CITROEN JUMPER DISPATCH 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 171 of 416
169
Instalowanie fotelików dziecięcych ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości zamontowania fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie na
s iedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i
półuniwersalnych fotelików ISOFIX oznaczenie kategorii rozmiaru ISOFIX wskazane literą od A do G znajduje się na
foteliku obok logo ISOFIX.
Waga dziecka/orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesięcyPoniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
rokuOd 9 do 18
kg (grupa 1)
Od około 1
roku do 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX GondolaTyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F G CDE C DA B B1
Rząd 1 Kanapa 2-miejscowa
Inny typ niż ISOFIX
Siedzenie
pojedyncze Inny typ niż ISOFIX
2. rząd
z kanapą
2-miejscową w
1. rzędzie
Lewe siedzenie boczne X
IUF
Siedzenie środkowe Inny typ niż ISOFIX
Prawe siedzenie boczne X
IUF
2. rząd
z
pojedynczymi siedzeniami
w
1. rzędzie
Lewe siedzenie boczne IL IL
(4)IL IL (4)IL IUF
Siedzenie środkowe Inny typ niż ISOFIX
Prawe siedzenie boczne IL IL
(4)IL IL (4)IL IUF
5
Bezpieczeństwo
Page 172 of 416
170
Waga dziecka/orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
roku 9 –18
kg (grupa 1)
Od około 1
roku do 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1)Tyłem do kierunku
jazdy Tyłem do
kierunku jazdy Przodem do
kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F G CDE C DA B B1
Rząd 1 (a) Siedzenie
pojedyncze lub
kanapa 2-miejscowa Z wyłączoną
poduszką
powietrzną pasażera „OFF ” Inny typ niż ISOFIX
Z włączoną poduszką
powietrzną pasażera „ON ” Inny typ niż ISOFIX
Rząd 2 Lewe siedzenie boczne
XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Siedzenie środkowe (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Prawe siedzenie boczne XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Bezpieczeństwo
Page 173 of 416
171
Waga dziecka/orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesięcy Poniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
roku 9 –18
kg (grupa 1)
Od około 1
roku do 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1)Tyłem do kierunku
jazdy Tyłem do
kierunku jazdy Przodem do
kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F G CDE C DA B B1
Rząd 3 Siedzenie i
kanapa
tylna stała Lewe siedzenie
boczne X
XXIUF, IL
Siedzenie środkowe (b) X
XXIUF, IL
Prawe siedzenie boczne X
XXIUF, IL
Kanapa
jednoczęściowa stała Lewe siedzenie
boczne X
XXX
Siedzenie środkowe (b) X
X XX
Prawe siedzenie boczne X
XXX
5
Bezpieczeństwo
Page 174 of 416
172
(a)Przed montażem fotelika dziecięcego na
tym siedzeniu zapoznać się z
przepisami
obowiązującymi w
danym kraju.
(b) Fotelik może być zainstalowany
pośrodku. W
takim przypadku nie można
korzystać z
siedzeń bocznych.
IUF Siedzenie dostosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego
ISOFIX przodem do kierunku jazdy za
pomocą górnego paska.
IL Siedzenie dostosowane do instalacji
półuniwersalnego fotelika dziecięcego
ISOFIX ( ISU):
-
t
yłem do kierunku jazdy –
wyposażonego w
górny pasek lub
w
po
dpórkę,
-
p
rzodem do kierunku jazdy –
wyposażonego w
p
odpórkę,
-
g
ondoli wyposażonej w górny pasek
lub w
podpórkę.
X Miejsce nieprzystosowane do
instalowania fotelika lub gondoli ISOFIX
z
podanej grupy wagowej.
(1) Zainstalowanie gondoli na tym miejscu
może uniemożliwić korzystanie z
jednego
lub więcej miejsc w
tym samym rzędzie.
(2) Fotelik można instalować wyłącznie na
miejscu za kierowcą. Więcej informacji na temat mocowań
ISOFIX
, a
zwłaszcza górnego paska,
zawiera odpowiednia część rozdziału.
Przed zamontowaniem fotelika
dziecięcego na siedzeniu pasażera wyjąć
i
schować zagłówek.
Zamontować zagłówek zaraz po
zdemontowaniu fotelika.
Legenda(3) Fotelik można instalować wyłącznie na
pojedynczym siedzeniu pasażera za
kierowcą.
(4) Przednie siedzenie należy ustawić tak,
aby dziecko w foteliku w 2. rzędzie nie
dotykało siedzenia bezpośrednio z
przodu (przednie siedzenie przesunięte
o 2 ząbki do przodu względem położenia
środkowego mechanizmu przesuwania).
Bezpieczeństwo
Page 175 of 416
173
Rady
Foteliki dziecięce
Nieprawidłowo zamontowany fotelik dziecięcy
nie zapewnia bezpieczeństwa dziecka
w
p
rzypadku kolizji.
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa ani
zaczep pasa nie znajdują się pod fotelikiem,
ponieważ w
takiej sytuacji nie byłby on
stabilny.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub
pasy fotelika dziecięcego, ograniczając
maksymalnie luz względem ciała dziecka ,
nawet w
przypadku krótkich przejazdów.
Montując fotelik dziecięcy za pomocą
pasa bezpieczeństwa, należy opiąć fotelik
pasem, tak aby mocno przytrzymywał go na
siedzeniu. Jeżeli przedni fotel pasażera jest
regulowany, w
razie konieczności przesunąć
go do przodu.
Na tylnych siedzeniach zawsze pozostawiać
dostateczną ilość miejsca między przednim
fotelem a:
-
f
otelikiem dziecięcym w położeniu tyłem
do kierunku jazdy,
-
s
topami dziecka siedzącego w foteliku
przodem do kierunku jazdy.
W tym celu przesunąć do przodu przedni fotel
i
w razie potrzeby wyprostować oparcie. Aby prawidłowo zainstalować fotelik przodem
do kierunku jazdy, jego oparcie powinno
znajdować się jak najbliżej oparcia fotela,
a
nawet stykać się z nim, jeżeli to możliwe.
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na miejscu pasażera należy
zdemontować zagłówek.
Upewnić się, że zagłówek jest dobrze
schowany lub przymocowany, aby w
sytuacji
nagłego hamowania nie stwarzał zagrożenia.
Zamontować zagłówek na swoim miejscu po
wymontowaniu fotelika dziecięcego.
Przewóz dzieci na miejscu pasażera
z
przodu
Przepisy dotyczące przewozu dzieci na
miejscu pasażera z
przodu różnią się
w
zależności od kraju. Należy zapoznać się
z
przepisami obowiązującymi w kraju podróży.
Należy wyłączyć czołową poduszkę
powietrzną pasażera, montując fotelik
dziecięcy tyłem do kierunku jazdy na
przednim siedzeniu pasażera. W przeciwnym
razie dziecko byłoby narażone na poważne
obrażenia ciała lub śmierć w
momencie
napełnienia poduszki powietrznej pasażera. Instalacja podstawki dla dziecka
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na ramionach dziecka,
nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, że część brzuszna pasa
bezpieczeństwa spoczywa na udach dziecka.
CITROËN zaleca stosowanie podstawki
na siedzeniu z
oparciem wyposażonym
w
prowadnicę pasa na wysokości ramion.
Ze względów bezpieczeństwa należy
pamiętać, aby nie zostawiać:
-
d
ziecka/dzieci bez opieki w samochodzie,
-
d
ziecka lub zwierzęcia w samochodzie na
słońcu, przy zamkniętych szybach,
-
k
luczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu.
Aby zapobiec przypadkowemu otwarciu
drzwi, należy włączyć zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz.
Szyb tylnych nie należy otwierać bardziej niż
o
jedną trzecią.
Aby chronić młodsze dzieci przed
promieniami słonecznymi, należy wyposażyć
szyby w
boczne zasłony przyciemniające.
5
Bezpieczeństwo
Page 176 of 416
174
Ręczne zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz
Blokada ręczna, uniemożliwiająca otwarcie
bocznych drzwi przesuwnych za pomocą
wewnętrznej klamki.
Elektryczne zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz
System zdalnego sterowania
uniemożliwiający otwarcie
drzwi tylnych (bocznych
drzwi przesuwnych, drzwi
skrzydłowych lub klapy
bagażnika) za pomocą
wewnętrznych klamek.
Zdalny układ uniemożliwiający
otwarcie bocznych drzwi
przesuwnych sterowanych
elektrycznie za pomocą
wewnętrznych klamek.
Włączanie
F Przy włączonym zapłonie nacisnąć ten przycisk.
Wyłączanie
F Przy włączonym zapłonie ponownie nacisnąć ten przycisk.
Włącza się kontrolka przycisku, czemu towarzyszy
wyświetlenie komunikatu potwierdzającego aktywację
tej funkcji.
Kontrolka świeci przez cały czas, gdy zabezpieczenie
przed otwarciem drzwi od wewnątrz jest włączone.
Otwieranie drzwi od zewnątrz jest możliwe.
Kontrolka w przycisku gaśnie, czemu
t owarzyszy wyświetlenie komunikatu
potwierdzającego wyłączenie tej funkcji.
Kontrolka nie świeci, gdy zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz jest wyłączone.
W przypadku silnego zderzenia elektryczne
zabezpieczenie przed otwarciem drzwi od
wewnątrz wyłącza się automatycznie.
Inny stan kontrolki sygnalizuje usterkę
elektrycznego zabezpieczenia przed
otwarciem drzwi od wewnątrz.
Sprawdzić działanie układu w
ASO
sieci CITROËN lub w
warsztacie
specjalistycznym.
Układ jest niezależny i
w żadnym wypadku
nie zastępuje przycisku centralnego
zamka.
Nie należy jeździć z
otwartymi bocznymi
drzwiami przesuwnymi.
Przy każdym włączeniu zapłonu należy
sprawdzić stan zabezpieczenia przed
otwarciem drzwi od wewnątrz.
Opuszczając samochód nawet na chwilę,
należy wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Zaryglowanie
Przestawić do góry dźwigienkę
usytuowaną na bocznej powierzchni
bocznych drzwi.
Odryglowanie
Przestawić do dołu dźwigienkę
usytuowaną na bocznej powierzchni
bocznych drzwi.
Bezpieczeństwo
Page 177 of 416
175
Zabezpieczenie przed otwarciem
szyb w tylnych drzwiach
Ten układ mechaniczny
umożliwia zablokowanie
otwierania tylnej bocznej szyby
lewej i/lub prawej.
F
Z
ablokować/odblokować układ za pomocą
kluczyka pilota zdalnego sterowania lub
awaryjnego kluczyka układu otwierania i
uruchamiania bez użycia kluczyka.
5
Bezpieczeństwo
Page 178 of 416
176
Zalecenia dotyczące jazdy
Przestrzegać kodeksu drogowego i zachować
c zujność bez względu na warunki ruchu
drogowego.
Należy koncentrować uwagę na ruchu
drogowym i
trzymać ręce na kierownicy, aby
być gotowym do reakcji w
każdym momencie
i
na każdą ewentualność.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
czynności wymagające większej uwagi muszą
być bezwzględnie wykonywane na postoju.
W przypadku długiej podróży zaleca się
przer wę co dwie godziny.
W przypadku złych warunków atmosferycznych
należy przyjąć płynny styl jazdy, przewidywać
konieczność hamowania i
zwiększyć
bezpieczną odległość.
Jazda po zalanej drodze
Zaleca się, aby nie jechać po zalanej
drodze, gdyż może to spowodować poważne
uszkodzenie silnika, skrzyni biegów, jak
również układów elektrycznych samochodu.
Ważne!
Nigdy nie jeździć z włączonym hamulcem
p ostojowym – grozi to przegrzaniem
i
uszkodzeniem układu hamulcowego!
Ponieważ układ wydechowy samochodu
jest bardzo gorący nawet po upływie kilku
minut od wyłączenia silnika, nie należy
parkować ani pozostawiać pracującego
silnika na łatwopalnych powierzchniach
(sucha trawa, liście itp.): ryzyko pożaru!
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru
samochodu z
pracującym silnikiem.
Jeżeli trzeba opuścić samochód, gdy
silnik pracuje, należy włączyć hamulec
postojowy i
ustawić skrzynię biegów
w
położeniu neutralnym albo w położeniu
N lub P , w
zależności od typu skrzyni
biegów.
W celu zapewnienia tr wałości samochodu
oraz dla własnego bezpieczeństwa należy
pamiętać, aby przy prowadzeniu samochodu
przestrzegać określonych środków ostrożności
opisanych poniżej:
Jeżeli jednak koniecznie trzeba przejechać
zalaną drogą:
-
s
prawdzić, czy głębokość wody nie
przekracza 15
cm, uwzględniając
powstawanie fal wytwarzanych przez innych
użytkowników drogi,
-
w
yłączyć układ Stop & Start,
-
j
echać możliwie jak najwolniej bez gaszenia
silnika i
w żadnym wypadku nie przekraczać
prędkości 10
km/h,
-
n
ie zatrzymywać się ani nie wyłączać
silnika.
Po opuszczeniu zalanej drogi, gdy tylko
warunki bezpieczeństwa na to pozwolą,
wykonać wielokrotne lekkie hamowanie, aby
osuszyć tarcze i
klocki hamulcowe.
W razie wątpliwości dotyczących stanu
technicznego samochodu skontaktować się
z
ASO sieci CITROËN albo z
warsztatem
specjalistycznym.
Jazda
Page 179 of 416
177
Ostrożnie manewrować przy
niewielkiej prędkości
Wymiary samochodu, tj. szerokość, wysokość,
a także długość, różnią się znacznie od
wymiarów lekkiego samochodu, co powoduje,
że niektóre przeszkody są trudne do
zauważenia.
Manewry wykonywać powoli.
Przed skręceniem upewnić się, że w połowie
wysokości części bocznej nie ma żadnej
przeszkody.
Przed cofaniem upewnić się, że z
tyłu,
szczególnie na wysokości górnej części
samochodu, nie ma żadnej przeszkody.
Uważać z
drabinami, ponieważ zwiększają
gabaryty zewnętrzne samochodu.
Prawidłowo ładować samochód
Masa ładunku musi odpowiadać dopuszczalnej
masie całkowitej zespołu pojazdów.
Aby nie naruszyć stabilności samochodu,
ładunek musi być umieszczony pośrodku
samochodu, a
najcięższy ładunek musi
znajdować się na podłodze przed tylnymi kołami.
Nie zaleca się umieszczania ciężkiego ładunku
na bagażniku dachowym.
Podczas załadunku należy również przestrzegać
maksymalnego obciążenia punktów mocowania
bagażnika dachowego. Przestrzegać
maksymalnego dopuszczalnego obciążenia
podanego przez ASO sieci CITROËN.
Ładunek musi być mocno przymocowany.
Ładunek, który nie jest dobrze przymocowany
wewnątrz samochodu, może wpłynąć na
zachowanie samochodu na drodze i
stwarza
ryzyko wypadku.
Ostrożnie i efektywnie prowadzić
s amochód
Spokojnie pokonywać zakręty.
Hamować z
wyprzedzeniem, ponieważ droga
hamowania ulega wydłużeniu zwłaszcza na
mokrych nawierzchniach i
tych pokrytych
gołoledzią.
Uważać na podmuchy wiatru z
boku
samochodu.
Właściwa jazda ekonomiczna umożliwia
zmniejszenie zużycia paliwa liczone w
litrach.
Stopniowo przyspieszać, przewidywać
utrudnienia w
ruchu drogowym i dostosowywać
prędkość do panujących warunków.
Sygnalizować wystarczająco wcześnie zmiany
kierunku jazdy, aby być widzianym przez
pozostałych użytkowników drogi.
Dbać o samochód
Minimalna wartość ciśnienia w oponach
m usi odpowiadać wartości umieszczonej
na etykiecie, a
na długich trasach może być
wyższa o
0,2 do 0,3 bara.
Po upewnieniu się, że żadna przeszkoda
nie blokuje zamknięcia drzwi, zamknąć je
powolnym ruchem, przytrzymując je przez cały
czas.
Jeżeli pojazd wyposażony jest w skrzynię
ł adunkową, wysokość i szerokość ładunku
samochodu musi odpowiadać wymiarom
całkowitym samochodu.Podczas holowania
Jazda z przyczepą poddaje holujący
p ojazd zwiększonym obciążeniom
i
wymaga od kierowcy szczególnej uwagi.
Rozmieszczenie ładunków
F Należy tak rozłożyć ładunki w przyczepie,
aby najcięższe przedmioty znajdowały
się możliwie najbliżej osi i
aby nacisk na
główkę haka był zbliżony do maksymalnego
dopuszczalnego nacisku, jednak nie
w i ę ks z y.
Gęstość powietrza maleje wraz ze wzrostem
wysokości, co powoduje ograniczenie mocy
silnika. Należy zmniejszać maksymalny
dopuszczalny ciężar przyczepy o
10% na
każde 1000
metrów wysokości.
Należy przestrzegać maksymalnej
dopuszczalnej masy przyczepy.
Wiatr boczny
F Uwzględnić zwiększoną wrażliwość pojazdu na wiatr.
6
J
Page 180 of 416
178
Chłodzenie
Holowanie przyczepy na wzniesieniach
powoduje wzrost temperatury płynu
chłodzącego.
Ponieważ wentylator ma napęd elektryczny,
jego zdolność chłodzenia nie zależy od
prędkości obrotowej silnika.
F
W c
elu zmniejszenia prędkości obrotowej
silnika należy zredukować prędkość
pojazdu.
Maksymalny dopuszczalny ciężar przyczepy
podczas jazdy na wzniesieniach zależy od ich
nachylenia i
temperatury otoczenia.
W każdym wypadku należy zwracać szczególną
uwagę na temperaturę płynu chłodzącego.
F W razie włączenia się tej kontrolki alarmowej oraz
kontrolki STOP należy
zatrzymać pojazd i
możliwie
najszybciej wyłączyć silnik.
Now y samochód
Nie należy holować przyczepy przed
osiągnięciem przebiegu co najmniej
1000
km.
W przypadku wysokiej temperatury
otoczenia zaleca się, aby po zakończeniu
jazdy pozostawić pracujący silnik na
1–2
min. aby ostygł.
Hamowanie
Podczas holowania przyczepy droga
hamowania się wydłuża.
Aby ograniczyć przegrzewanie się hamulców,
zaleca się hamowanie silnikiem.
Opony
F Sprawdzać ciśnienie w oponach holującego
pojazdu i przyczepy, przestrzegając
zalecanych wartości.
Oświetlenie
F Sprawdzić światła i kierunkowskazy
w przyczepie oraz ustawienie reflektorów
w
samochodzie.
Więcej informacji na temat ręcznej
regulacji reflektorów zawiera
odpowiedni rozdział.
W przypadku korzystania z
oryginalnego
haka holowniczego CITROËNA
wspomaganie parkowania tyłem zostaje
automatycznie wyłączone, aby zapobiec
włączaniu się sygnału dźwiękowego.
Rozruch/wyłączenie silnika,
kluczyk zwykły, kluczyk
z
pilotem zdalnego sterowania
Stacyjka
1. Położenie Stop.
2. Położenie Zapłon.
3. Położenie Rozruch.
Rozruch przy użyciu kluczyka
Hamulec postojowy musi być
zaciągnięty.
Jazda