ECU FIAT DOBLO COMBI 2010 Notice d'entretien (in French)
Page 123 of 274
122
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0109mfig. 116F0V0196mfig. 117
GROUPE 1
À partir de 9 kg jusqu’à 18 kg, les enfants peuvent être
transportés siège tourné vers l’avant fig. 117. GROUPE 0 et 0+
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être transportés tournés
vers l’arrière sur un siège pour enfant en forme de ber-
ceau, qui en soutenant la tête, ne provoque pas de sollici-
tation sur le cou en cas de brusques décélérations.
Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité
du véhicule, comme indiqué sur la fig. 116 et doit retenir
à son tour l’enfant avec les ceintures incorporées.
Les illustrations sont données seulement à
titre indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant selon les instructions qui y sont obli-
gatoirement jointes.
ATTENTION
Il existe des sièges enfants dotés de cro-
chets Isofix qui permettent une fixation
stable au siège sans utiliser les ceintures de sécu-
rité de la voiture. Respecter scrupuleusement les
instructions de montage jointes.
ATTENTION
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 122
Page 124 of 274
123
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0111mfig. 118F0V0112mfig. 119
GROUPE 3
Pour les enfants dont le poids est compris entre 22 et 36
kg, il existe des rehausseurs qui permettent d’attacher cor-
rectement la ceinture de sécurité.
Sur la figure 119 est représenté un exemple de position
correcte de l’enfant sur le siège arrière. Au-delà de 1,50
m de taille, les enfants peuvent mettre les ceintures com-
me les adultes. GROUPE 2
Les enfants de 15 à 25 kg peuvent être retenus directe-
ment par les ceintures du véhicule fig. 118. Les sièges en-
fants n’ont plus que la fonction de placer correctement
l’enfant selon les ceintures, de façon à ce que la sangle en
diagonale adhère au thorax et jamais au cou et que la sangle
horizontale adhère au bassin et pas à l’abdomen de l’en-
fant.
Les illustrations sont données seulement à
titre indicatif pour le montage. Monter le
siège enfant selon les instructions qui y sont obli-
gatoirement jointes.
ATTENTION
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 123
Page 125 of 274
124
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS UNIVERSELS
La Fiat Doblò (homologation M1) est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui règle le montage des
sièges enfants aux différentes places sur le véhicule, selon le tableau suivant :
Nous indiquons ci-après les normes de sécurité à
suivre pour le transport d’enfants :
❒installer les sièges enfants sur la banquette AR, car cet-
te position s’est avérée la plus protégée en cas d’acci-
dent ;
❒en cas de désactivation de l’airbag frontal côté passa-
ger, toujours contrôler, au moyen du témoin fixe
“
sur le combiné de bord, l’effective désactivation ;
❒Respecter scrupuleusement les instructions obligatoi-
rement remises par le fabricant du siège enfant. Les gar-der dans le véhicule avec les papiers et cette Notice.
Ne jamais utiliser de sièges enfants dépourvus de mo-
de d’emploi ;
❒vérifier toujours par une traction sur la sangle l’effec-
tif accrochage des ceintures ;
❒chaque système de retenue est rigoureusement mono-
place ; n’y jamais transporter deux enfants simultané-
ment ;
Groupe Plages de poids Passager avant Passager arrière Passager arrière(première rangée) (deuxième rangée)
Groupe 0 et 0+ jusqu’à 13 kg U U X
Groupe 1 9-18 kg U U X
Groupe 2 15-25 kg U U X
Groupe 3 22-36 kg U U X
Légende :
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement Européen CEE-R44 pour les « Groupes »
indiqués.
X = place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 124
Page 126 of 274
125
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
❒vérifier toujours que les ceintures n’appuient pas sur
le cou de l’enfant ;
❒pendant le voyage, ne pas permettre à l’enfant de
prendre des positions anormales ou de détacher les
ceintures ;
❒ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les
bras, même des nouveau-nés. Personne, en effet, n’est
en mesure de les retenir en cas de choc ;
❒en cas d’accident, remplacer le siège enfant par un neuf.
Si la voiture est équipée d’airbag passager,
ne jamais placer des sièges enfants sur le
siège avant.
ATTENTION
F0V0113mfig. 120
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE DU SIÈGE AUTO ISOFIX
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Sur les versions avec homologation M1, le véhicule est pré-
équipé pour le montage des sièges enfants Isofix Universel,
un nouveau système unifié européen pour le transport des
enfants.
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 125
Page 127 of 274
126
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0128mfig. 121F0V0129mfig. 122
Il est possible d’effectuer un système de montage mixte de
sièges enfants traditionnels et Isofix.
À titre indicatif sur la fig. 120 est représenté un exemple
de siège enfant. Le siège enfant Isofix Universel couvre le
groupe de poids : 1.
Les autres groupes de poids sont assurés par le siège en-
fant Isofix qui peut être utilisé uniquement si spécifique-
ment conçu, testé et homologué pour ce véhicule (voir lis-
te de véhicules jointe au siège).
Du fait de son système d’ancrage différent, le siège doit
être bloqué par des anneaux métalliques inférieurs prévus
à cet effet A-fig. 121, placés entre le dossier et le coussin
arrière. Ensuite, après avoir déposé la plage AR (si pré-
sente), il faudra fixer la sangle supérieure (disponible avec
le siège enfant) à l’anneau prévu B-fig. 122 (positionné de
chaque côté) situé dans le dossier du siège arrière.
NotePour éviter de rayer le dossier du siège à tablette,
lorsque le siège AR est rabattu (pour les versions/marchés,
où cela est prévu), l'anneau d'accrochage Isofix B-fig.122
(un de chaque côté) est recouvert d'un capuchon en tis-
su, qu'il faut retirer pour bien accrocher le siège enfant.On rappelle qu’en cas de sièges enfants Isofix Universel,
peuvent être utilisés tous ceux qui sont homologués com-
me ECE R44/03 « Isofix Universel ».
Dans la Lineaccessori Fiat, le siège enfant Isofix Universel
« Duo Plus » et le siège spécifique « Bimbo Fix » sont dis-
ponibles.
Pour plus de détails relatifs à l’installation et/ou à l’utilisa-
tion du siège enfant, consulter le « Mode d’emploi » four-
ni avec le siège.
Ne monter le siège enfant que lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Le siège est correc-
tement fixé aux étriers du pré-équipement, lors-
qu’on perçoit les déclics qui confirment qu’il est
bien accroché. Toujours se conformer aux ins-
tructions de montage, de démontage et de posi-
tionnement, fournies obligatoirement par le fa-
bricant.
ATTENTION
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 126
Page 128 of 274
127
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
CONFORMITÉ DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS
ISOFIX
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges enfants « Iso-
fix » sur les sièges dotés de crochets Isofix.
E
E
D
C
D
C
B
B1
AIL
IL
IL
IL (*)
IL
IL (*)
IUF
IUF
IUF Groupe de poidsOrientation Classe de Position Isofix
siège enfant taille Isofix latéral arrière
Groupe 0 jusqu’à 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à 13 kg
Groupe I de 9
jusqu’à 18 kg
IUF : indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (dotés d’un troisième
attelage supérieur), homologués pour l’utilisation dans le groupe de poids.
IL : indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants de Type Isofix spécifiques et homologués pour ce type de véhicule. Le siège
enfant peut être monté en poussant vers l’avant le siège avant.
(*) Le siège enfant Isofix peut être monté en positionnant l’appui-tête à la hauteur maximum.Sens inverse de la marche
Sens inverse de la marche
Sens inverse de la marche
Sens inverse de la marche
Sens inverse de la marche
Sens inverse de la marche
Face à la route
Face à la route
Face à la route
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 127
Page 129 of 274
128
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
AIRBAGS FRONTAUX
Le véhicule est équipé d’airbag frontaux pour le conduc-
teur et d’un airbag frontal pour le passager pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu.
AIRBAGS FRONTAUX
Les airbags frontaux conducteur/passager (pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu) protègent les occupants
des places avant en cas de chocs frontaux de sévérité
moyenne-élevée, au moyen de l’interposition du coussin
entre l’occupant et le volant ou la planche de bord.
La non activation des airbags dans les autres types de choc
(latéral, arrière, capotage, etc.) n’est pas un indice de mau-
vais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale électronique active,
au besoin, le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en s’interposant
entre les corps des occupants à l’avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le coussin se dégonfle aus-
sitôt après.
Les airbags frontaux conducteur/passager (pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu) ne remplacent pas mais
complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est
toujours recommandé d’utiliser, comme d’ailleurs le pres-
crit la législation en Europe et dans la plupart des pays
extra-européens.
En cas de choc, la personne qui n’a pas bouclé sa ceintu-
re est projetée en avant et heurte le coussin en train de
se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par le cous-
sin est réduite.Il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent
pas dans les cas suivants :❒chocs frontaux avec des objets très déformables, qui
n’intéressent pas la surface frontale du véhicule (par ex.
pare-chocs contre le rail de protection) ;
❒véhicule encastré sous d’autres véhicules ou des bar-
rières de protection (par exemple sous un camion ou
sous un rail de protection) ;
parce qu’ils ne pourraient offrir aucune protection sup-
plémentaire par rapport aux ceintures de sécurité ; leur
activation serait donc inopportune. Dans ces cas, bien en-
tendu, la non-activation n’indique pas le dysfonctionnement
du système.
Ne pas coller d’adhésifs ou d’autres objets
sur le volant, ni sur la planche à proximi-
té de l’airbag passager ou sur les sièges. Ne pas
placer des objets sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par exemple) qui pourraient
gêner l’ouverture de l’airbag passager ou être pro-
jetés contre les occupants et les blesser gravement.
ATTENTION
Les airbags frontaux côté conducteur et côté passager ont
été étudiés et étalonnés pour offrir la meilleure protec-
tion des occupants des places avant portant des ceintures
de sécurité.
Leur volume lors du gonflage maximum remplit la plupart
de l’espace entre le volant et le conducteur et entre la
planche et le passager.
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 128
Page 130 of 274
129
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0024mfig. 123F0V0025mfig. 124
En cas de chocs frontaux non sévères (pour lesquels l’ac-
tion de retenue exercée par les ceintures de sécurité est
suffisante), les airbags ne s’activent pas. Par conséquent,
il est toujours nécessaire d’utiliser les ceintures de sécu-
rité qui, en cas de choc frontal, assurent en tous les cas
le positionnement correct de l’occupant.
AIRBAG FRONTAL COTÉ
CONDUCTEUR fig. 123
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans
un logement spécial situé au centre du volant.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER
fig. 124 (pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Il est formé d’un coussin à gonflage instantané, placé dans
un logement spécial dans la planche de bord, ayant un vo-
lume plus important par rapport à celui du côté conduc-
teur.
Lorsqu’un airbag frontal côté passager est
activé, ne jamais placer des sièges enfants
sur la place AV avec le berceau tourné
dans le sens inverse de la marche du vé-
hicule. L’activation de l’airbag, en cas
d’accident, pourrait provoquer des lésions mor-
telles à l’enfant transporté. En cas de nécessité de
positionnement d’un siège enfant sur la place
avant, désactiver toujours l’airbag passager. En
outre, le siège passager doit être reculé jusqu’en
butée, pour éviter tout contact du siège enfant
avec la planche de bord. Même si la loi ne l’im-
pose pas, il est recommandé de réactiver immé-
diatement l’airbag dès que sa désactivation n’est
plus nécessaire pour la sécurité de l’enfant, pour
une meilleure protection de l’adulte.
ATTENTION
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 129
Page 131 of 274
130
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
DÉSACTIVATION MANUELLE DES AIRBAGS
CÔTÉ PASSAGER FRONTAL ET LATÉRAL
DE PROTECTION DE THORAX/TÊTE
(Side Bag)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Pour les versions Doblò M1, s’il était absolument néces-
saire de transporter un enfant sur le siège avant, on peut
désactiver les airbags frontal côté passager et latéral de
protection thorax/tête (Side Bag) (pour les ver-
sions/marchés, où cela est prévu).
Le témoin
“sur le combiné reste allumé sur le tableau
de bord de manière fixe jusqu’à la réactivation des air-
bags côté passager frontal et latéral de protection tho-
rax/tête (Side Bag) (pour les versions/marchés, où cela est
prévu).
Pour les versions Doblò Cargo avec siège passager rabat-
table et escamotable et paroi dédoublée rotative ou
marche, il est nécessaire de désactiver les airbags frontal
côté passager et latéral de protection thorax/tête (Side
bag) (pour les versions/marchés, où cela est prévu) en pré-
sence d’une charge avec le siège rabattu.
ATTENTION Pour la désactivation manuelle des airbags
côté passager frontal et latéral de protection thorax/tête
(Side Bag) (pour les versions/marchés, où cela est prévu),
consulter le chapitre « Connaissance du véhicule » aux pa-
ragraphes « Écran numérique » et « Écran multifonction ».
AIRBAGS LATÉRAUX (Side Bag)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Sur certaines versions, le véhicule peut être équipé d’air-
bags latéraux avant de protection thorax/tête (Side Bag
avant) conducteur et passager.
Les airbags latéraux protègent les occupants dans les chocs
latéraux de sévérité moyenne-élevée, par l’interposition
du coussin entre l’occupant et les parties intérieures de
la structure latérale du véhicule.
La non activation des airbags latéraux dans les autres types
de collisions (frontale, arrière, capotage, etc.) n’est donc
pas le signe d’un mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc latéral, une centrale électronique active, au
besoin, le gonflage des coussins. Les coussins se déploient
instantanément, en s’interposant entre les corps des oc-
cupants et les structures pouvant provoquer des lésions ;
les coussins se dégonflent aussitôt après.
Les airbags latéraux ne remplacent pas, mais complètent
l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours re-
commandé d’utiliser, comme le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays extra-européens.
Par conséquent, il est toujours nécessaire d’utiliser les cein-
tures de sécurité qui, en cas de choc latéral et de choc très
violent, maintiennent les personnes sur leur siège et leur
évitent d’être éjectées.
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 130
Page 132 of 274
131
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
ATTENTION La meilleure protection par le système en
cas de choc latéral est obtenue en maintenant une posi-
tion correcte sur le siège, en permettant ainsi un dé-
ploiement correct du Side Bag.
ATTENTION Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de
la vapeur sous pression (à la main ou dans les stations de
lavage automatiques pour sièges).
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L’activation des airbags frontaux et/ou latéraux (lorsqu’ils
sont prévus) est possible lorsque le véhicule est soumis à
des chocs violents qui intéressent la zone sous la coque,
comme par exemple, des chocs violents contre des
marches, des trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des chutes
du véhicule dans de grands trous ou ornières de la route.
Lorsqu’ils s’activent, les airbags dégagent une petite quan-
tité de poudres. Ces poudres ne sont pas nocives et n’in-
diquent pas un début d’incendie. Par ailleurs, la surface
du coussin déployé et l’intérieur du véhicule peuvent se
recouvrir d’un résidu poudreux : cette poudre peut irri-
ter la peau et les yeux. En cas d’exposition, se laver avec
de l’eau et du savon neutre.
En cas d’accident où l’un des dispositifs de sécurité s’est
activé, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le fai-
re remplacer et faire vérifier l’intégrité du système.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de
remplacement concernant l’airbag doivent être effectuées
auprès du Réseau Après-vente Fiat. SIDE BAG fig. 125
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Il est constitué d’un coussin, à gonflage instantané, logé
dans le dossier du siège avant, qui protège le thorax et la
tête des occupants en cas de choc latéral de gravité moyen-
ne-haute.
F0V0026mfig. 125
115-132 DOBLO LUM FR 2e 20-05-2010 10:48 Pagina 131