ECU CITROEN DS5 HYBRID 2016 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 162 of 780

DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Vaikų saugumas
0

Page 163 of 780

DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015

Page 164 of 780

DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Pagrindiniai vaikų kėdučių naudojimo reikalavimai
Tam, kad vaikų saugumas būtų optimalus,
laikykitės žemiau išdėstytų nurodymų:
-
pa
gal Europos Są jungos reglamentą visi
jaunesni kaip 12
m

etų arba mažesnio
negu pusantro metro ūgio vaikai turi
būti vežami naudojant patvir tintas ir
pritaikytas pagal svorį vaikų kėdutes
vietose, turinčiose saugos diržus arba
laikiklius ISOFIX*,
-
pa

gal statistiką, saugiausia vežti vaikus
galinėse jūsų automobilio vietose,
-
ma

žesnis kaip 9
kg s
vorio vaikas
būtinai turi būti vežamas atgręžtas
atgal, tiek vežant priekyje, tiek galinėse
vietose.CITROËN jums pataria automobilio galinėse
šoninėse vietose vežti vaikus tokia tvarka:
-
ik

i 3
me
tų amžiaus vaikus vežti atgręžtus
atgal ,
-
vy

resnius kaip 3
m
etų vaikus vežti
atgręžtus į priekį .
Kurdama automobilio koncepciją firma CITROËN nuolat rūpinasi vaikų saugumu, tačiau jų
saugumas priklauso taip pat ir nuo jūsų.
*
Va

ikų vežimo automobiliu taisyklės yra
atskiros kiekvienoje šalyje. Sužinokite
apie savo šalyje galiojančias vaikų vežimo
automobiliu taisykles.

Page 165 of 780

163
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Vaiko kėdutės įtaisymas priekyje*
Atgręžta atgal kėdutė Atgręžta į priekį kėdutė
Patikrinkite, kad saugos diržas būtų
gerai įtemptas.
Kai vaiko kėdutė turi ramstį,
pasirūpinkite, kad jis stabiliai remtųsi
į grindis. Jei reikia, priderinkite
automobilio sėdynę.
Keleivio sėdynė nustatyta į aukščiausią ir
iki galo atgal atitrauktą padėtį.
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
priekinės keleivio sėdynės
, nustatykite
automobilio sėdynę į išilginę iki galo atitrauktą
atgal ir iki galo pakeltą padėtį, pakeltu atlošu.
Keleivio oro pagalvė būtinai turi būti išjungta.
Antraip vaikui grėstų pavojus būti sunkiai
sužeistam arba net žūti nuo išsiskleidusios
oro pagalvės . Kai į priekį atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma
ant priekinės keleivio sėdynės
, nustatykite
automobilio sėdynę į išilginę vidurinę iki galo
atitrauktą ir iki galo pakeltą padėtį, pakeltu
atlošu, ir palikite priekinę oro pagalvę į jungtą.
*
Pr

ieš įrengdami šioje vietoje vaiko kėdutę
sužinokite jūsų šalyje galiojančias vaikų
vežimo automobiliu taisykles.
Vaikų saugumas

Page 166 of 780

DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Priekinės keleivio oro pagalvės išjungimas
Norėdami sužinoti daugiau apie
priekinės keleivio oro pagalvės išjungimą
skaitykite skyrelį "Oro pagalvės".
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Niekada neįtaisykite atgal atgręžtos
vaiko kėdutės arba lopšio ant automobilio
sėdynės, kurią saugo veikianti priekinė
oro pagalvė. Tokiu atveju susidūrimo metu
vaikas gali žūti arba būti sunkiai sužeistas.Įspėjamoji etiketė yra priklijuota ant keleivio
skydelio nuo saulės, iš abiejų šonų, ji pakartoja
šią pastabą. Priklausomai nuo galiojančio
reglamento, toliau pateiktose lentelėse rasite šį
įspėjimą visomis reikalingomis kalbomis.

Page 167 of 780

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
165
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Vaikų saugumas

Page 168 of 780

LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015

Page 169 of 780

167
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Vaiko kėdutės įtaisymas galinėse vietose
Atgręžta atgal vaiko kėdutė
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
galinės sėdynės, pastumkite į priekį priekinę
automobilio sėdynę ir pakelkite jos atlošą, kad
atgal atgręžta vaiko kėdutė neliestų priekinės
automobilio sėdynės.
Atgręžta į priekį vaiko kėdutė
Kai ant galinės sėdynės įtaisoma į priekį
atgręžta vaiko kėdutė, pastumkite į priekį
priekinę automobilio sėdynę ir pakelkite jos
atlošą, kad vaiko kėdutėje sėdinčio vaiko kojos
neliestų priekinės automobilio sėdynės.
Galinė vidurinioji vieta
Patikrinkite, ar saugos diržas yra gerai
įtemptas.
Kai vaiko kėdutė turi ramstį, patikrinkite,
ar jis patikimai remiasi į grindis. Jei
reikia, priderinkite priekinę automobilio
sėdynę. Vaiko kėdutė su ramsčiu niekada neturėtų būti
įtaisoma ant galinės viduriniosios sėdynės
.
Jei vaiko kėdutė netinkamai įtaisoma
automobilyje, ji gali neapsaugoti vaiko
avarijos atveju.
Vaikų saugumas

Page 170 of 780

DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"R

ÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2
i

r 3: nuo 15
i
ki 36
k
g
L4
"K

LIPPAN Optima"
Nuo 22
k

g (maždaug 6
m
etų amžiaus) naudojamas tik paaukštinimas.L5
"R

ÖMER KIDFIX"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių. Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
CITROËN rekomenduojamos vaikų kėdutės
CITROËN jums siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų kėdučių
asortimentą.

Page 171 of 780

169
DS5_lt_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Vaikų kėdučių tvirtinimo saugos diržu lentelėPagal Europos Są jungos reglamentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą (a) vienai
ar kelioms svorio kategorijoms vaiko kėdutę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Vieta < 13
k

g
(grupės 0
( b ) i

r 0+)
Iki ≈ 1
m

etų9
- 1

8
k
g
(grupė 1)
Nuo 1
i

ki ≈ 3
m
etų15
- 2

5
k
g
(grupė 2)
Nuo 3
i

ki ≈ 6
m
etų22
- 3

6
k
g
(grupė 3)
Nuo 6
i

ki ≈ 10
m
etų
Priekinė keleivio sėdynė (c)
reguliuojamo aukščio U (R)
U (R)U (R)U (R)
Galinės šoninės vietos (d) UUUU
Galinė vidurinė vieta XXXX
(a) Universali vaiko kėdutė: šią vaiko kėdutę galima įtaisyti visuose automobiliuose saugos diržu.
(b)
Gr

upė 0: nuo gimimo iki 10
k
g. Lopšio arba automobilinės lovelės negalima įtaisyti ant priekinės
keleivio sėdynės.
Ka

i įtaisomas ant antros eilės sėdynių lopšys arba lovelė, jis užima visą sėdynių eilę.
(c)
Pr

ieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų vežimo taisykles.
(d)
No

rėdami įtaisyti atgręžtą atgal arba į priekį vaiko kėdutę ant galinės automobilio sėdynės
pastumkite į priekį priekinę sėdynę ir pakelkite jos atlošą, kad liktų pakankamai vietos vaiko
kėdutei ir jo kojoms.
U:
vi

eta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko kėdutę, atgręžtą
atgal arba į priekį.
U (R):
ta

ip pat U, su keleivio sėdyne, kuri turi būti nustatyta į aukščiausią padėtį ir maksimaliai
atitrauktą atgal išilginę padėtį.
X: ši vieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio grupės vaiko kėdutę. Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės
vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite
automobilio sėdynės galvos atramą. Kai
nuimate vaiko kėdutę, galvos atramą
iškart grąžinkite į vietą.
Vaikų saugumas

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >