FIAT 500X 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 101 of 268

Hmotnostná
skupinaDetská sedačka Typ detskej sedačky Inštalácia detskej sedačky
Skupina 1: od 9 do
18 kg
Britax Safefix TT
Homologačné číslo: E1
04301199
Objednávací kód Fiat: 71805956Inštaluje sa smerom dopredu,
používajú sa ukotvenia ISOFIX a horný
pás dodaný so sedačkou.
Inštaluje sa na zadných miestach na
sedenie, pri okne.
Britax Roemer Duo Plus
Homologačné číslo: E1
04301133
Objednávací kód Fiat: 71803161Inštaluje sa smerom dopredu,
používajú sa ukotvenia ISOFIX a horný
pás dodaný so sedačkou.
Inštaluje sa na zadných miestach na
sedenie, pri okne.
Skupina 2: od 15 do
36 kg
Fair Junior Fix
Homologačné číslo: E4
04443721
Objednávací kód Fiat: 71806570Inštaluje sa v smere jazdy, pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu a
prípadne pomocou ukotvení ISOFIX
vozidla.
99

Page 102 of 268

Hlavné upozornenia, ktoré treba
dodržiavať pri bezpečnej preprave
detí
❒Detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené.
❒Sedačku nechávajte orientovanú proti
smeru jazdy čo najdlhšie, pokiaľ je to
možné, do veku 3-4 rokov dieťaťa.
❒Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, vždy pomocou svietiacej
kontrolky na paneli nástrojov
skontrolujte, či bolo vypnutie úspešné.
❒Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uchovajte ich vo vozidle spolu s
dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky bez návodu na
použitie.
❒Každý upevňovací systém je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy
dve deti súčasne.
❒Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
❒Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.
❒Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.❒Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu pod
ramená alebo za chrbát.
❒Neprepravujte nikdy deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
❒V prípade nehody vymeňte sedačku
za novú.
❒V prípade používania sedačiek
obrátených v smere jazdy nastavte
opierku hlavy sedadla vozidla do
najvyššej polohy.
POZOR!
76)VÁŽNE NEBEZPEČENSTVO Ak je
aktívny airbag na strane spolujazdca,
neinštalujte na predné sedadlo spolujazdca
detské sedačky, ktoré sa montujú proti
smeru jazdy. Aktivácia airbagu by v prípade
nárazu mohla prevážanému dieťaťu
spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na
silu nárazu. Odporúča sa preto stále
prepravovať deti sediace vo vlastnej
sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je
táto pozícia najchránenejšia v prípade
nárazu.
77)Povinnosť vypnúť airbag, pokiaľ sa
nainštaluje detská sedačka obrátená proti
smeru jazdy, je uvedená prostredníctvom
vhodných symbolov na štítku
nachádzajúcom sa na tienidle. Vždy
dodržte príkazy uvedené na tienidle
spolujazdca (pozrite opis v odseku
„Doplnkový ochranný systém (SRS) -
Airbag”).78)V prípade, že je potrebné prepravovať
dieťa na prednom mieste spolujazdca,
so sedačkou otočenou v protismere jazdy,
predný a bočný airbag spolujazdca (Side
bag) musia byť vypnuté pomocou hlavnej
ponuky Menu na displeji (pozrite opis v
odseku „Displej” v kapitole „Oboznámenie
sa s prístrojovým panelom”) a treba priamo
skontrolovať ich vypnutie pomocou
rozsvietenia kontrolky LED
OFFna
prístrojovom paneli. Okrem toho treba
nastaviť sedadlo spolujazdca dozadu, aby
sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou.
79)Predné ani zadné sedadlo neposúvajte,
pokiaľ by na ňom bolo nejaké dieťa
sediace alebo umiestnené v detskej
sedačke.
80)Nesprávna montáž detskej sedačky
môže spôsobiť neúčinnosť ochranného
systému. V prípade nehody by dieťa mohlo
utrpieť vážne alebo aj smrteľné zranenia.
Pri montáži ochranného systému pre
kojencov a deti prísne dodržiavajte
špecifické pokyny výrobcu.
81)Ak ochranný systém pre deti
nepoužívate, upevnite ho pomocou
bezpečnostného pásu či príslušných
ukotvení ISOFIX alebo ho vyberte z vozidla.
Nenechávajte ho voľne v interiéri vozidla.
Predídete tým zraneniu cestujúcich v
prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia.
82)Po namontovaní detskej sedačky už
sedadlo neposúvajte: pred akýmkoľvek
nastavovaním odoberte sedačku.
100
BEZPEÂNOSË

Page 103 of 268

83)Vždy sa uistite, že šikmá časť
bezpečnostného pásu nie je prevlečená
popod rameno ani poza chrbát dieťaťa. V
prípade nehody bezpečnostný pás
nedokáže zadržať dieťa a bude hroziť riziko
vážnych aj smrteľných úrazov. Dieťa musí
byť vždy pripútané svojím bezpečnostným
pásom.
84)Nepoužívajte to isté spodné ukotvenie
na montáž viac ako jedného ochranného
systému pre deti.
85)Ak sedačka ISOFIX Universale nebude
upevnená pomocou všetkých troch
ukotvení, sedačka nedokáže ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade nehody
by dieťa mohlo utrpieť vážne alebo aj
smrteľné zranenia.
86)Detskú sedačku montujte len v
stojacom vozidle. Sedačka je správne
ukotvená do pripravených spôn vtedy, keď
zacvaknutie zaručí uchytenie. V každom
prípade dodržiavajte pokyny pre montáž,
demontáž a nastavenie polohy, ktoré
výrobca sedačky musí taktiež dodať.
87)Ak sa vozidlo zúčastnilo závažnejšej
dopravnej nehody, zabezpečte výmenu
ukotvení ISOFIX ako aj detskej sedačky.
88)Ak sa vozidlo zúčastnilo závažnejšej
dopravnej nehody, zabezpečte výmenu
detskej sedačky ako aj príslušného
bezpečnostného pásu.DOPLNKOVÝ
SYSTÉM OCHRANY
(SRS) - AIRBAG
Vozidlo má vo výbave:
❒predný airbag vodiča;
❒predný airbag spolujazdca;
❒predné bočné airbagy na ochranu
panvy, hrudníka a pliec (Side bag) pre
vodiča a spolujazdca;
❒bočné airbagy na ochranu hlavy osôb
na predných sedadlách a na zadných
bočných sedadlách (Window bag)
❒airbag na ochranu kolien vodiča (kde
je k dispozícii).
Poloha airbagov vozidla je označená
nápismi „AIRBAG" v strede volantu, na
prístrojovej doske, na bočnom čalúnení
alebo na nálepke v blízkosti bodu
otvorenia airbagu.
PREDNÉ AIRBAGY
Predné airbagy (vodič a spolujazdec) a
airbag na ochranu kolien vodiča (kde
je vo výbave) chránia cestujúcich na
predných miestach pri čelných
nárazoch strednej a vysokej sily, a to
vankúšom medzi cestujúcim a
volantom alebo palubnou doskou.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď.) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.Čelné airbagy vodiča/spolujazdca
nenahrádzajú, ale dopĺňajú použitie
bezpečnostných pásov, ktoré sa
odporúča mať stále zapnuté, ako je
ostatne predpísané legislatívou v
Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.
Ak v prípade nárazu spolujazdec
nepoužíva bezpečnostný pás, sila
nárazu ho vymrští dopredu a môže prísť
do kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte
vo fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
❒čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné a ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu vozidla
(napr. náraz blatníka do zvodidiel);
❒zakliesnenie vozidla pod ďalšími
vozidlami alebo ochrannými bariérami
(napríklad pod kamiónom alebo
zvodidlami).
Zlyhanie aktivácie vo vyššie opísaných
podmienkach je spôsobená
skutočnosťou, že airbagy by nedokázali
ponúknuť žiadnu doplnkovú ochranu
v porovnaní s bezpečnostnými pásmi a
ich aktivácia by následne spôsobila
problémy.
101

Page 104 of 268

Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania
systému.
Čelný airbag vodiča
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 83.
Čelný airbag na strane spolujazdca
Skladá sa z vankúša s okamžitým
nafúknutím, ktorý je v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 84 s vankúšom s väčším objemom
oproti tomu vodičovmu.
Predný airbag na strane
spolujazdca a detské sedačky
Sedačky, ktoré sa montujú proti smeru
jazdy, sa nesmúNIKDYmontovať na
predné sedadlo, keď je aktívny airbag
spolujazdca, pretože aktivácia airbagu
pri náraze by mohlo spôsobiť smrteľný
úraz prepravovaného dieťaťa.
VŽDYdodržiavajte odporúčania na
štítku nalepenom na tienidle
spolujazdca obr. 85.
Kolenný airbag vodiča(kde je vo výbave)
Nachádza sa na príslušnom mieste pod
prístrojovou doskou a chráni ho
príslušný kryt obr. 86. Poskytuje
doplnkovú ochranu v prípade čelného
nárazu.
Vypnutie airbagov na strane
spolujazdca: predný airbag a bočný
airbag na ochranu panvy, hrudníka
a ramena
Ak by bolo nevyhnutné prepravovať
dieťa na prednom sedadle v sedačke
otočenej proti smeru jazdy, musíte
vypnúť predný airbag spolujazdca a
bočný predný airbag (Side bag).
Airbag vypnite pomocou Menu na
displeji (pozrite si opis v odseku
„Displej" v kapitole „Oboznámenie sa s
prístrojovým panelom").
V strede prístrojovej dosky obr. 87 sú
LED
OFFaON.
83F1B0125C
84F1B0126C
85F1B0127C
86F1B0132C
102
BEZPEÂNOSË

Page 105 of 268

Prepnutím štartovacieho zariadenia do
polohy MAR sa dve kontrolky LED
rozsvietia na približne 8 sekúnd. Ak by
sa nerozsvietili, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
Počas prvých sekúnd rozsvietenie LED
neindikuje skutočný stav ochrany
spolujazdca, slúži iba na overenie
správneho fungovania. Po kontrole
trvajúcej niekoľko sekúnd budú LED
indikovať stav ochrany spolujazdca
airbagom.
Aktívna ochrana spolujazdca: LED
ONsa rozsvieti neprerušovane.
Ochrana spolujazdca vypnutá: LED
OFFsa rozsvieti neprerušovane.
Kontrolky by sa mohla rozsvietiť s
rôznou intenzitou, podľa stavu vozidla.
Intenzita by sa mohla meniť počas
samotného cyklu kľúča.
87F1B0128C
103

Page 106 of 268

Predný airbag na strane spolujazdca a detské sedačky: POZOR
88F1B0129C
104
BEZPEÂNOSË

Page 107 of 268

BOČNÉ AIRBAGY
Na zvýšenie ochrany cestujúcich v
prípade bočného nárazu je vozidlo
vybavené bočnými airbagmi (Side bag)
a závesovými airbagmi (Window bag).
Side bag
Tvoria ich dva vankúše umiestnené v
operadlách predných sedadiel obr. 89,
ktoré chránia oblasti panvy, hrudníka
a pliec cestujúcich v prípade bočného
nárazu strednej až veľkej sily.
Sú označené štítkom „AIRBAG"
našitým na vonkajšej strane predných
sedadiel.
Window bag
Tvoria ich dva vankúše v tvare
„záclonky”, ktoré sú umiestnené za
bočnými čalúneniami strechy a zakryté
príslušnými krytmi obr. 90.Ich úlohou je chrániť hlavu cestujúcich
na predných a zadných sedadlách v
prípade bočného nárazu, a to vďaka
širokému povrchu vankúšov.
V prípade slabších bočných nárazov sa
aktivácia bočných airbagov nevyžaduje.
Najlepšiu ochranu zo strany systému
v prípade bočného nárazu dosiahnete v
správnej polohe na sedadle, keď takto
umožníte správne rozvinutie Window
bagu.
89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)
102) 103) 104)
Upozornenia
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou
pod tlakom (ručne alebo v
automatických umývačkách sedadiel).Aktivácia čelných a/alebo bočných
airbagov je možná pri silnom náraze
vozidla v oblasti podvozku (napríklad
silné zrážky so schodmi, obrubníkmi,
zapadnutie vozidla do hlbokej jamy
alebo prepadliny a pod.).
Ak sa aktivujú airbagy, uvoľní sa malé
množstvo prášku: nie je škodlivý a nie je
horľavý. Prach môže dráždiť oči a
pokožku: v takomto prípade sa umyte
čistou vodou a neutrálnym mydlom.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a
výmeny, týkajúce sa airbagov sa musia
robiť v servisnej sieti Fiat.
V prípade likvidácie vozidla je potrebné
obrátiť sa na servisnú sieť Fiat kvôli
vypnutiu zariadenia airbagu.
O aktivácii napínačov bezpečnostných
pásov a airbagov sa rozhoduje
rozdielnym spôsobom, na základe typu
zrážky. Chýbajúce aktivovanie jedného
alebo viacerých preto neznamená zlé
fungovanie systému.
89F1B0130C
90F1B0131C
105

Page 108 of 268

POZOR!
89)Na volant, prístrojovú dosku v oblasti
airbagu na strane spolujazdca, na bočné
čalúnenie na strane strechy ani na sedadlá
nesmiete nič lepiť. Neukladajte žiadne
predmety na prístrojovú dosku na strane
spolujazdca (napr. mobilné telefóny),
pretože by mohli zabrániť správnemu
otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli
spôsobiť závažné zranenia pasažierom
v automobile.
90)Pri jazde majte vždy ruky na venci
volantu, aby sa v prípade zásahu airbagu
mohol airbag nafúknuť bez problémov
a prekážok. Nejazdite s telom nakloneným
dopredu, ale nechajte operadlo vo
vzpriamenej polohe, dobre sa oprite o
operadlo.
91)Ak je aktívny airbag spolujazdca,
NEINŠTALUJTE na predné sedadlo
spolujazdca detskú sedačku, ktorá sa
montuje proti smeru jazdy. V prípade
nárazu by aktivácia airbagu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu. Preto
vždy vypnite airbag spolujazdca, keď na
sedadlo spolujazdca namontujete detskú
sedačku, ktorá sa montuje proti smeru
jazdy. Okrem toho treba nastaviť predné
sedadlo spolujazdca dozadu, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou. Po
odmontovaní sedačky ihneď opäť aktivujte
airbag spolujazdca.92)Pri vypnutí airbagov pomocou Menu na
prístrojovom paneli postupujte podľa
opisu v kapitole „Oboznámenie sa s
prístrojovým panelom" v odseku „Položky
menu".
93)Na držadlá pre cestujúcich nevešajte
tvrdé predmety.
94)Neopierajte hlavu, ramená ani lakte o
dvere, okná ani v oblasti Window bag, aby
sa predišlo možným úrazom počas
nafukovania airbagu.
95)Nevykláňajte nikdy hlavu, ramená ani
lakte z okienka.
96)Ak sa prepnutím štartovacieho
zariadenia do polohy MAR kontrolka
nerozsvieti alebo ostane svietiť pri
jazde, je možné, že vznikla chyba v
systému pripútania; v takom prípade by sa
napínače airbagu pri nehode nemuseli
aktivovať alebo by sa mohli aktivovať
nesprávne. Pred pokračovaním v jazde
kontaktujte servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej
kontrole systému.
97)Pri niektorých verziách sa v prípade
poruchy LED
OFFalebo LEDON
(nachádzajúcej sa na platničke na
prístrojovom paneli) rozsvieti kontrolka
na prístrojovom paneli.
98)Ak je k dispozícii Side bag, nezakrývajte
operadlo predných sedadiel poťahmi ani
inými prikrývkami.
99)Nejazdite s predmetmi v náručí, pred
hrudníkom ani nemajte v ústach fajku,
ceruzku a pod. V prípade nárazu so
zásahom airbagu by ste mohli utrpieť úraz.
100)Ak došlo na vozidle k pokusu o krádež
alebo k vandalským útokom, záplave a
pod., dajte systém airbagov skontrolovať v
servise servisnej siete Fiat.101)So štartovacím zariadením v polohe
MAR, aj keď je motor zastavený, sa airbagy
môžu aktivovať aj v zastavenom vozidle,
pokiaľ by do vozidla narazilo iné idúce
vozidlo. Takže, aj keď vozidlo stojí, detské
sedačky namontované proti smeru jazdy sa
NESMÚ nainštalovať na predné sedadlo,
pokiaľ je aktívny predný airbag spolujazdca.
Aktivácia airbagu v prípade nárazu by
mohla spôsobiť prepravovanému dieťaťu
smrteľné zranenia. Preto vždy vypnite
airbag spolujazdca, keď na sedadlo
spolujazdca namontujete detskú sedačku,
ktorá sa montuje proti smeru jazdy. Okrem
toho treba nastaviť predné sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky s
prístrojovou doskou. Ihneď po
odmontovaní sedačky airbag spolujazdca
opäť aktivujte. Na druhej strane
pripomíname, že ak je štartovacie
zariadenie v polohe STOP, v prípade nárazu
sa neaktivuje žiadne bezpečnostné
zariadenie (air bag ani napínače);
neaktivácia týchto zariadení sa nesmie
považovať za nesprávne fungovanie
systému.
102)Poruchu kontrolky
indikuje na
displeji prístrojovej dosky rozsvietenie ikona
poruchy airbagu a zobrazenie príslušného
hlásenia. Nevypnú sa pyrotechnické
náboje. Pred pokračovaním v jazde
kontaktujte servisnú sieť Fiat, aby
skontrolovali systém.
103)Zásah predného airbagu sa
predpokladá pri nárazoch silnejších ako je
zásah napínačov. Pre nárazy v intervale
medzi dvoma hranicami aktivácie je preto
normálne, že sa spustia iba napínače.
106
BEZPEÂNOSË

Page 109 of 268

104)Airbag nenahrádza bezpečnostné
pásy, ale zvyšuje ich účinnosť. Keďže
predné airbagy nezasiahnu v prípade
predných nárazov pri nízkej rýchlosti,
bočných nárazov, zrážok alebo prevrátení, v
týchto prípadoch sú cestujúci chránení,
okrem prípadných bočných airbagov, iba
bezpečnostnými pásmi, ktoré je preto
potrebné mať stále zapnuté.
107

Page 110 of 268

NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Pristúpme k „srdcu" auta: pozrime sa,
ako čo najlepšie využiť všetky jeho
možnosti.
Pozrime sa, ako jazdiť bezpečne v
každej situácii, aby sa naše vozidlo stalo
príjemným spoločníkom, ktorý sa
postará o naše pohodlie a nezničí našu
peňaženku.NAŠTARTOVANIE MOTORA ...........109
ELEKTRICKÁ PARKOVACIA
BRZDA (EPB) ..................................110
MANUÁLNA PREVODOVKA ...........113
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA ......114
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA S
DVOJITOU SPOJKOU .....................118
SYSTÉM START&STOP ..................121
SPEED LIMITER ..............................123
ELEKTRONICKÝ CRUISE
CONTROL ......................................123
MOOD SELECTOR (PREPÍNAČ
REŽIMU JAZDY)..............................125
SYSTÉM PARK ASSIST ..................127
SYSTÉM LANE ASSIST
(UPOZORNENIE NA VYBOČENIE Z
JAZDNÉHO PRUHU) .......................129
ZADNÁ TELEKAMERA (REAR VIEW
CAMERA) ........................................130
ŤAHANIE PRÍVESOV .......................131
DOPĹŇANIE PALIVA DO VOZIDLA ..135
108
NAŠTARTOVANIE A JAZDA

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 270 next >