ESP CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Upute Za Rukovanje (in Croatian)

Page 35 of 260

ABS
ESP
33


Vozačko mjesto

SPR
EM
NI
ZA POLAZAK
2


Žaruljica
je
upozorava na
Rješenje - postupak

Servo
upravljača upaljena neispravnost sustava Upravljač radi klasično, bez servo uređaja. Dajte
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.

Otkrivanja
otvorenosti upaljena uz
poruku na ekranu neki otvor nije dobro zatvoren Provjerite vrata kabine, stražnja i bočna vrata, poklopac
motora (ako je vozilo opremljeno alarmom).

Stražnjeg
zračnog ovjesa bljeska prevelika razlika između
otkrivene i optimalne visine
praga Automatska korekcija: vozite sporo (oko 10 km/h) dok se
žaruljica ne ugasi.
Ručna korekcija: visinu praga koja je ostala u gornjem ili
donjem krajnjem položaju vratite na optimalnu vrijednost.
Točka 3, poglavlje "Stražnji ovjes".
upaljena pri
pokretanju ili u
vožnji neispravnost zračnog ovjesa Obavezno se zaustavite. Obratite se mreži CITROËN ili
nekoj stručnoj radionici.


ABS ostaje upaljena neispravnost sustava
sprečavanja blokiranja kota
ča I dalje radi klasično kočenje, bez servo uređaja, ali
preporučuje se da se zaustavite. Obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.


ESC bljeska djelovanje sustava ESC Sustav poboljšava voznost i upravljivost vozila. Točka 4,
poglavlje "Sigurnost u vožnji".
ostaje upaljena neispravnost sustava. Na
primjer: prenizak tlak u gumama Na primjer. provjerite tlak u gumama. Dajte provjeriti u
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
ostaje upaljena,
uz upaljenu
diodu na tipki na
armaturnoj ploči vozač je isključio sustav Rad sustava je isključen.
Ponovo se aktivira automatski, iznad 50 km/h ili
ponovnim pritiskom na tipku (na armaturnoj ploči).

Page 64 of 260

62
Ventilacija
PRAVILNO KORIŠTENJEVENTILACIJE I KLIMA UREĐAJA


Otvori za prozračivanje


"Ne zatvarajte ih"
Za optimalno usmjeravanje toplog ili
hladnog zraka u kabini na raspolaganju
su vam središnji i bočni zakretni otvori za
prozračivanje koji se mogu usmjeravati
bočno (desno ili lijevo) i prema gornjem
dijelu tijela. Ne zatvarajte te otvore za
prozračivanje u vožnji, a ako vam smeta
puhanje zraka, usmjerite ih na stakla.
Osim toga, postoje i otvori za prozračivanje
kroz koje se zrak usmjerava prema podnici.


Pročistač u kabini, pročistač
s ugljenom
Provjeravajte stanje tog pročistača i redovito
mijenjajte njegove uloške.
Točka 6, poglavlje "Provjere".
Klima uređaj

Klima uređaj može se koristiti u svim
godišnjim dobima, uz zatvorene prozore.
Ako je vozilo dulje vrijeme stajalo na suncu
pa je unutrašnja temperatura vrlo visoka,
prozračite kabinu na nekoliko trenutaka. Što više koristite automatski način rada
(AUTO), u kojem uređaj optimalno
upravlja svim svojim funkcijama: protok
zraka, ugodna temperatura u kabini,
usmjeravanje zraka, dovod vanjskog zraka
ili strujanje unutrašnjeg zraka.
Uključite sustav na 5 do 10 minuta jedanput
ili dvaput mjesečno, radi održavanja
njegovog besprijekornog radnog stanja.
Zbog kondenzacije koja nastaje u radu
klima uređaja, iz zaustavljenog vozila može
istjecati nešto vode.
Ako sustav prestane rashlađivati, prestanite
ga upotrebljavati i obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.

Page 99 of 260

ESP
OFF
97


Sigurnost u vožnji

SIGURNO
ST
4

SPREČAVANJE PROKLIZAVANJA KOTAČA (ASR) I DINAMIČKO ODRŽAVANJE STABILNOSTI()
(ESC)

Ovi su sustavi vezani uz ABS i upotpunjuju
ga.
ASR omogućuje zadržavanje optimalne
voznosti i sprečava gubitak nadzora nad
vozilom prilikom ubrzavanja.
Taj sustav sprečava proklizavanje kotača
djelovanjem na kočnice pogonskih kotača
i na motor. Isto tako, on povećava stabilnu
upravljivost prilikom ubrzanja.
i željene putanje vozila, sustav ESP
automatski djeluje na kočnice jednog ili više
kotača, kao i na motor, vraćajući vozilo na
željenu putanju.
Isključivanje sustava ASR/ESC

U iznimnim uvjetima (pokretanje vozila iz
blata, snijega, na šljunčanom tlu...), možda
će biti potrebno isključiti sustave ASR i ESC
kako bi kotači mogli proklizavati i prianjati.


- Pritisnite tipku na središnjoj konzoli.

- Pali se žaruljica: sustavi ASR i ESC su
isključeni.
Neispravnost u radu


Primjena u praksi

Sustavi ASR/ESC pružaju veću sigurnost
u normalnoj vožnji, što nikako ne znači da
vozač smije riskantnije ili prebrzo voziti.
Rad ovih sustava ovisi o poštivanju
preporuka proizvođača vezanih uz kotače
(gume i naplatke), sastavne dijelove
kočnica, elektroničke komponente i postupke
ugradnje i zahvata.
Nakon sudara, dajte provjeriti ove sustave u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Rad sustava ASR i ESC

Svjetlosna dioda bljeska
za vrijeme rada sustava
ASR ili ESC.

Oni se ponovo uključuju:


- automatski, iznad 50 km/h,

- ručno, ponovnim pritiskom na tipku.
Paljenje žaruljice, uz zvučni signal
i poruku na višenamjenskom
ekranu, upozorava na
neispravnost sustava.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici radi provjere sustava.
Žaruljica se može upaliti i u slučaju
preniskog tlaka u gumama. Provjerite tlak u
svim gumama.

Ako je vozilo opremljeno sustavom
ESC, zadržite smjer kretanja vozila ne
pokušavajući zaokrenuti u suprotnom
smjeru.
U slučaju odstupanja između stvarne

Page 101 of 260

ESP OFF
99


Sigurnost u vožnji

SIGURNO
ST
4


Funkcija ESC
kalibrirana je za
manje proklizavanje, odnosno za
uobičajene uvjete prianjanja na
cesti.
Nakon svakog prekida i ponovnog
uključivanja kontakta, sustav automatski
aktivira funkciju ESC.

Isključivanje funkcije
ESC OFF
prikladno
je samo za posebne
uvjete prilikom
pokretanja ili kretanja malom brzinom.
Iznad 50 km/h, sustav automatski uključuje
funkciju ESC.
Program snijeg
omogućuje
prilagođavanje uvjetima
prianjanja oba prednja kotača,
prilikom pokretanja.
U fazi napredovanja, sustav optimizira
proklizavanje kako bi osigurao najbolje
moguće ubrzavanje ovisno o raspoloživom
prianjanju.

Program teren
(blato, vlažna
trava, ...) omogućuje, prilikom
pokretanja, dobro proklizavanje
kotača koji najslabije prianja radi
uklanjanja blata i ostvarivanja prianjanja.
Istovremeno, na kotač koji najbolje prianja
prenosi se što više momenta.
U fazi napredovanja, sustav optimizira
proklizavanje kako bi na što bolji način
zadovoljio naloge vozača.
Program pijesak
dopušta manje
istovremeno proklizavanje
oba pogonska kotača kako bi
vozilo moglo napredovati i radi
smanjivanja opasnosti od propadanja kotača
u pijesak.
Na pijesku nemojte koristiti nijedan drugi
način rada sustava, jer bi vozilo moglo
utonuti u pijesak.

Page 111 of 260

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109



Djeca u vozilu

SIGURNO
ST
4

Page 215 of 260

9.53
12 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA

Select TMC station
izbor TMC stanice

Automatic TMC
automatsko praćenje TMC

Manual TMC
ručno praćenje TMC

List of TMC stations
popis TMC stanica


Displa
y / Do not display messagesprikazivanje / neprikazivanje poruka
IZBORNIK "TRAFFIC" promet
Geo
graphic filter
zemljopisno filtriranje

Retain all the messages :čuvanje svih poruka

Retain the messages : čuvanje poruka

Around the vehicleu blizini vozila

On the route
na
putu
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial biranje broja

Director
y of contactskontakti
Call
nazvat
i

Open
otvoriti

Import
importirati


IZBORNIK "Phone"
(telefon )
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals popis združenih perifernih uređaja

Connect
spa
janje

Disconnect
odspa
janje

Delete
brisan
je

Delete all
brisanje svih uređaja

Contact mem. status
status memor
ije za kontakte
Phone functions
funkci
je telefona

Rin
g optionsopcije zvona

Delete calls lo
gbrisanje popisa poziva
Bluetooth functions
Bluetooth funkci
je

Peripherals search
traženje perifernih uređaja

Rename radiotelephone preimenovanje radiotelefona


Hang up prekid veze

Display all phone contacts prikaz svih kontakata
Delete
brisati
Contacts mana
gement uređivanje kontakata
New contact
novi kontakt
Delete all contactsbrisanje svih kontakata
Import all the entries importiranje svih kontakata
S
ynchronization options opcije sinkronizacije

Display telephone contacts
prikaz kontakata u telefonu
No synchronization bez sinkronizacije

Display SIM card contacts
prikaz kontakata na SIM kartici
2Cancelponištiti
2Sort by First/Last nameporedati po imenima/prezimenima
3

Cancel poništavanje
"TRAFFIC" MENU

Phone MENU

Page 217 of 260

9.55
12 SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
noćni prikaz
Auto Day/Night
automatski dnevni
/noćni prikaz

Adjust luminosity
podešavanje svjetline

Set date and time
namještanje datuma i sata
IZBORNIK "SETUP"
Display configurationkonfiguracija ekrana

Choose colour
izbor bo
je

Harmony:
harmoni
ja

Cartography:
kartografija
Day mode
dnevni prikaz

Speech synthesis setting
postavke umjetnog glasa

Guidance instructions volume
glasnoća uputa navođenja

Select male voice / Select female voice
muški glas/ženski glas

2

Select unitsizbor jedinica
2
3
3
2Konfiguracija rasvjete
Parking assistance
pomoć pri parkiranju
Uključivanje brisača stražnjeg stakla u vožnji natrag

Trajanje privremenog paljenja svjetala
1

Define vehicle parameters * određivanje parametara vozila *
2Rad brisača
3Rasvjeta zavoja
3

Prigušena rasvjeta
3Funkcija dnevnih svjetala


*

Parametri se razlikuju ovisno o vozilu.
2Alert log
popis upozorenja
1Trip computer putno računalo
2Status of functions
status funkcija

2Français
1

Select language izbor jezika
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2
Nederlands
2Turkish
2Polski
2Русский


"SETUP" MENU

Li
ghting configuration
Engage rear wiper in REVERSE
Duration of guide-me home lighting

O
peration of wipers
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps


Français

English

Italiano

Portu
guese

Español


Deutsch

Nederlands

Turkish

Polski


Р
усский

Page 241 of 260

9.79
09
TEMPERATURA: °CELZIJA / °FAHRENHEITA

POTRO
ŠNJA GORIVA: KM/L - L/100 - MPG

1
2
2

SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA


POSTAVKE PRIKAZA

MJESEC
DAN


SAT

MINUTE
GODIN
A

FORMAT 12 H/24 H
JEZICI

ITALIANO

NEDERLANDS

PORTUGUES

PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLI
SH

ESPANOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLAND
S
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL