FIAT 124 SPIDER 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 191 of 228

CAPACIDADES DE LÍQUIDOS
Elemento Capacidades
Depósito de combustible (litros) 45
Aceite de motor (sin sustitución de filtro de aceite) (litros) 3,2
Aceite de motor (con sustitución de filtro de aceite) (litros) 3,8
Refrigerante (versiones con transmisión manual) (litros)
7,2
(*)/ 6,7(**)
Refrigerante (versiones con transmisión automática) (litros)
7,1(*)/ 6,5(**)
Aceite de transmisión manual (litros) 2,1
Líquido de transmisión automática (litros) 7,5
Aceite del diferencial trasero (litros) 0,6
Aceite de LSD (litros)0,6
Aceite del freno (y aceite del embrague) (litros) 0,55
(*) Versiones con volante a la izquierda.
(**) Versiones con volante a la derecha.
189

Page 192 of 228

LÍQUIDOS Y LUBRICANTES
56)
Su vehículo está equipado con un aceite de motor que se ha desarrollado y probado concienzudamente para que cumpla los
requisitos del Plan de mantenimiento programado.
El uso constante de los lubricantes recomendados garantizan las especificaciones de consumo de combustible y de
emisiones. La calidad del lubricante es crucial para el funcionamiento y la duración del motor.
190
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Lubricante Características EspecificacionesLíquidos y lubricantes
originalesIntervalo de sustitución
/ Aplicaciones
Aceite del motorSAE 5W-40ACEA C3 /
API SN9.55535-S2 o MS-12991SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07Según el Plan de
mantenimiento
programado
Refrigerante del motorAgente de protección
verde/azul basado en
tecnología de ácido
orgánico híbrido (HOAT)
que contiene etilenglicol
inhibido. Excede las
especificaciones ASTM D
3306 y JIS K2234.
(O)
PARAFLU Plus Ready
to use
Contractual Technical
Reference N° F101.B17Listo para el uso en el
circuito de refrigeración
del motor
(*)
(O) Si no está disponible el refrigerante recomendado para el motor, se permite el uso de un producto que cumpla las características específicas mínimas de
llenado de hasta 1 litro; en este caso, no se garantiza un rendimiento óptimo del motor.
(*) Si se adopta un producto alternativo puro, el porcentaje de uso es el siguiente: 50% agua, 50% refrigerante de motor puro. Si el vehículo se utiliza en
condiciones climáticas de frío extremo, es aconsejable utilizar una mezcla del 60% de refrigerante del motor y el 40% de agua desmineralizada.

Page 193 of 228

Lubricante Características EspecificacionesLíquidos y lubricantes
originalesAplicaciones
Lubricantes y grasas
para la transmisiónSAE grado 75W 90.
Especificación API GL49.55550-MZ11TUTELA
TRANSMISSION
GEAR SYNTH LL
Contractual Technical
Reference N° F004.C16Aceite de la transmisión
manual
JWS 3309, tipo T-IV.9.55550-AV1TUTELA
TRANSMISSION GI/V
Contractual Technical
Reference N° F333.I05Aceite de transmisión
automática
Lubricante sintético de
larga duración para
diferenciales.9.55550-DA14TUTELA
TRANSMISSION
HYPOIDE LL
Contractual Technical
Reference N° F006.C16Aceite para eje trasero
con diferencial de
deslizamiento limitado
Líquidos de frenos y
embragueLíquido sintético para
sistemas de freno y
embrague. Excede las
especificaciones:
FMVSS n.º 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.9.55597 o MS-90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Frenos hidráulicos y
controles de embrague
hidráulico
Líquido del
lavaparabrisasMezcla de alcoholes y
surfactantes. Excede las
especificaciones CUNA
NC 956-11.9.55522 o MS-90043PETRONAS
DURANCE SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Para utilizar diluido o sin
diluir en sistemas de
limpia/lavaparabrisas
Si no dispone de lubricantes que cumplan las especificaciones indicadas, se pueden utilizar para rellenar productos que
cumplan las características requeridas mínimas; en este caso no se garantiza el óptimo rendimiento del motor.
ADVERTENCIA
56)El uso de productos con especificaciones distintas de las mencionadas arriba podría producir daños en el motor no cubiertos por la
garantía.
191

Page 194 of 228

RENDIMIENTO
Velocidad máxima después del periodo inicial de uso del vehículo.
Versión km/h
1.4 Turbo Multi Air de 140 CV215
192
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Page 195 of 228

CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Los valores de consumo de combustible de la siguiente tabla se determinan en función de las pruebas de homologación
establecidas por directivas europeas concretas.
ADVERTENCIA El tipo de ruta, las circunstancias del tráfico, las condiciones climatológicas, el estilo de conducción, el estado
general del vehículo, el nivel de acabado/equipamiento/accesorios, la carga del vehículo, el uso del sistema de control de la
climatización, el portaequipajes y otras situaciones que afectan a la resistencia al aire puede provocar que los valores de
consumo de combustible sean distintos de los medidos. El consumo de combustible será más regular tras haber circulado los
primeros 3000 km.
CONSUMO DE COMBUSTIBLE SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE
(litros/100 km)
Versión Urbano Extraurbano Combinado
1.4 Turbo Multi Air de 140 CV8,5 5,1 6,4
193

Page 196 of 228

Los niveles de emisiones de CO2del escape que se indican en las siguientes tablas se refieren al consumo combinado.
VersiónEMISIONES DE CO2SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA EN
FUERZA (g/km)
1.4 Turbo Multi Air de 140 CV148
194
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EMISIONES DE CO2

Page 197 of 228

GUÍA PARA TRATAR EL VEHÍCULO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
(si se incluye)
FCA lleva muchos años comprometida en salvaguardar el medio ambiente mediante la mejora constante de sus procesos de
producción y de sus productos manufacturados, que cada vez son más respetuosos con el medio ambiente. Para garantizar a
los clientes el mejor servicio posible en términos de respeto a la legislación medioambiental y como respuesta a la Directiva
europea 2000/53/CE que regula el final de la vida útil de los vehículos, FCA le ofrece a sus clientes la oportunidad de entregar
sus vehículos al final de su vida útil sin costes adicionales. La Directiva europea establece que cuando el vehículo se entrega, el
último poseedor o propietario no debe incurrir en gastos derivados del nulo valor de mercado del vehículo.
Para entregar su vehículo al final de su vida útil sin costes adicionales, póngase en contacto con uno de nuestros
concesionarios si va a adquirir otro vehículo o con un centro de recogida y desguace autorizado de FCA. Estos centros se han
seleccionado cuidadosamente para ofrecer un servicio de alta calidad en la recogida, tratamiento y reciclado de los vehículos al
final de su vida útil, respetando el medio ambiente de su entorno.
Puede encontrar más información sobre estos centros de recogida y desguace en los concesionarios de FCA, llamando al
número que figura en el Libro de garantía o consultando los sitios web de las distintas marcas de FCA.
195

Page 198 of 228

MULTIMEDIA
Este capítulo describe las principales
funciones de los sistemas Radio 3” y
Radio 7” que pueden montarse en el
vehículo.
CONSEJOS, MANDOS E
INFORMACIÓN GENERAL......197
RADIO 3”.................198
RADIO 7”.................204
196
MULTIMEDIA

Page 199 of 228

CONSEJOS,
MANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
SEGURIDAD VIAL
220) 221)
Aprenda a utilizar las funciones de los
distintos sistemas antes de ponerse en
marcha.
Lea con atención las instrucciones de
los sistemas antes de ponerse en
marcha.
CONDICIONES DE
RECEPCIÓN
Las condiciones de recepción de la
señal de radio cambian
constantemente durante la conducción.
Pueden producirse interferencias
debido a la cercanía de montañas,
edificios o puentes, especialmente si el
emisor se encuentra demasiado lejos.
ADVERTENCIA El volumen puede
elevarse cuando se reciben alertas de
tráfico y noticias.
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
57) 58)
Tome las siguientes precauciones para
asegurarse de que el sistema sea
completamente operativo:
el cristal de la pantalla no debe entrar
en contacto con objetos puntiagudos ni
rígidos que pudieran dañar su
superficie: utilice un paño antiestático
suave y seco para limpiarlo sin
presionar;
no use nunca alcohol, gasolina ni
derivados para limpiar el cristal de la
pantalla;
evite que los líquidos penetren en el
sistema: esto podría dañarlo de manera
irreparable.
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
Mire la pantalla solo cuando sea
necesario y seguro. Si necesita mirar la
pantalla mucho tiempo, detenga el
vehículo en un lugar seguro para no
distraerse mientras conduce.
En caso de avería, deje de utilizar el
sistema inmediatamente. De lo
contrario, podría dañar el sistema.
Póngase en contacto con un
concesionario de Fiat lo antes posible
para reparar el sistema.
ADVERTENCIA
220)Siga las instrucciones de seguridad
indicadas a continuación, de lo contrario,
los ocupantes podrían sufrir lesiones
graves o el sistema podría dañarse.221)Es peligroso utilizar un volumen
demasiado alto. Ajuste el volumen de
forma que pueda seguir escuchando los
ruidos del entorno (como bocinas,
ambulancias, vehículos de la policía, etc.).
ADVERTENCIA
57)Limpie únicamente el panel delantero y
el cristal de la pantalla con un paño
antiestático suave, limpio y seco. Los
productos de limpieza y de pulido podrían
dañar la superficie. No use jamás alcohol,
gasolina ni derivados.
58)No utilice la pantalla como base de
fijación para soportes con ventosas o
adhesivos para navegadores externos,
teléfonos inteligentes o dispositivos
similares.
197

Page 200 of 228

RADIO 3”
PANEL DELANTERO
15706020300-121-001
198
MULTIMEDIA

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 230 next >