alarm CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 113 of 268
111
Wyposażenie
AKCE
SORI
A
5
AKCESORIA
Wszelkie naprawy samochodu należy
przeprowadzać w specjalistycznym
warsztacie, posiadającym informacje
techniczne, wiedzę oraz odpowiedni sprzęt.
To wszystko znajdą Państwo w ASO sieci
CITROËN.
Instalacja nadajników
radiokomunikacyjnych
Przed instalacją nadajników
radiokomunikacyjnych stanowiących
wyposażenie dodatkowe, z użyciem
zewnętrznej anteny samochodowej,
zalecamy skontaktować się z
przedstawicielem marki CITROËN.
W ASO SIECI CITROËN można uzyskać
dane techniczne nadajników (zakres
częstotliwości, maksymalną moc
wyjściową, pozycję anteny, specjalne
warunki instalacji) które mogą zostać
zamontowane, zgodnie z Dyrektywą o
Kompatybilności Elektromagnetycznej
Sprzętu Samochodowego (2004/104/CE).
Gama podzielona jest na trzy działy komfort,
wypoczynek i konserwację: Kołpaki (oprócz silnika 163 KM), przednie
osłony przeciwbłotne, tylne osłony
przeciwbłotne, deflektory, stopień, ... Radioodtwarzacze, zestaw głośnomówiący,
głośniki, zmieniarka CD, nawigacja, ...
Bez względu na osprzęt audio i
telematyczny dostępny na rynku,
uwarunkowania techniczne związane z
montażem tego typu urządzeń wymagają
uwzględnienia parametrów danego
osprzętu oraz ich zgodności z seryjnym
wyposażeniem samochodu.
Dopasowane pokrowce na siedzenia
przednie wyposażone w poduszki
powietrzne, kanapy, dywanik gumowy,
dywanik wykładzinowy, pojemnik do
bagażnika, relingi dachowe, żaluzje boczne,
łańcuchy śniegowe.
Aby nie blokować przestrzeni pod pedałami:
- należy prawidłowo zamocować dywanik i
mocowania,
- nie kłaść jednego dywanika na drugim. Płyn do spryskiwacza szyb, bezpieczniki
zamienne, pióra wycieraczek, produkty do
czyszczenia i konserwacji pojazdu wewnątrz
i na zewnątrz,
żarówki do wymiany, ...
Montaż wyposażenia spoza doboru
Automobiles CITROËN, może
spowodować usterkę elektroniki pojazdu.
Aby przed tym się ustrzec, proponujemy
zwrócenie się do reprezentanta marki,
który przedstawi gamę wyposażenia lub
akcesoriów dostosowanych do Państwa
samochodu.
W zależności od kraju przeznaczenia,
kamizelki odblaskowe, trójkąty
ostrzegawcze, żarówki do wymiany są
obowiązkowym wyposażeniem pojazdu. Alarm antywłamaniowy, znakowanie szyb,
apteczka, kamizelka odblaskowa, pomoc
przy parkowaniu tyłem, trójkąt
ostrzegawczy, ...
Page 114 of 268
Otwieranie pokrywy silnika
OTWIERANIE POKRYWY SILNIKA
Od Wewnątrz :
- podnieść osłonę znajdującą się przy
nodze przedniego, lewego fotela.
- pociągnąć za dźwignię.
W celu zamknięcia
Opuścić pokrywę silnika i puścić ją pod
koniec opuszczania. Sprawdzić prawidłowe
zatrzaśnięcie.
Na zewnątrz :
uchylić pokrywę, unieść
dźwignię i podnieść pokrywę.
Podpórka pokrywy silnika
Ustawić podpórkę w jednym z dwóch
wycięć, zależnie od wymaganej wysokości,
w celu utrzymania otwartej pokrywy silnika.
Przed zamknięciem pokrywy, złożyć
podpórkę.
Alert "otwarta pokrywa silnika"
Alert sprzężony tylko z opcją alarm.
Przy pracującym silniku,
jeżeli pokrywa silnika jest źle
zamknięta, zapali się kontrolka,
na ekranie pojawi się ikona i
rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Page 119 of 268
Kontrole
KONTROLE
6
CZYNNOŚCI KONTROLNE
Akumulator
Przed zimą należy sprawdzić akumulator
w ASO SIECI CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Klocki hamulcowe
Zużycie hamulców zależy od stylu jazdy;
największe zużycie ma miejsce podczas
eksploatacji pojazdu w mieście i na krótkich
dystansach. Może okazać się konieczne
kontrolowanie stanu hamulców między
przeglądami.
Poza wyciekiem w układzie, obniżenie
poziomu płynu hamulcowego może
wskazywać na zużycie się klocków
hamulcowych.
Stopień zużycia tarcz / bębnów hamulcowych
Więcej informacji związanych z
kontrolą stopnia zużycia tarcz / bębnów
hamulcowych, otrzymają Państwo w
ASO SIECI CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Hamulec postojowy
Zbyt duży skok hamulca lub spadek
skuteczności hamowania stanowią sygnał
do przeprowadzenia regulacji nawet między
przeglądami.
Kontrolę układu należy wykonać w
ASO SIECI CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Filtr oleju
Okresowo wymieniać wkład zgodnie z
zaleceniami planu obsługi.
Filtr węglowy i filtr kabiny
Filtr węglowy umożliwia ciągłe i wydajne
wyłapywanie kurzu.
Zabrudzony filtr kabiny może osłabić
wydajność systemu klimatyzacji oraz
powodować brzydkie zapachy.
Zalecamy stosowanie podwójnego filtra
kabiny. Dodatkowy, specjalny filtr aktywny
przyczynia się do oczyszczenia powietrza
oraz do utrzymania czystości kabiny
(zmniejszenie objawów alergicznych,
nieprzyjemnych zapachów i tłustych plam).
W książce gwarancyjnej znajdują się
informacje na temat terminów wymiany
elementów filtrujących.
W zależności od środowiska (atmosfera
zapylona...) oraz warunków użytkowania
samochodu (jazda miejska...), należy
zmieniać elementy dwa razy częściej.
Ten filtr aktywnie przyczynia się
do ochrony jakości powietrza
wychwytując niespalone cząstki
zanieczyszczeń. Jest całkowicie
i automatycznie obsługiwany przez
zintegrowany system kontroli silnika.
Kontrolka zapala się gdy istnieje
niebezpieczeństwo zapchania filtra.
Ten alarm spowodowany jest początkiem
zapchania filtra cząstek (wyjątkowo długie,
miejskie warunki: niewielka prędkość,
korki…).
Jeżeli informacja alarmowa nie znika,
skontaktować się z ASO SIECI CITROËN
lub z warsztatem specjalistycznym.
W trakcie przyspieszania, po długotrwałej
wolnej jeździe lub na małych obrotach,
można zauważyć wydobywanie się z układu
wydechowego pary wodnej. Nie stwarza
to żadnego zagrożenia dla samochodu i
środowiska naturalnego.
Aby zregenerować filtr, należy jechać, gdy
tylko warunki na drodze na to pozwolą, z
prędkością 60 km/h lub wy
ższą przez co
najmniej 5 minut (aż do zgaśnięcia kontrolki
i/lub komunikatu).
Rozdział 6 część "Pod pokrywą
silnika".
Page 139 of 268
137
Wymiana bezpiecznika
SZYBKA POMOC
7
BEZPIECZNIKI DESKI
ROZDZIELCZEJ PO PRAWEJ
STRONIE
- Pochylićprzedni schowek, a następnie
mocno pociągnąć, aby uzyskać dostęp
do bezpieczników.
Bezpieczniki
A (amper)
Przyporządkowanie
1
15
Wycieraczka tylnej szyby
2
-
Wolny
3
5
Kalkulator poduszki powietrznej
4
10
Czujnik kąta kierownicy, Gniazdo diagnostyczne, Czujnik
ESP, Wentylacja ręczna, Stycznik sprzęgła, Wysokość
strumienia świateł, Pompa filtra cząstek
5
30
Lusterka wsteczne sterowane elektrycznie, Silnik podnośnika
szyby pasażera
6
30
Zasilanie przednich podnoś
ników szyb
7
5
Lampki sufitowe i oświetlenie przedniego schowka
8
20
Ekran wielofunkcyjny, Syrena alarmu antywłamaniowego,
Radioodtwarzacz, Zmieniarka płyt CD, Radiotelefon, Moduł
sterowania przyczepy (wyposażenie dodatkowe)
9
10
Gniazdo zasilania akcesoriów w 2 rzędzie
10
30
Korektor prześwitu z tyłu, Przełącznik przy kierownicy,
Zestaw wskaźników
11
15
Gniazdo diagnostyczne, Stycznik stacyjki
12
15
Zestaw głośnomówiący, Kalkulator poduszek powietrznych,
Kalkulator pomocy przy parkowaniu
13
5
Moduł sterowania silnika, Moduł sterowania przyczepy
14
15
Czujnik deszczu, Wentylacja z tyłu, Klimatyzacja
automatyczna, Zestaw wskaźników
15
30
Ryglowanie/odryglowanie/superzamek drzwi
16
-
Wolny
17
40
Odmrażanie tylnej szyby, Odmrażanie lusterek wstecznych
Page 153 of 268
9.1
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
9POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
Page 154 of 268
9.2
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie
alarmowe wykonywane jest automatycznie.
Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca
pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się sASO SIECI CITROËN.p
W nagłym wypadku nacisnąć przycisk SOS i
przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału
i w
yświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE /
ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna karta SIM).
Połączenie obsługiwane jest przez platformę Citroën
Urgence , która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu
i może zaalarmować odpowiednie służby ratownicze.
W kra
jach, w których platforma nie świadczy usług lub
gdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2). Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w
przypadku korzystania z tele
fonu wewnętrznego z ważną kartą SIM.
Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będą działać.
Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług CITROËN. ąą
Customer call W
ybrać "Customer call" (Centrum obsługi klienta), aby uzyskaćinformacje na temat marki CITRO
Page 156 of 268
9.4
01
2
8
16
18 17
71114 3
59
4 1512 13
61
10
WPROWADZENIE
1. Włączenie/Wyłączenie oraz Regulacja natężenia dźwięku.
2. Wybór źródła dźwięku: radio, Jukebox, CD i dodatkowy (AUX, jeżeli włączone w menu Konfi guracja). Wciśnięcie i przytrzymanie: kopiowanie CD na twardy dysk.
3. Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dźwięku.
4. Wyświetlanie listy lokalnych stacji radiowych, utworów na płycie CD lubkatalogów MP3/USB/Jukebox. Wciśnięcie i przytrzymanie: aktualizacja listy lokalnych stacji radiowych.
5. Automatyczne wyszukiwanie w dół/górę skali.Wybór poprzedniego/następnego utworu CD,MP3, USB lub Jukebox.
Wciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu.
6. Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast, AM.
7. Włączenie / wyłączenie funkcji TA (Informacjedrogowe).
Wciśnięcie i przytrzymanie: dostęp do trybu PTY (TYpy Programów radiowych).
8. Wysunięcie CD.
9. Miejsce na kartę SIM.
10. Klawiatura wprowadzania nazw poprzezsukcesywne naciskanie przycisków.
11. Dostęp do menu usług CITROËN.
12. Wybór i zatwierdzenie.
13. Wybór poprzedniego/następnego kataloguMP3/USB/Jukebox.
14. Anulowanie bieżącej operacji. Wciśnięcie iprzytrzymanie: powrót do bieżącej aplikacji.
15. Wyświetlenie menu głównego.
16. Zmiana wyświetlenia na ekranie. Wciśnięciei przytrzymanie: ponowne uruchomieniesystemu.
17. Wybór wyświetlenia na ekranie spośród:TRIP, TEL, NAV i AUDIO.
18. Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku SOS: połączenie alarmowe.
Page 159 of 268
9.7
03
°
EKRAN I MENU GŁÓWNE
System posiada na dysku twardym kompletny i szczegółowy zestaw map NAVTEQ.
Aktualizacje map Francji oraz innych krajów europejskich, proponowane przez NAVTEQ, są dostępne w sieci CITROËN.
Poprzez panel sterowania radioodtwarza, ekran wyświetla następujące informacje:
- go
dzinę,
-
datę,
- temperaturę na zewnątrz
(w przypadku możliwości wystąpienia gołoledzi,
wyświetlony zostanie komunikat),
- wyświetlanie źródła dźwięku (radio, CD, jukebox...),
- w
yświetlanie systemów telematycznych (telefon, usługi, ...),
- kontrolę drzwi i pokryw (drzwi, bagażnik, ...),
- komunikat
y alarmowe (np : "Fuel level low" Niski poziom paliwa) oraz stan funkcji samochodu (np : "Automatic headlight activated" Automatyczne
włączanie refl ektorÛw aktywne) wyświetlane czasowo,
- w
yświetlanie komputera pokładowego,
- w
yświetlanie systemu nawigacji GPS (Europa).
> EKRAN KOLOROWY
Telephone
Orange
Time:
Date:
Konfi guracja wyświetlacza: patrz rozdział - Rozkład funkcji ekranów.
Page 160 of 268
9.8
03EKRAN I MENU GŁÓWNE
Do czyszczenia ekranu, zaleca się używania miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środkówczyszczących.
TRAFFIC INFORMATION(INFORMACJE DROGOWE): informacje TMC, komunikaty.
MAP (MAPA): orientacja, szczegóły, wyświetlanie.
NAVIGAT ION GUIDANCE (NAWIGACJA PROWADZENIE): GPS,etapy, opcje.
DIAGNOSIS VEHICLE(DIAGNOSTYKA POJAZDU): dziennik alarm
Page 166 of 268
9.14
04
1
2
3
5
6
7
8
4
SYNTEZA MOWY PODCZAS
NAWIGACJI
Nacisnąć przycisk MENU.
Ustawienie
głośności alarmów dla POI Stref niebezpiecznych
można wykonać przy pomocy regulatora głośności tylko w czasie
wysyłania ostrzeżenia.
W trakcie komunikatów, natężenie dźwięku poszczególnych
urządzeń
(nawigacja, informacje drogowe...) można ustawić
bezpośrednio przy pomocy regulatora głośności.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję "Navigation guidance" (Nawigacja prowadzenie).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję"Guidance options" (Opcje prowadzenia).
Set speech synthesis
Deactivate
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Wybrać funkcję "Set speech synthesis"
(Ustawienia syntezy mowy) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Nacisnąć pokrętło, a następnie ustawić
natężenie dźwięku lub wybrać funkcję
"Deactivate" (Wyłączenie) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Wybrać "
OK" i nacisnąć pokrętło dlazatwierdzenia.
OKGuidance options