CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 621 of 774

17
6
Valdymas

Šio lygio įspėjimas remiasi iki susidūrimo
likusiu laiku. Yra atsižvelgiama į automobilio
dinamiką, jūsų ir pirma jūsų važiuojančio
automobilio greitį, aplinkos sąlygas, eismo
situaciją (posūkis, spaudžiami pedalai ir
kt.), kad įspėjimas pasirodytų tinkamiausiu
momentu.

2-asis lygis
: vaizdinis ir garsinis
įspėjimas jus įspėja, kad susidūrimas
neišvengiamas.
Pranešimas jums nurodo stabdyti.

Kai, artėjant prie kito automobilio,
jūsų automobilio greitis yra pernelyg
didelis, pirmojo lygio įspėjimas gali
nepasirodyti: iškart pasirodys 2-ojo
lygio įspėjimas.
Be to, 1-ojo lygio įspėjimas nepasirodo
niekada, kai yra pasirinkta artima
( Close)
įspėjimo apie pavojų riba.
Prastos oro sąlygos (labai stiprus
lietus, priešais radarą ar kamerą

susikaupęs sniegas) gali sutrikdyti
sistemos veikimą, tokiu atveju pasirodo
pranešimas apie sutrikimą. Sistema liks
neveikianti tol, kol išnyks pranešimas.




Įspėjimo ribų suprogramavimas

Įspėjimo pasirodymo ribos reiškia tai, kokiu
momentu jūs būsite įspėti apie jūsų važiavimo
juostoje pirma jūsų važiuojantį arba stovintį
automobilį, arba pėsčiąjį.
Galite pasirinkti vieną iš trijų įspėjimo ribų:


- " Distant
" (tolimą), kad būtumėte įspėti iš
anksto (atsargiam vairavimui).

- " Normal
" (normalų).

- " Close
" (artimą), kad būtumėte įspėti
paskutiniu momentu.










Iš automobilio parametrų meniu įjunkite
arba išjunkite funkciją " Collision risk aler t
and automatic braking
" (įspėjimas apie
susidūrimo pavojų ir automatinis stabdymas).







Su jutikliniu ekranu






Su automagnetola









Iš meniu " Personalisation-configuration
"
(individualūs nustatymai ir konfigūravimas)
įjunkite arba išjunkite funkciją " Auto. emergency
braking
" (automat. avarinis stabdymas).

Ten galėsite pakeisti įspėjimo apie pavojų ribą.

Ten galėsite pakeisti įspėjimo apie pavojų ribą.
Paspauskite " Confirm
" (patvirtinti), kad
pakeitimai būtų įrašyti.

Page 622 of 774

18
Valdymas

Ši sistema taip pat vadinama automatiniu
avariniu stabdymu, ji yra skirta išvengti
susidūrimo iš priekio arba sumažinti greitį
jo metu (važiuojant nuo 5 km/h iki 140 km/h
greičiu), jei to nepadaro pats vairuotojas.
Naudodama radarą ir kamerą sistema veikia
automobilio stabdžių sistemą.








Aktyvusis saugumo stabdys


Bet kuriuo metu vairuotojas gali perimti
automobilio valdymą aiškiai pasukdamas vairą
ir/arba nuspausdamas akceleratoriaus pedalą.
Veikiant sistemai gali jaustis silpna
stabdžių pedalo vibracija.
Jei automobilis sustabdomas visiškai,
automatinis stabdymas išlaikomas
1-2 sekundes.
Jei jūsų automobilis turi rankinę pavarų
dėžę ir jei suveikia automatinis avarinis
stabdymas iki visiško sustojimo,
automobilio variklis gali užgesti.
Jei jūsų automobilis turi automatinę
pavarų dėžę ir yra sustabdomas
automatiniu avariniu stabdymu iki
visiško sustojimo, jis vėl ims judėti, -
paspauskite stabdžių pedalą.

Jei automatinio avarinio stabdymo
funkcija neveikia, jus įspės tolygiai
užsideganti ši lemputė ir pasirodantis
pranešimas.


Stabdymo įsijungimas gali būti
tikslinamas priklausomai nuo vairuotojo
veiksmų važiuojant, tokių kaip
vairo sukimas arba akceleratoriaus
paspaudimas.

Jei radaras ir kamera patvirtina, kad
aptiko automobilį arba pėsčiąjį, ši
lemputė ima mirksėti, o sistema ima
veikti.


Svarbu
: jei įsijungė automatinis
avarinis stabdymas, jūs turite perimti
automobilio valdymą ir stabdyti

stabdžių pedalu taip papildydami
arba užbaigdami automatinį
stabdymą.






Išmanioji avarinio
stabdymo pagalba
(AFUi)

Tokiu atveju, kai vairuotojas
nepakankamai stipriai stabdo
automobilį, kad išvengtų susidūrimo, ši
sistema sustiprina stabdymą.
Šis sustiprinimas ima veikti tik tada, kai
jūs paspaudžiate stabdžių pedalą.

Page 623 of 774

19
6
Valdymas

Įspėjimo ir stabdymo
funkcijos išjungimas ir
įjungimas

Pagal nutylėjimą kaskart užvedus automobilį
funkcija būna automatiškai įjungiama.
Funkciją galima išjungti ir vėl įjungti iš
automobilio konfigūravimo meniu.







Su automagnetola









Iš meniu " Personalisation-configuration
"
(individualūs nustatymai ir konfigūravimas)
įjunkite arba išjunkite funkciją " Auto. emergency
braking
" (automat. avarinis stabdymas).







Su jutikliniu ekranu










Iš automobilio parametrų meniu įjunkite
arba išjunkite funkciją " Collision risk aler t
and automatic braking
" (įspėjimas apie
susidūrimo pavojų ir automatinis stabdymas).

Atsiradus sistemos sutrikimų
jus įspėja įsižiebianti ši lemputė,
pasigirstantis signalizatoriaus garsas
ir pasirodantis pranešimas.
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę
arba kvalifikuotą remonto dirbtuvę.


Veikimo sutrikimas


Vaizdo kameros veikimas gali būti
sutrikęs arba ji gali neveikti tokiais
atvejais:


- esant prastoms matomumo
sąlygoms (nepakankamas kelio
apšvietimas, sniegas arba lietus,
rūkas ir pan.),

- esant akinimui (iš priekio
atvažiuojančio automobilio, pažeme
šviečiančios saulės, atspindžių nuo
šlapios kelio dangos, išvažiuojant
iš tunelio, kaitaliojantis šviesai ir
šešėliams ir pan.),

- kai priekinio stiklo zona priešais
kamerą yra dulkina, pur vina,
apsnigta, pažeista arba uždengta
lipduku.
Radaro, įtaisyto priekiniame bamperyje,
veikimas gali būti sutrikdytas
nepalankiomis oro sąlygomis:
susikaupus sniegui, ledui, pur vui ir pan.

Nuvalykite nuo priekinio bamperio
sniegą, pur vą ir kt.

Jei kuris nors iš dviejų jutiklių (kamera
arba radaras) bus uždengtas arba
apribotas jo matomumas, o kitas veiks
normaliai, sistema dar liks veikianti, bet
mažesniu pajėgumu. Apie tai nebus
įspėjimo pranešimu arba lempute.
Tam, kad radaras veiktų tinkamai,
nedažykite automobilio bamperio
dažais.

Reguliariai valykite priekinį stiklą
priešais kamerą.
Nepalikite ant variklio gaubto arba
automobilio stogo susikaupusio sniego,
nes jis gali uždengti kamerą.

Page 624 of 774

Lituanien
16K0C.C290 *16K0C.C290*

Page 625 of 774

B e n z i n i n i ų v a r i k l i ų
naudojami degalai
Benzininiai varikliai yra pritaikyti naudoti atitinkantį esamus ir būsimus Europos Są jungos standartus benzino ir biodegalų mišinį, kuris gali būti parduodamas degalinėse.
D y z e l i n i ų v a r i k l i ų n a u d o j a m i
degalai
Dyzeliniai varikliai yra pritaikyti naudoti biodegalus, atitinkančius esamus ir būsimus Europos Są jungos standartus, - šie degalai gali būti pardavinėjami degalinėse.
Jūsų dyzeliniam varikliui galima naudoti biodegalus B20 arba B30, atitinkančius standartą EN16709. Tačiau naudojant šiuos degalus, kad ir laikinai, turi būti griežtai laikomasi techninės priežiūros plano, skirto sunkiomis sąlygomis važinėjantiems automobiliams.
Naudoti bet kokius kitokius (bio)degalus (augalinės arba gyvulinės kilmės grynus arba atskiestus aliejus, naminės gamybos degalus ir pan.) yra kategoriškai draudžiama (kyla pavojus sugadinti variklį ir degalų tiekimo sistemą).
Yra leidžiama naudoti tik standartą B715000 atitinkančius dyzelino priedus.
Leidžiama naudoti tik atitinkančius standartą B715001 benzino priedus.
Benziną, atitinkantį standartą EN228, sumaišytą su biodegalais, atitinkančiais standartą EN15376.
Išvažiuojant į užsienio šalis Kai kurios degalų rūšys gali sugadinti variklį. Tam, kad būtų garantuotas tinkamas variklio veikimas, kai kuriose šalyse gali reikėti naudoti tam tikrą degalų tipą (specifinio oktaninio skaičiaus, specifinės
markės ir pan.). Norėdami gauti papildomos informacijos kreipkitės į prekybos atstovybę.
Dyzeliną, atitinkantį standartą EN590, sumaišytą su biodyzelinu, atitinkančiu standartą EN14214 (gali būti pridėta nuo 0 iki 7 % riebių jų rūgščių metilo esterio).
Dyzeliną, atitinkantį standartą EN16734, sumaišytą su biodyzelinu, atitinkančiu standartą EN14214 (gali būti pridėta nuo 0 iki 10 % riebių jų rūgščių metilo esterio).
Parafininį dyzeliną, atitinkantį standartą EN15940, sumaišytą su biodyzelinu, atitinkančiu standartą EN14214 (gali būti pridėta nuo 0 iki 7 % riebių jų rūgščių metilo esterio).
Norėdami sužinoti daugiau kreipkitės į markės tinklo atstovybę arba kvalifikuotą remonto dirbtuvę.
Degalų tinkamumas
D y z e l i n a s ž e m o j e t e m p e r a t ū r o j e
Esant žemesnei nei 0 °C (+32 °F) temperatūrai vasarinio tipo dyzeline susidarantis parafinas gali sutrikdyti tinkamą degalų tiekimo sistemos veikimą. Norint to išvengti patartina naudoti žieminio tipo dyzeliną ir pasirūpinti, kad būtų
nuolat pripilta daugiau kaip pusė bako degalų. Jei vis dėlto žemesnėje nei -15 °C (+5 °F) temperatūroje variklis sunkiai užsiveda, pakanka kurį laiką palaikyti automobilį šildomame garaže ar remonto dirbtuvėje.
16CAR.A290*16CAR.A290*

Page 626 of 774

1
CITROËN Connect Nav
GPS palydovinė navigacija –
programos – multimedijos
garsas – telefonas su
„Bluetooth
®“
Tu r i n y s
Pirmieji žingsniai 2
Valdymo įrenginiai ant vairo 3
Meniu 4
Balso komandos 5
Navigacija 11
Prijungta navigacijos sistema 15
Programos 18
Radijas 23
DAB radijas (Skaitmeninis
garso transliavimas) 25
Medija 26
Telefonas 28
Konfigūravimas 33
Dažnai kylantys klausimai 37
Aprašomos funkcijos ir nustatymai skiriasi
priklausomai nuo automobilio versijos ir
konfigūracijos.
Dėl saugumo ir dėl to, kad ši procedūra iš
vairuotojo reikalauja sutelkto dėmesio, mobiliojo
telefono „Bluetooth“ funkcijos sujungimas su
jūsų automagnetolos „Bluetooth“ laisvų rankų
funkcija turi būti atliekamas automobiliui
stovint, į jungus uždegimo kontaktą.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik jūsų
automobilyje.
Kai ekrane rodomas Energy Economy mode
(energijos ekonomijos režimo) pranešimas, tai
reiškia, kad netrukus bus į jungtas budėjimo
režimas.
Žemiau pateikta nuoroda suteikia prieigą prie
OSS (atvirosios programinės įrangos) sistemos
kodo.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav

Page 627 of 774

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas
į jungia sistemą.
Garsio reguliavimas
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio ekrano
pusėje arba po juo prieigai prie meniu, o po to
spauskite virtualius mygtukus jutikliniame ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės mygtukais
„Source“ arba „Menu“ kiekvienoje ekrano pusėje,
kad pasiektumėte meniu, o po to spauskite virtualius
mygtukus jutikliniame ekrane.
Bet kada galite grįžti į meniu trumpai paspausdami
ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį, spustelėkite
kryžiuką.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK (gerai). Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą, nebraižantį
audinį (akinių šluostę) be jokių papildomų
valiklių.
Nelieskite prie ekrano aštrių daiktų.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
*
Priklausomai nuo įrangos.
Tam tikra informacija visada rodoma viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje.
- Kartojama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
- Pereinama tiesiai prie garso šaltinio pasirinkties,
radijo stočių sąrašo (arba pavadinimų sąrašo,
nelygu šaltinis).
- Pereinama prie pranešimų, el. laiškų, žemėlapio
naujinių ir, nelygu paslaugos, navigacijos
pranešimų.
- Pereinama prie jutiklinio ekrano ir skaitmeninio
prietaisų skydelio nustatymų. Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
versijos):
-
FM / DAB radijo stotys * / AM*.
- Klavišas USB.
- CD Grotuvas (priklausomai nuo modelio).
- Medijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo modelio).
- „Bluetooth“ ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth* (srautinis
perdavimas).
CIT

Page 628 of 774

3
„Settings“ meniu galite sukurti profilį vienam
asmeniui arba žmonių grupei su bendrais
punktais; yra galimybė įvesti daug parametrų
(radijo išankstinės parinktys, garso parametrai,
navigacinės sistemos istorija, dažniausiai
naudojami adresatai, ...); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
Labai karštomis sąlygomis garsas gali būti
ribojamas, norint apsaugoti sistemą. Sistema
gali mažiausiai 5 minutėms pereiti į pristabdymo
režimą (ekranas ir garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus, vėl
nustatoma įprastinė reikšmė.Valdymo įrenginiai ant
vairo
Priklausomai nuo modelio.Balso komandos :
Šį valdiklį rasite ant vairo arba
spustelėkite žibintų valdymo svirtelės
gale (priklausomai nuo modelio).
Trumpas paspaudimas, sistemos balso
komandos.
Ilgas paspaudimas, išmanaus telefono
balso komandos per sistemą.
arba Padidinti garsą.
arba Išjungiamas arba vėl į jungiamas garsas.
Arba
Vienu metu spustelėjus garsio didinimo ir
mažinimo mygtukus garsas išjungiamas.
Spustelėjus vieną iš dviejų garsio
mygtukų vėl nustatomas buvęs garsis.
arba Sumažinti garsą. arba
Laikmena
(trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas.
Telefonas (trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas
paspaudimas): telefono meniu prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas): atmesti
gaunamą jį skambutį, baigti skambinti;
telefono meniu prieiga ne skambinimo
metu.
arba Radijas
(sukimas): ankstesnės / kitos
stoties automatinė paieška.
Laikmena (sukimas): ankstesnis / kitas
takelis, judėjimas sąraše.
Trumpai spustelėjus patvirtinama
parinktis; jeigu niekas nepasirinkta,
įjungiamas užprogramuotųjų elementų
sąrašas.
Radijas : rodomas stočių sąrašas.
Laikmena : rodomas takelių sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą):
atnaujinamas priimamų stočių sąrašas.
.
CITROËN Connect Nav

Page 629 of 774

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniu
Priklausomai nuo modelio / priklausomai nuo versijos
Oro kondicionierius
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro
srauto nustatymai.
Prijungta navigacijos
sistema
arba Įveskite navigacijos nustatymus ir
pasirinkite tikslą.
Pasirinkite realiu laiku teikiamas
paslaugas priklausomai nuo įrangos.
Programos
arba Naudojant „CarPlay
®“, „MirrorLinkTM“
ar „ Android Auto“ valdomos kai kurios
išmaniojo telefono programos.
Patikrinkite „Bluetooth
®“ būseną ir „Wi-Fi“
ryšius.
Radio Media (radijo medija)
arba Pasirinkite garso šaltinį, radijo stotį,
rodomas nuotraukas.
CITROËN Connect Nav

Page 630 of 774

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefonas
arba Prijunkite telefoną per Bluetooth
®,
skaitykite pranešimus ir elektroninius
laiškus bei siųskite greituosius
pranešimus.
Konfigūravimas
arba Konfigūruojamas asmeninis profilis ir
(arba) garsas (balansas, aplinka, ...) ir
ekranas (kalba, vienetai, data, laikas, ...).
Automobilis
arba Įjunkite, išjunkite arba konfigūruokite tam
tikras transporto priemonės funkcijas.
BALSO KOMANDA
Ant vairo sumontuoti
valdikliai
Spustelėjus šį mygtuką į jungiama balso
komandų funkcija.
Siekiant užtikrinti, kad sistema visada atpažintų
balso komandas, prašome laikytis šių
rekomendacijų:
- kalbėkite normaliu tonu nenutraukdami
žodžių ir nekeldami balso,
- prieš kalbėdami visada palaukite, kol
išgirsite pyptelėjimą (garso signalą),
- kad veiktų geriausiai, rekomenduojama
uždaryti langus ir stoglangį (priklausomai
nuo versijos), kad nesigirdėtų išorės
triukšmo,
- prieš duodami balso komandą, paprašykite,
kad keleiviai nekalbėtų.
.
CITROËN Connect Nav

Page:   < prev 1-10 ... 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 ... 780 next >