display CITROEN DS5 2016 Kasutusjuhend (in Estonian)

Page 511 of 745

2Korrasoleku kontroll
Kui autoraadio on sisse lülitatud, võimaldab
see menüü aktiveerida või blokeerida raadioga
seotud funktsioone (RDS, DAB / FM auto
tracking, Radio Text (TXT) display), valida
helifaili mängija režiimi (Normal, Random,
Random all, Repeat) (tavaline, juhuslikus
järjekorras, kõik juhuslikus järjekorras,
kordamine).
Täpsemat infot rakenduse ''Multimedia'' kohta
leiate osast "Audio ja telemaatika".
Kui autoraadio on sisse lülitatud,
võimaldab see menüü helistada ja tutvuda
telefonikataloogidega.
Täpsemat infot rakenduse ''Telephone'' kohta
leiate osast "Audio ja telemaatika". Kui autoraadio on sisse lülitatud, võimaldab
see menüü Bluetooth seadet (telefon, helifailide
mängija) ühendada ja lahti võtta ning määrata
ühenduse tüüpi (käed-vabad varustus,
helifailide mängimine).
Täpsemat infot rakenduse "Bluetooth
connection" kohta leiate osast "Audio ja
telemaatika". Selle menüü abil pääsete ligi järgmistele
funktsioonidele :


- ''Define the vehicle parameters'' (sõiduki
parameetrite määramine),

- ''Choice of language'' (keele valik),

- ''Display configuration'' (ekraani seaded).


Sõiduki parameetrite määramine

Pärast selle menüü valimist saate sisse ja välja
lülitada järgmisi erinevatesse kategooriatesse
jaotatud elemente :


- "Access to the vehicle" (pääs sõidukisse,
vt. osa "Uksed ja aknad") :



"Plip action" ( juhiukse lukustuse
valikuline avamine).



























Menüü "Multimedia"
Menüü "Bluetooth
connection"
(Bluetooth ühendus)

Menüü "Telephone"
(Telefon)
Menüü "Personalisation-
configuration" (Isiklikud
seaded)

Page 513 of 745

2Korrasoleku kontroll
Kui autoraadio on sisse lülitatud, võimaldab
see menüü aktiveerida või blokeerida raadioga
seotud funktsioone (RDS, DAB / FM auto
tracking, Radio Text (TXT) display), valida
helifaili mängija režiimi (Normal, Random,
Random all, Repeat) (tavaline, juhuslikus
järjekorras, kõik juhuslikus järjekorras,
kordamine).
Täpsemat infot rakenduse ''Multimedia'' kohta
leiate osast "Audio ja telemaatika".
Kui autoraadio on sisse lülitatud,
võimaldab see menüü helistada ja tutvuda
telefonikataloogidega.
Täpsemat infot rakenduse ''Telephone'' kohta
leiate osast "Audio ja telemaatika". Kui autoraadio on sisse lülitatud, võimaldab
see menüü Bluetooth seadet (telefon, helifailide
mängija) ühendada ja lahti võtta ning määrata
ühenduse tüüpi (käed-vabad varustus,
helifailide mängimine).
Täpsemat infot rakenduse "Bluetooth
connection" kohta leiate osast "Audio ja
telemaatika". Selle menüü abil pääsete ligi järgmistele
funktsioonidele :


- ''Define the vehicle parameters'' (sõiduki
parameetrite määramine),

- ''Choice of language'' (keele valik),

- ''Display configuration'' (ekraani seaded).


Sõiduki parameetrite määramine

Pärast selle menüü valimist saate sisse ja välja
lülitada järgmisi erinevatesse kategooriatesse
jaotatud elemente :


- "Access to the vehicle" (pääs sõidukisse,
vt. osa "Uksed ja aknad") :



"Plip action" ( juhiukse lukustuse
valikuline avamine).



























Menüü "Multimedia"
Menüü "Bluetooth
connection"
(Bluetooth ühendus)

Menüü "Telephone"
(Telefon)
Menüü "Personalisation-
configuration" (Isiklikud
seaded)

Page 535 of 745

"Häälkäsklused"Abistavad teated
Call contact ˂...> *
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example : "Call David M iller ". You can also include the phone type, for example : "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with texting".
Dial ˂...> *
Display contacts *
Display calls *
Call (message box | voicemail) *
* See funktsioon on saadaval vaid siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis toetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ja kui see
allalaadimine on teostatud.
"Telefoni" häälkäsklused
Kui telefon on süsteemiga ühendatud, saab neid häälkäsklusi teostada ükskõik milliselt leheküljelt pärast roolil olevale telefoninupule vajutamist juhul, kui hetkel ei toimu ühtegi telefonikõnet. Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth, kostub suuline teade : "Ühtegi telefoni ei ole ühendatud. Ühendage telefon ja proovige uuesti" ja häälkäskluste osa suletakse.

Page 536 of 745

11 Audio ja telemaatika
"Häälkäsklused"Abistavad teated
Send text to ˂...> To hear your messages, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say "cancel". Listen to most recent message *
"Tekstisõnumite" häälkäsklused
Kui telefon on süsteemiga ühendatud, saab neid käsklusi edastada igalt põhiakna leheküljelt pärast roolil asuvale telefoninupule vajutamist juhul, kui hetkel ei toimu ühtegi telefonikõnet. Kui ükski telefon ei ole Bluetooth ühendatud, kostub teade : "Palun ühenda kõigepealt telefon" ja häälvalimine sulgub.
* See funktsioon töötab ainult siis, kui süsteemiga ühendatud telefon toetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ja kui see allalaadimine
on teostatud.
Süsteem saadab ainult eelnevalt koostatud "Kiirsõnumeid".

Page 614 of 745

89 Audio ja telemaatika
KÜSIMUSVASTUSLAHENDUS
Ma ei saa oma Bluetooth telefoni ühendada. Bluetooth telefon võib olla välja lülitatud või ei ole nähtaval. Kontrollige, kas Bluetooth on aktiivne. Kontrollige parameetritest, kas telefon on "Kõigile nähtav".
Bluetooth ei ole süsteemiga ühilduv. Oma telefoni ühilduvust saate kontrollida meie kodulehel (teenused).
Ühendatud Bluetooth telefoni heli ei ole kuulda. Heli oleneb nii süsteemist kui ka telefonist. Suurendage autoraadio helitugevust kasvõi maksimumini ja suurendage vajadusel ka telefoni helitugevust.
Keskkonnamüra mõjutab telefonikõne kvaliteeti. Vähendage keskkonnamüra (sulgege aknad, vähendage tuulutust, aeglustage sõitu...).
Mõned kontaktid on
nimekirjas kaks korda.
Kontaktide sünkroniseerimise valikud pakuvad SIM kaardi
kontaktide või telefoni kontaktide sünkroniseerimist või mõlemat. Kui on valitud mõlemad sünkroniseerimised, võib osasid kontakte kaks korda näha.
Valige "Display SIM card contacts" (SIM kaardi
kontaktide kuvamine) või "Display telephone contacts" (telefoni kontaktide kuvamine).
Kontaktid ei ole tähestiku järjekorras. Mõned telefonid võimaldavad kuvamise valikuid. Vastavalt valitud parameetritele võidakse kontakte teises järjekorras üle kanda. Muutke telefoniraamatu kuvamise parameetreid.
Süsteem ei võta vastu SMS lühisõnumeid. Bluetooth režiim ei võimalda edastada SMS lühisõnumeid.
Telephone

Page 632 of 745

9 DS Connect Nav
„Telefoni“ häälkäsklused
Kui telefon on süsteemiga ühendatud, saab neid häälkäsklusi teostada ükskõik milliselt leheküljelt pärast roolil olevale nupule „Telefoni“ vajutamist juhul, kui hetkel ei toimu ühtegi telefonikõnet. Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetoothi kaudu ühendatud, kostub suuline teade: „Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste osa suletakse.
Häälkäsklused Abistavad teated
Call contact <...> * Telefonikõne võtmiseks ütelge „call“, seejärel kontakti nimi, näiteks „Call David Miller“. Samuti võite lisada telefoni tüübi, näiteks „Call David Miller at home“. Helistamiseks numbri järgi ütelge „dial“, seejärel telefoninumber, näiteks „Dial 107776 835 417“. Kõneposti kontrollimiseks öelge „Call voicemail“. Tekstisõnumi saatmiseks lausuge „send quick message to“, seejärel kontakti nimi ja kiirsõnum, mida soovite saata. Näiteks „send quick message to David Miller, I’ll be late“. Kõnede loendi kuvamiseks lausuge „display calls“. Lisateabe saamiseks SMSide kohta, lausuge „help with texting“.
Dial <...>*
Display contacts*
Display calls *
Call (message box | voicemail) *
* See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis toetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ja kui see allalaadimine on teostatud.

Page 664 of 745

41 DS Connect Nav
Telephone
KÜSIMUSVASTUSLAHENDUS
Ma ei saa oma Bluetoothi telefoni ühendada. Bluetoothi telefon võib olla välja lülitatud või ei ole nähtaval. Kontrollige, kas teie telefoni Bluetoothi funktsioon on aktiveeritud. Kontrollige parameetritest, kas telefon on „Kõigile nähtav“.
Bluetoothi telefon ei ühildu süsteemiga. Oma telefoni ühilduvust saate kontrollida meie kodulehel (teenused).
Ühendatud Bluetoothi telefoni heli ei ole kuulda. Heli oleneb nii süsteemist kui ka telefonist. Suurendage helisüsteemi helitugevust kasvõi maksimumini ja suurendage vajadusel ka telefoni helitugevust.
Ümbritsev müra mõjutab telefonikõne kvaliteeti. Vähendage keskkonnamüra (sulgege aknad, vähendage tuulutust, aeglustage sõitu...).
Mõned kontaktid on nimekirjas kaks korda. Kontaktide sünkroniseerimise valikud pakuvad SIM-kaardi kontaktide või telefoni kontaktide sünkroniseerimist või mõlemat. Kui on valitud mõlemad sünkroniseerimised, võib osasid kontakte kaks korda näha.
Valige „ Display SIM card contacts “ (SIM-kaardi kontaktide kuvamine) või „ Display telephone contacts “ (telefoni kontaktide kuvamine).
Kontaktid on tähestiku järjekorras. Mõned telefonid võimaldavad kuvamise valikuid. Vastavalt valitud parameetritele võidakse kontakte kindlas järjekorras üle kanda.
Telefonikataloogi kuvamisseadete muutmine.
Süsteem ei võimalda võtta vastu SMS-lühisõnumeid. Bluetoothi režiim ei võimalda edastada SMS-lühisõnumeid süsteemile.

Page 689 of 745

11
23
24
25
32

Risk areas (Riskipiirkondade) /
Ohtlike piirkondade hoiatuste
seadistused

Esilehe kuvamiseks valige
Navigation
.



Vajutage teisele leheküljele.

Valige " Settings
" (seadistused).

Valige " Alarm!
" (hoiatused).


Seejärel saate aktiveerida Risk areas (riskipiirkondade)
hoiatuse ja :


- ''Audible warning'' (helisignaaliga hoiatus)

- ''Alert only when navigating'' (hoiatus ainult
teejuhatamise ajal)

- ''Alert only for overspeed" (ainult ülekiiruse hoiatus)

- ''Display speed limits" (kiiruspiirangute kuvamine)

- Viivitus : viivituse valik võimaldab valida ''Risk
areas'' hoiatusele eelnevat aega.



Valige '' Confirm
'' (kinnitamine).
Need hoiatused ja näidud on
saadaval vaid siis, kui Risk areas
(riskipiirkonnad) on eelnevalt alla
laaditud ja süsteemi installeeritud.


Liiklus








Liiklusinfo


Teadete kuvamine


Esilehe kuvamiseks valige
Navigation
.



Vajutage teisele leheküljele.

Valige " Tr a f f i c m e s s a g e s
"
(liiklusinfo).

Seadistage filtrid :

'' On the route
" (teekonnal),

'' Around
" (ümbruses),

'' Near destination
" (sihtpunkti
lähedal), et näha põhjalikumat
teadete nimekirja.

Vajutage uuesti nupule, et filtrit välja lülitada.

Page 696 of 745

1
1
21
20
19
25 Audio ja telemaatika


Ta s e 1

Ta s e 2

Ta s e 3

Kommentaarid


Radio Media



Te i n e l e h e k ü l g



Media list
Viimasena kasutatud meedia.

Radio Media



Te i n e l e h e k ü l g



Settings

Media



Settings
Shuffle (all tracks)
Mängimise parameetrite valimine. Shuffle (current album)
Repeat
Aux. amplification

Radio



Settings
RDS options
Seadistuste aktiveerimine või blokeerimine. DAB/FM options
Display Radio Text
Digital radio slideshow
display

Announcements



Settings


Traffic announcements (TA)

Seadistuste aktiveerimine või blokeerimine. News - Weather
Sport - Programm info
Flash - Unforeseen
events

Confirm
Seadistuste salvestamine.

Page 707 of 745

1
8
8
9
9
10
10


Units
(mõõtühikud)




Display (ekraan)



Configuration
(seadistused)





Set date and time (kuupäev/kellaaeg)




Factor y settings
(tehaseseaded)













Ta s e 1



Ta s e 2

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >