CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 78.87 MB
Page 611 of 774

7
5
Saugumas
Grupės 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie
automobilio ISOFIX laikiklių.
Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
L6
"BOOSTER GRACO"
Vaikas yra laikomas saugos diržo.
CITROËN rekomenduojamos vaikų kėdutės
CITROËN siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose
tvirtinamų vaikų kėdučių asortimentą.
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įtaisoma atgręžta atgal.
Page 612 of 774

8
Saugumas
Vaikų kėdučių ISOFIX išdėstymas automobilyje
Laikantis Europos Sąjungos reglamento šioje lentelėje jums nurodomos vaikų kėdučių ISOFIX išdėstymo automobilio vietose, turinčiose laikiklius
ISOFIX, galimybės.
Universalių ir pusiau universalių vaikų kėdučių ISOFIX ūgio klasė, ženklinama raidėmis nuo A
iki G
, yra nurodoma ant vaiko kėdutės, šalia logotipo
ISOFIX.
Page 613 of 774

9
5
Saugumas
Vaiko svoris
/ atitinkamas amžius
Mažiau kaip
10 kg
(grupė 0)
Apytiksliai iki
6 mėnesių
Mažiau kaip 10 kg
(grupė 0)
Mažiau kaip 13 kg
(grupė 0+)
Apytiksliai iki 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)
Maždaug nuo 1 iki 3 metų
Vaikų kėdučių ISOFIX tipas
Lopšys
(1)
Atgręžta atgal
Atgręžta atgal
Atgręžta į priekį
ISOFIX ūgio klasė
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
1-oji
eilė (a) Atskira
keleivio
sėdynė
arba 2 vietų
sėdynių
blokas keleivio oro
pagalvė
išjungta
" OFF
"
Ne ISOFIX
keleivio oro
pagalvė
įjungta " ON
"
Ne ISOFIX
2-oji eilė su
dviviečiu
sėdynių
bloku
pirmoje
eilėje
Vieta už vairuotojo
X
IL
(1-3)
IL
(2)
IL
IL
(2)
IUF, IL
Vidurinė vieta
X
IL
(1-3)
IL
(2)
IL
IL
(2)
IUF, IL
Vieta už keleivio
X
IL
(1-3)
IL
(2)
IL
IL
(2)
IUF, IL
3-ioji
eilė Kairioji šoninė sėdynė
X
X
X
IUF, IL
Vidurinė sėdynė
X
X
X
IUF, IL
Dešinioji šoninė sėdynė
X
X
X
IUF, IL
Page 614 of 774

10
Saugumas
Vaiko svoris
/ atitinkamas amžius
Mažiau kaip
10 kg
(grupė 0)
Apytiksliai iki
6 mėnesių
Mažiau kaip 10 kg
(grupė 0)
Mažiau kaip
13 kg
(grupė 0+)
Apytiksliai iki 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)
Maždaug nuo 1 iki 3 metų
Vaikų kėdučių ISOFIX tipas
Lopšys
(1)
Atgręžta atgal
Atgręžta atgal
Atgręžta į priekį
ISOFIX ūgio klasė
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
1-oji
eilė (a)
Fiksuota
arba elektra
reguliuojama
individuali
keleivio
sėdynė
keleivio oro
pagalvė
išjungta
" OFF
"
Ne ISOFIX
keleivio oro
pagalvė
įjungta " ON
"
Ne ISOFIX
2-oji eilė su
dviviečiu
sėdynių
bloku pirmoje
eilėje
Vieta už vairuotojo
IL
IL
IL
IUF, IL
Vidurinė vieta
IL
IL
IL
IUF, IL
Vieta už keleivio
IL
IL
IL
IUF, IL
3-ioji
eilė Kairioji šoninė vieta
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Vidurinė vieta
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Dešinioji šoninė vieta
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Page 615 of 774

11
5
Saugumas
Vaiko svoris
/ atitinkamas amžius
Mažiau kaip
10 kg
(grupė 0)
Apytiksliai iki
6 mėnesių
Mažiau kaip 10 kg
(grupė 0)
Mažiau kaip 13 kg
(grupė 0+)
Apytiksliai iki 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)
Maždaug nuo 1 iki 3 metų
Vaikų kėdučių ISOFIX tipas
Lopšys
(1)
Atgręžta atgal
Atgręžta atgal
Atgręžta į priekį
ISOFIX ūgio klasė
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
1-oji
eilė (a) Keleivio
sėdynė keleivio oro
pagalvė
išjungta
" OFF
"
Ne ISOFIX
keleivio oro
pagalvė
įjungta " ON
"
Ne ISOFIX
2-oji
eilė Vieta už vairuotojo
X
IL
(5)
IL
IL
(5)
IL
IUF, IL
Vidurinė vieta (b)
X
IL
(5)
IL
IL
(5)
IL
IUF, IL
Vieta už keleivio
X
IL
(5)
IL
IL
(5)
IL
IUF, IL
Vieta už vairuotojo
IL
(1- 5)
IL
IL
IUF, IL
Vidurinė vieta
IL
(1- 5)
IL
IL
IUF, IL
Vieta už keleivio
IL
(1- 5)
IL
IL
IUF, IL
Page 616 of 774

12
Valdymas
Vaiko svoris
/ atitinkamas amžius
Mažiau kaip
10 kg
(grupė 0)
Apytiksliai iki
6 mėnesių
Mažiau kaip 10 kg
(grupė 0)
Mažiau kaip 13 kg
(grupė 0+)
Apytiksliai iki 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)
Apytiksliai nuo 1 iki 3 metų
Vaiko kėdutės ISOFIX tipas
Lopšys
(1)
Atgręžta atgal
Atgręžta atgal
Atgręžta į priekį
ISOFIX ūgio klasė
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
3-ioji
eil
ė Kairioji šoninė vieta
X
IL
(4)
IL
IL
(4)
IUF, IL
Vidurinė vieta (b)
X
IL
(4)
IL
IL
(4)
IUF, IL
Dešinioji šoninė vieta
X
IL
(4)
IL
IL
(4)
IUF, IL
Kairioji šoninė vieta
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Vidurinė vieta
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Dešinioji šoninė vieta
IL
(1- 4)
X
IL
(4)
X
IL
(4)
IUF, IL
Page 617 of 774

13
5
Saugumas
Paaiškinimai
(a) Prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę
sužinokite šalyje galiojančias vaikų vežimo
automobiliu taisykles.
(b) Vaiko kėdutė gali būti įtaisyta vidurinėje
automobilio sėdynėje ir nepalieka vietos
ant šoninių sėdynių.
IUF
Vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą
į priekį kėdutę "Isofix", tvirtinamą viršutinio
tvirtinimo diržu.
IL
Vieta, pritaikyta įtaisyti pusiau universalią
vaiko kėdutę "Isofix":
- atgręžtą atgal, turinčią viršutinio
tvirtinimo diržą arba ramstį,
- atgręžtą į priekį, turinči
ą ramstį,
- lopšį, turintį viršutinio tvirtinimo diržą
arba ramstį.
X
Ši vieta nepritaikyta įrengti nurodytos
svorio grupės vaiko kėdutę.
(1) Šioje vietoje įtaisius vaiko lopšį, kita
ar kitos tos eilės sėdynės gali būti
nebepanaudojamos.
(2) Gali būti įtaisoma tik už vairuotojo sėdynės.
(3) Gali būti įtaisoma tik už vairuotojo sėdynės,
kai šalia jos įrengta atskira keleivio sėdynė.
(4) 2-osios eilės sėdynė turi būti nustatyta taip,
kad 3 -ioje eilėje įtaisytas vaikas nesiremtų į
priešais esančią sėdynę.
(5) Priekinė sėdynė turi būti nustatyta taip,
kad 2-oje eilėje įtaisytas vaikas nesiremtų į
priešais esančią sėdynę.
Kai nuimate vaiko kėdutę, grąžinkite į
vietą sėdynės galvos atramą.
Norėdami sužinoti daugiau apie
Laikiklius ISOFIX
ir viršutinį tvirtinimo
diržą skaitykite atitinkamą skyrelį.
Page 618 of 774

14
Saugumas
CITROËN rekomenduojamos vaikų kėdutės ISOFIX
CITROËN jums siūlo patvirtintų ir jūsų automobiliui pritaikytų vaikų kėdučių ISOFIX asortimentą.
Skaitykite vaiko kėdutės gamintojo pateiktą įrengimo instrukciją ir sužinosite rekomendacijas dėl kėdutės įtaisymo ir nuėmimo.
"RÖMER Baby- Safe Plus" ir jos pagrindas ISOFIX
(ūgio klasė: E
)
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
Ji įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis
pagrindu ISOFIX, kuris prikabinamas prie
kilpų A
.
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį,
atremiamą į automobilio grindis.
Ši vaiko kėdutė gali būti pritvirtinama ir
saugos diržu. Tokiu atveju naudojamas
tik jos korpusas, kuris tvirtinamas prie
automobilio sėdynės trijų taškų saugos diržu.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(ūgio kategorija: B1
)
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma tik atgręžta į priekį.
Prikabinama prie žiedo A
, taip pat prie žiedo
B
, vadinamojo TOP TETHER, naudojantis
viršutiniuoju diržu.
3 rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta
ir gulimoji.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti naudojama
neturinčiose ISOFIX laikiklių automobilio
vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti
pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų
tvirtinimo taškų saugos diržu. Nustatykite
automobilio priekinę sėdynę taip, kad vaiko
kojos nesiektų jos atlošo.
Page 619 of 774

15
6
Valdymas
Įspėjimas apie susidūrimo pavojų ir
aktyvusis saugumo stabdys
Veikimo sąlygos
Aktyvusis saugumo stabdys
veikia:
- kai priešais yra judantys automobiliai,
važiuojant nuo 5 iki 140 km/h greičiu,
- kai priešais yra stovintis automobilis,
važiuojant ne didesniu nei 80 km/h greičiu,
- kai priešais yra pėstysis, važiuojant ne
didesniu nei 60 km/h greičiu,
- jei keleiviai yra prisisegę saugos diržus,
- jei nėra stipriai didinamas greitis,
- jei nevažiuojama staigiu posūkiu.
Įspėjimo apie susidūrimo pavojų sistema
įspėja vairuotoją, kad jo automobiliui kyla
pavojus susidur ti su pirma jo važiuojančiu
automobiliu arba pėsčiuoju toje pačioje
eismo juostoje.
Aktyvusis saugumo stabdys įsiterpia po
įspėjimo, jei vairuotojas greitai nereaguoja
ir nespaudžia automobilio stabdžių.
Sistema be vairuotojo veiksmų padeda
išvengti susidūrimo arba apriboti jo
pasekmes, sumažindama jūsų automobilio
greitį.
Sistema naudoja priekiniame bamperyje
įrengtą radarą ir priekinio stiklo viršuje
įtaisytą
vaizdo kamerą.
Šiomis sistemomis siekiama padidinti
vairavimo saugumą.
Vairuotojo atsakomybei lieka nuolat
stebėti eismo padėtį ir laikytis kelių
eismo taisyklių.
Šios sistemos nepakeičia poreikio
vairuotojui būti budriam.
Įspėjimo apie susidūrimo pavojų
sistema
veikia tokiomis sąlygomis:
- fiksuoja registracijos numerius turinčius
automobilius, nukreiptus judėjimo kryptimi,
važiuojančius arba stovinčius,
- fiksuoja pėsčiuosius,
- pradeda veikti važiuojant didesniu nei
7 km/h (o išsijungia važiuojant 5 km/h).
Page 620 of 774

16
Valdymas
Aktyvusis saugumo stabdys
neveikia:
- jei buvo pažeistas priekinis bamperis,
- jei sistema buvo suveikusi prieš
10 sekundžių,
- jei yra sugedusi automobilio elektroninė
stabilumo programa.
Veikimo ribos
Patartina išjungti sistemą per automobilio
konfigūravimo meniu tokiais atvejais:
- kai priekinis stiklas ties vaizdo kamera
buvo patyręs smūgį,
- kai prie automobilio prikabinama priekaba
ar turistinis vagonėlis,
- jei kroviniai ant stogo bagažinės išlenda už
priekinio stiklo (pavyzdžiui, ilgi daiktai),
- kai automobilis yra velkamas veikiant
varikliui,
- jei yra uždėtas plokščio tipo atsarginis
ratas ( jei jūsų automobilis tokį turi),
- kai automobilis užvažiuoja ant ritininio
stendo atliekant techninę priežiūrą
dirbtuvėje,
- kai automobilis įvažiuoja į automatinę
plovyklą,
- kai neveikia stabdymo signalo žibintai.
Po susidūrimo funkcija automatiškai
išjungiama, kreipkitės į CITROËN tinklo
atstovybę arba kvalifikuotą remonto
dirbtuvę, kad būtų patikrinta sistema.
Įspėjimas apie susidūrimo
pavojų
Priklausomai nuo sistemos nustatyto pavojaus
laipsnio ir pasirinktos įspėjimo apie pavojų
ribos, gali įsijungti kelių lygių įspėjimai apie
pavojų ir pasirodyti prietaisų skydelyje arba
projekciniame displėjuje.
Šio lygio įspėjimas remiasi laiko inter valu,
matuojamu tarp jūsų automobilio ir pirma jūsų
važuojančio automobilio.
1- asis lygis
: vien vaizdinis įspėjimas
jums rodo, kad pirma jūsų važiuojantis
automobilis yra pernelyg arti.
Pasirodo pranešimas, įspėjantis apie
artėjantį automobilį.
Ši informacija taip pat yra rodoma
projekciniame displėjuje.
Norėdami sužinoti daugiau apie
Projekcinį displėjų
skaitykite
atitinkamą skyrelį.