CITROEN JUMPER 2019 Priručnik (in Serbian)
Page 211 of 232
1
Audio sistem
Multimedijalni audio sistem –
Telefon Bluetooth®
Sadržaj
Pr vi koraci
1
K
omande na volanu
2
R
adio
2
M
ediji
4
T
elefon
5
P
odešavanja
6
G
lasovne komande
6S
istem je zaštićen tako da može da radi
isključivo u vašem vozilu.
Iz bezbednosnih razloga vozilo mora uvek
da bude zaustavljeno da bi vozač obavio
radnje koje zahtevaju visok nivo pažnje.
Kad motor ne radi, sistem se isključuje
nakon uključenja režima za uštedu
energije da se akumulator ne bi ispraznio.
Prvi koraci
Uključivanje/isključivanje,
podešavanje jačine zvuka.
Biranje talasa FM i
AM.
Biranje izvora USB ili AUX.
Prikaz liste povezanih telefona.
Okrenite: skrolovanje kroz listu ili
podešavanje radio-stanica.
Pritisnite: potvrda opcije prikazane
na ekranu.
Informacije o
radio-stanicama
i
izvoru sa kojeg se sluša muzika.
Biranje memorisanih radio-stanica.
FM-A, FM-B, FM- C, AM-A, AM-B,
AM-C.
Prikaz menija i
podešavanje opcija.
.
Audio sistem
Page 212 of 232
2
Slušanje nasumičnim redosledom
Ponavljanje slušanja.
Isključivanje zvuka/pauziranje
zvuka.
Automatsko pretraživanje niže
frekvencije.
Biranje prethodne pesme sa USB-a.
Držite pritisnut: brzo kretanje nazad
kroz sadržaj.
Automatska pretraga više
frekvencije.
Biranje sledeće pesme sa USB-a.
Držite pritisnut: brzo kretanje napred
kroz sadržaj.
Napuštanje radnje koja je u toku.
Povratak na prethodni nivo (menija
ili fascikle).
Komande na volanu
Aktivirajte/deaktivirajte funkciju
pauze za CD, USB/iPod
i
Bluetooth
®.
Aktivirajte, deaktivirajte funkciju
isključivanje zvuka radija.
Uključite/isključite mikrofon u
toku
telefonskog razgovora.
Pomerajte komande ka gore ili ka
dole: povećavanje ili smanjivanje
jačine zvuka za glasovna
obaveštenja i
muzičke izvore,
handsfree i
čitanje poruka.
Aktiviranje glasovnog
prepoznavanja.
Prekidanje glasovne poruke kako bi
se uputila nova glasovna komanda.
Prekidanje glasovnog
prepoznavanja.
Prihvatanje dolaznog poziva.
Prihvatanje drugog dolaznog poziva
i
stavljanje na čekanje poziva u toku.
Aktiviranje glasovnog prepoznavanja
za telefon.
Prekidanje glasovne poruke da biste
uputili drugu glasovnu poruku.
Prekidanje glasovnog
prepoznavanja. Radio, pomerite ka gore ili ka dole:
odabir sledeće/prethodne stanice.
Radio, pomerajte kontinuirano ka
gore ili ka dole: traženje viših/nižih
frekvencija do otpuštanja tastera.
Mediji, pomerite ka gore ili ka dole:
odabir sledeće/prethodne numere.
Mediji, pomerajte kontinuirano
ka gore ili ka dole: brzo kretanje
napred/nazad do puštanja tastera.
Odbijanje dolaznog poziva.
Kraj telefonskog poziva u
toku.
Radio
Biranje radio-stanice
Okolina (brda, zgrade, tuneli, podzemni
parkinzi…) može blokirati prijem,
uključujući i režim RDS.
Ovo je normalna pojava u
širenju radio-
talasa i
ni na koji način ne označava
neispravnost radio-aparata u
vozilu.
Tasteri za radio 1
do 6:
Biranje memorisane radio-stanice.
Držite ih pritisnute: memorisanje
radio-stanice.
Audio sistem
Page 213 of 232
3
Pritisnite taster "RADIO" da biste
izabrali FM ili AM talase.
Nakratko pritisnite jedan od
tastera da biste izvršili automatsko
pretraživanje više/niže frekvencije.
Okrenite točkić da biste izvršili
manuelno pretraživanje više/niže
frekvencije.
Pritisnite točkić da bi se pojavile
dostupne lokalne radio-stanice.
Okrenite točkić da biste pronašli
neku radio-stanicu, zatim ga
pritisnite da biste je izabrali.
Memorisanje radio-stanice
Pritisnite taster " RADIO" da biste
izabrali FM ili AM talase.
Pritisnite taster " A-B-C" da
biste izabrali jednu od tri grupe
memorisanih stanica. Držite pritisnut jedan od tastera
da biste memorisali stanicu koju
trenutno slušate.
Pojaviće se naziv stanice, a
memorisanje će biti potvrđeno
zvučnim signalom.
Pritisnite taster "
INFO" da bi se
prikazale informacije o radio-stanici
koju trenutno slušate.
RDS
RDS, ako je prikazan, omogućava vam
da nastavite da slušate istu stanicu
pomoću kontrole frekvencije. Međutim, u
nekim uslovima, pokrivenost RDS stanice
nije zagarantovana u
celoj zemlji; pošto
radio-stanice ne pokrivaju celu teritoriju,
frekvencija prelazi na regionalnu stanicu
kad je prijem signala loš.
Pritisnite taster " MENU".
Izaberite taster " Regional", a zatim
ga pritisnite da biste aktivirali ili
deaktivirali RDS režim praćenja
radio-stanice.
Alternativna frekvencija (AF)
Izaberite taster " Alternative
frequencies (AF) ", zatim ga
pritisnite da biste aktivirali ili
deaktivirali frekvenciju.
Kada se aktivira funkcija " Regional",
sistem može u
svakom trenutku da
pretražuje najjaču frekvenciju.
Slušanje TA poruka
TA funkcija (Trafic Announcement –
poruke o saobraćaju) daje prioritet
slušanju upozoravajućih poruka
o
saobraćaju. Da bi bila aktivna,
neophodan je dobar prijem radio-stanice
koja emituje ove vrste poruka. Čim se
emituje neka informacija o
saobraćaju,
automatski se prekida slušani sadržaj da
bi se objavila poruka. Normalno slušanje
sadržaja sa određenog izvora nastavlja se
odmah po emitovanju poruke.
Pritisnite taster " MENU".
Izaberite " Traffic information (TA) ",
zatim pritisnite da biste aktivirali
ili deaktivirali slušanje poruka
o
s
aobraćaju.
.
Audio sistem
Page 214 of 232
4
Mediji
USB port
Ubacite USB memorijski stik ili uključite
periferni uređaj pomoću odgovarajućeg kabla
(nije isporučen) u utičnicu USB koja se nalazi
u centralnom prostoru za odlaganje i koja je
namenjena prenosu podataka ka sistemu.
Da biste zaštitili sistem, nemojte da
koristite USB čvorište.
Utičnica za USB
Utičnica Auxiliary (AUX)
Povežite prenosivi uređaj (MP3 čitač…) na
A UX Jack utičnicu koristeći audio kabl (nije
isporučen).
Najpre podesite jačinu zvuka na prenosivom
uređaju (glasnije). Zatim podesite jačinu zvuka
audio sistema.
Prikaz i
upravljanje komandama obavlja se
putem prenosivog uređaja. Ovim uređajem direktno upravljate funkcijama
uređaja povezanog sa AUX priključkom: stoga
nije moguće promeniti numeru/folder/plejlistu
ili pokrenuti/zaustaviti/pauzirati reprodukciju
pomoću kontrola na komandnoj fasadi ili
kontrola na volanu.
Kada ne koristite prenosivi uređaj, isključite
kabl iz AUX utičnice da biste izbegli moguću
buku iz zvučnika.
Informacije i s
aveti
Sistem podržava USB uređaje za masovno
skladištenje podataka, BlackBerry® ili Apple®
plejere koji se priključuju preko USB porta.
Adapterski kabl nije isporučen.
Drugi uređaji, koje sistem ne prepoznaje
tokom povezivanja, moraju da se povežu na
pomoćnu utičnicu korišćenjem jack kabla (nije
isporučen).
Preporučuje se da nazivi datoteka sadrže
manje od dvadeset znakova i
da ne koristite
specijalne znakove (npr. " " ?.; ù) kako
biste izbegli svaki problem u
očitavanju ili
prikazivanju datoteka.
Koristite isključivo USB memoriju u
formatu
FAT32 (File Allocation Table).
Sistem pravi plejliste (u privremenoj memoriji)
čije vreme stvaranja može biti od nekoliko
sekundi do više minuta pri pr vom povezivanju.
Smanjite broj datoteka koje nisu muzičke i
broj
fascikli da biste smanjili vreme čekanja.
Spiskovi numera se ažuriraju pri svakom
prekidu kontakta ili pri priključivanju USB
memorije. Spiskovi se memorišu: ako se ne
izmene, sledeće vreme učitavanja biće kraće. Ova utičnica nalazi se na centralnoj konzoli
i
namenjena je isključivo napajanju i
punjenju
povezanih prenosivih uređaja.
Audio sistem
Page 215 of 232
5
Da biste zaštitili sistem, nemojte da
koristite USB čvorište.
Ovaj sistem ne podržava istovremeno
povezivanje dva identična uređaja (dva
memorijska stika ili dva Apple
® plejera),
ali se jedan memorijski stik i
jedan Apple®
plejer mogu povezati u
isto vreme.
Preporučuje se da koristite originalne
Apple
® USB kablove kako bi se
garantovao pravilan rad.
Povezivanje čitača Apple®
Upravljanje sadržajem vrši se preko audio-
sistema. Dostupna klasifikacija sadržaja se
preuzima sa povezanog prenosivog
uređaja (izvođači/albumi/žanrovi/numere/
liste za reprodukciju/audio-knjige/
podkastovi).
Uobičajena klasifikacija sadržaja je prema
izvođaču. Da biste promenili klasifikaciju,
vratite se do pr vog nivoa menija, zatim
odaberite željenu klasifikaciju (na primer,
liste za reprodukciju) i potvrdite izbor,
a zatim pređite kroz meni do željene
numere.
Verzija softvera audio-sistema može biti
nekompatibilna sa generacijom vašeg
čitača Apple
®.
Povežite čitač Apple
® sa USB priključkom
pomoću odgovarajućeg kabla (ne isporučuje se).
Očitavanje počinje automatski.
Telefon
Uparivanje Bluetooth®
telefona
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova
r adnja zahteva punu pažnju vozača,
uparivanje mobilnog telefona Bluetooth
®
sa "hands-free" sistemom vašeg audio-
sistema mora da se obavi kada je vozilo
zaustavljeno . Uključite funkciju Bluetooth
® na telefonu
i
uverite se da ga "svi mogu videti"
(konfiguracija telefona).
Pritisnite " Phone".
Ukoliko mobilni telefon još uvek
nije povezan na sistem, pojaviće se
posebna stranica na ekranu.
Izaberite " Connect tel " da biste
započeli proces povezivanja
i
potražite naziv sistema u telefonu.
Unesite preko tastature na telefonu PIN kod koji
se pojavi na ekranu uređaja u
vozilu ili potvrdite
isti PIN kod na mobilnom telefonu.
Prilikom povezivanja, na ekranu se pojavljuje
stranica koja vas obaveštava o
procesu
napredovanja povezivanja.
Ako postupak uparivanja ne uspe,
preporučuje se da deaktivirate
i
ponovo aktivirate funkciju
Bluetooth
® na telefonu.
.
Audio sistem
Page 216 of 232
6
Kada se proces povezivanja
uspešno završi, na ekranu se
pojavljuje stranica sa natpisom
"Connection successful":
Potvrdite da bi se pojavili meniji.
Meni na telefonu omogućava pristup
sledećim funkcijama: " Calls list",
" Contacts "*, "Digital keypad ".
Prijem poziva
Dolazni poziv se oglašava zvonom i porukom
n a ekranu.
Pritisnite ovaj taster da biste
prihvatili poziv.
Ili pritisnite ovaj taster na volanu da
biste odbili poziv.
Završavanje poziva
Da biste odbili poziv, pritisnite ovaj
taster na volanu.
Upućivanje poziva
Izaberite " Call log" da biste imali
pristup nedavno upućenim pozivima.
Izaberite " Contacts" da biste
pristupili imeniku sa kontaktima,
zatim se kroz njega krećite pomoću
točkića.
Da biste okrenuli broj, koristite
" Keypad " sistema u
vozilu.
Konfiguracija
Podešavanje sistema
Pritisnite taster "MENU".
Izaberite " System settings ", zatim
pritisnite da bi se pojavila lista
podešavanja i
da biste aktivirali ili
deaktivirali opcije:
-
" R
eset default value "
-
" 2
0 min. delay for switching
off "
-
" L
imit initial volume "
-
"A
utomatic "
Audio
Pritisnite taster " MENU".
Izaberite " Audio", zatim pritisnite da
bi se pojavila lista podešavanja i
da
biste aktivirali ili deaktivirali opcije:
-
" T
r e b l e"
-
" Mi
d-range "
-
" Ba
ss"
-
" B
alance "
-
" V
olume linked to vehicle
speed "
-
" L
oudness "
Audio-podešavanja su različita
i
nezavisna za svaki izvor sa kojeg se
sluša audio-sadržaj.
*
A
ko je vaš telefon potpuno kompatibilan
Govorne komande
Informacije – način
upotrebe
Umesto dodirivanjem ekrana, sistemu
možete davati glasovne komande.
Audio sistem
Page 217 of 232
7
Da biste znali da će sistem uvek
prepoznavati glasovne komande,
predlažemo vam da poštujete sledeća
uputstva:
-
g
ovorite normalnim tonom,
-
p
re početka razgovora, uvek sačekajte
"bip" (zvučni signal),
-
s
istem je u stanju da prepoznaje
glasovne komande, nezavisno od pola,
tonaliteta ili akcenta govornika,
-
u
koliko je moguće, svedite buku na
najniži nivo unutar kabine,
-
p
re nego što počnete izgovaranje
glasovnih komandi, zamolite ostale
putnike da ne govore. Pošto sistem
prepoznaje glasovne komande bez
obzira na ono što je izgovoreno,
ukoliko više osoba istovremeno govori,
moguće je da sistem prepozna različite
komande ili više komandi u
odnosu na
onu kojom se realno nešto od njega
zahteva,
-
z
a što bolji rad sistema, preporučujemo
vam da zatvorite prozore i
šiber (u
zavisnosti od verzije/tržišta prodaje)
da biste izbegli moguće smetnje iz
spoljašnje sredine.Komande na volanu
Ovaj taster uključuje glasovno
prepoznavanje komande
"Telephone", koja omogućava
upućivanje poziva, pregled
nedavnih/primljenih/upućenih
poziva, prikazivanje kontakata, itd.
Ovaj taster uključuje glasovno
prepoznavanje komande "Radio/
Media", koja omogućava
povezivanje na specifičnu radio-
stanicu ili specifičnu AM/FM
frekvenciju, slušanje pesama ili
sadržaja nekog albuma sa USB/
iPod/CD MP3
plejera. Brza glasovna interakcija se ostvaruje ako
su ovi tasteri pritisnuti tokom glasovne
poruke sistema; ona omogućava direktno
izgovaranje glasovne komande.
Na primer, ukoliko sistem izgovara
pomoćnu glasovnu poruku i
ako želite
da saznate koju komandu da uputite
sistemu, pritiskom na ove tastere moguće
je prekinuti glasovnu poruku i
izgovoriti
direktno željenu glasovnu komandu
(što omogućava da se izbegne slušanje
glasovne poruke sistema do kraja).
Ukoliko sistem čeka na glasovnu komandu
korisnika, onda pritisak na ove tastere
dovodi do gašenja glasovne komunikacije.
Svaki put kada se pritisne taster, čuje
se "bip" (zvučni signal), a na ekranu se
pojavljuje stranica sa predlozima kojima
se od korisnika traži da izgovori neku
komandu.
.
A
Page 218 of 232
8
Opšte glasovne komande
Ove glasovne komande mogu se izgovoriti sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster za prepoznavanje glasa ili taster za telefon na volanu,
pod uslovom da ne postoji telefonski poziv koji je u toku.
Nivo 1 Nivo 2 Nivo 3 Komentari
Help Pruža osnovnu pomoć korisniku predlažući mu pojedine dostupne komande.
Cancel Zatvara glasovnu komunikaciju u
toku.
Repeat Ponavlja korisniku poslednje izgovorenu poruku.
Voice tutorial Daje korisniku detaljni opis načina korišćenja sistema glasovnih komandi.
A
Page 219 of 232
9
Glasovne komande "Telephone "
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom, ove glasovne komande mogu se izgovoriti sa bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom na taster za
telefon na volanu, pod uslovom da ne postoji telefonski poziv koji je u
toku.
Ukoliko nije povezan nijedan telefon, oglasiće se poruka "No telephone is connected. Please connect a
telephone and try again" (Nije povezan
nijedan telefon. Povežite telefon i
pokušajte ponovo) i glasovna komunikacija će se zatvoriti.
Nivo 1 Nivo 2 Nivo 3 Komentari
Call * Zoran
Marković Sistem poziva telefonski broj kontakta Zoran Petrović.
Call * Zoran
Marković Mobile phone
Sistem poziva broj telefona koji ima oznaku "mobilni telefon kontakta Zoran Petrović".
Call number 0123 4 5 6789 Sistem poziva broj 0123456789.
Call again Sistem poziva broj ili kontakt poslednjeg upućenog poziva.
Call back Sistem poziva broj ili kontakt poslednjeg primljenog poziva.
Recent calls * Sistem prikazuje kompletan spisak nedavnih upućenih, propuštenih i
p
rimljenih poziva.
Calls made * Sistem prikazuje spisak upućenih poziva.
Missed calls * Sistem prikazuje spisak propuštenih poziva.
*
O
va funkcija je dostupna samo ako telefon povezan sa sistemom podržava preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako je preuzimanje završeno.
.
Audio sistem
Page 220 of 232
10
Glasovne komande "Telephone "
Možete zameniti oznaku "Mobile phone" (Mobilni telefon) sa tri druge dostupne oznake: "Home" (Kuća), "Office" (Posao) i "Other" (Ostalo).
Nivo 1 Nivo 2 Nivo 3 Komentari
Calls
recieved * Sistem prikazuje listu primljenih poziva.
Phonebook * Sistem prikazuje imenik povezanog telefona.
Search * Zoran
Marković Sistem prikazuje kontakt Zoran Marković u
imeniku sa svim memorisanim brojevima
telefona pod ovim imenom.
Search * Zoran
Marković Mobile phone
Sistem prikazuje broj telefona koji ima oznaku "mobilni telefon kontakta Zoran
Petrović".
Ukoliko telefon omogućava memorisanje
"First name" (Imena) (Zoran) i "Surname"
(Prezimena) (Marković) u dva odvojena
polja, dajte sledeće glasovne komande:
-
"
Call"; "Zoran"; "Marković" ili "Call";
"Marković"; "Zoran".
-
"
Search"; "Zoran"; "Marković" ili
"Search"; "Marković"; "Zoran".
*
O
va funkcija je dostupna samo ako
telefon povezan sa sistemom podržava
preuzimanje imenika i
nedavnih poziva i ako
je preuzimanje završeno.
Audio sistem