. Il REF garantisce una gestione integrale dellapressione di frenata, ruota per ruota.
Assistenza alla frenata
d'emergenza (AFU)
Questo sistema consente, in caso
d'emergenza, di raggiungere più in fretta la pressione ottimale di frenata, e quindi di ridurre la distanza di arresto.Si attiva in funzione della velocità di azionamento del pedale del freno, diminuendola resistenza del pedale ed aumentando
l'efficacia della frenata.


Antipattinamento delle ruote (ASR)

Il sistema ASR ottimizza la motricità per evitare
il pattinamento delle ruote: agisce sui freni delle
ruote motrici e sul motore.
Consente inoltre di
migliorare la stabilità direzionale del veicoloquando si accelera.


Controllo dinamico di stabilità(CDS)

In caso di scarto tra la traiettoria seguita dal
veicolo e quella voluta dal guidatore,il sistema CDS controlla ogni ruota ed agisce
automaticamente sul freno di una o più ruotee sul motore per riportare il veicolo nella
traiettoria desiderata, nei limiti delle leggifisiche.

Page 170 of 348

Sistema di Assistenza alla
motricità sulla neve ("Snow
motion")
Il veicolo dispone di un sistema di par tenza assistita sulla neve: l'Intelligent Traction Control.Questa funzione rileva le situazioni di scarsaaderenza che possano rendere difficoltoso
l’avviamento e l’avanzamento del veicolo sullaneve fresca e profonda o sulla neve compatta.
In queste situazioni, l' Intelligent Traction
Controlregola il pattinamento delle ruoteanteriori al fine di ottimizzare la motricità e il controllo della traiettoria del veicolo.

Funzionamento


Sistema antibloccaggio delle ruote (ABS) e ripartitoreelettronico di frenata (REF)
In caso di frenata d'emergenza,premere con decisione senza rilasciare il pedale.

Se si sostituisce una ruota (pneumaticoe cerchio), scegliere una ruota di misura omologata per questo veicolo.
Il funzionamento normale del sistema ABS si manifesta con leggere vibrazioni del pedale del freno. L' a c c e n s i o n e d i
questa spia,
accompagnata da un segnale
acustico e da un messaggio, indica
un'anomalia del sistema ABS che
può provocare una perdita di controllo del
v
eicolo in frenata.
L'accensione di questa spia, abbinata
alla spia
STOP , accompagnata da unPsegnale acustico e da un messaggio,
indica un'anomalia del ripartitore
elettronico della frenata (REF) che può
provocare una perdita di controllo del veicolo
in frenata.
È indispensabile fermarsi. In entrambi i casi, rivolgersi alla rete CITROËN
o ad un riparatore qualificato.
Su strada con scarsa aderenza l'utilizzo dipneumatici da neve è vivamente consigliato.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 350 next >