FIAT DOBLO COMBI 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)

Page 171 of 268

SE SYSTÉMEM
START&STOP
Verze s falešným pólem obr. 199
odpojte rychloupínací minusovou
svorku A od náhradního záporného
pólu B, protože na záporném pólu C je
nainstalovaný snímač D monitorující
stav baterie, který se nesmí nikdy
odpojit kromě případu výměny baterie;
připojte plusový kabel nabíječe k
plusovému pólu baterie a minusový
kabel k falešnému pólu B;
zapněte nabíječ;
po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
po odpojení nabíječe připojte
rychloupínací minusovou svorku A k
pólu B.Verze bez falešného pólu obr. 200
Při dobíjení baterie postupujte velmi
opatrně takto:
stiskem tlačítka A uvolněte konektor
B od snímače C monitorování stavu
baterie (snímač se nachází na
minusovém pólu baterie);
plusový kabel (+) nabíječe připojte k
plusovému pólu (+) baterie;
minusový kabel (–) nabíječe připojte
k čepu D minusového pólu (–) baterie;
zapněte nabíječ;
Po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte konektor B ke snímači C
baterie.
139) 140)
POZOR
139)Elektrolyt obsažený v baterii je
jedovatý a žíravý: zabraňte zasažení
pokožky a očí. Baterii je nutno dobíjet ve
větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti
od volného plamene nebo případných
zdrojů jisker: nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
140)Nesnažte se dobít zamrzlou baterii:
nejdříve je třeba baterii rozmrazit:
nebezpečí výbuchu. Pokud baterie zmrzne,
je třeba ji před opětným použitím nechat
zkontrolovat odborníkem, zda nejsou
poškozené vnitřní prvky nebo těleso:
nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
199F0V0381
200F0V0380
169

Page 172 of 268

STÍRAČ ČELNÍHO
SKLA / STÍRAČ
ZADNÍHO OKNA
(u příslušné verze vozidla)
141)
Výměna stírátek u stěračů čelního
okna obr. 201
Postupujte takto:
zvedněte rameno od čelního okna;
stiskněte pojistku A a současně
sesuňte stírací lištu z ramene tlakem ve
směru vyznačeném na obrázku.Výměna stěrky stírače zadního
okna obr. 202-obr. 203
(u příslušné verze vozidla)
Verze s křídlovými dveřmi obr. 202
Postupujte takto:
zatlačte na úchyt A a stáhněte stírací
lištu po směru šipky.Verze s výklopnými dveřmi obr. 203
Postupujte takto:
stiskněte zajišťovací mechanismus
na protilehlých stranách způsobem
uvedeným na obrázku, a stáhněte lištu.
POZOR
141)Jízda s opotřebovanými stírátky je
velmi nebezpečná, protože v případě
nepříznivých atmosférických podmínek je
nižší viditelnost.
201F0V0090
202F0V0250
203F0V0211
170
ÚDRŽBA A PÉČE

Page 173 of 268

KOLA A
PNEUMATIKY
Ohledně typologie ráfků kol a
pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno, viz
část “Kola” v kapitole “Technické
údaje”.
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Používání sněhových řetězů je
stanoveny vnitrostátními předpisy
platným v příslušném státě. Sněhové
řetězy se smí nasadit pouze na
pneumatiky předních (hnacích) kol. Po
ujetí několika desítek metrů s
nasazenými sněhovými řetězy
zkontrolujte, zda jsou řádně napnuty.
UPOZORNĚNÍ
Dle možností se vyhýbejte prudkému
brzdění, rozjezdů se "svištícími"
pneumatikami, prudkých nárazů do
obrubníků, výmolů či jiných překážek.
Pneumatiky se dlouhou jízdou po
nerovných vozovkách mohou poškodit.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou
na bocích pneumatik trhliny, zda nejsou
v běhounu vypukliny nebo zda není
vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý. V
každém případě se obraťte na servisní
síť Fiat.
nejezděte s přetíženým vozidlem:
nebezpečí vážného poškození kol
a pneumatik;
pokud píchnete pneumatiku,
zastavte bez prodlení vozidlo a vyměňte
ji, aby se nepoškodila pneumatika,
ráfek, zavěšení a řízení;
pneumatika stárne i při malém
používání. Popraskaný běhoun a
bočnice jsou příznakem zestárlé
pneumatiky. Jsou-li pneumatiky
používané bez výměny více než šest let,
je nutno je nechat odborně
prohlédnout. Nezapomínejte
kontrolovat pečlivě také pneumatiku
rezervního kola;
při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého
dodavatele;
Při výměně pneumatiky je nutno
vyměnit i plnicí ventilek.
Pro rovnoměrné sjíždění předních a
zadních pneumatik je doporučujeme
každých 10 000 - 15 000 km prohodit,
ale vždy na téže straně vozidla, aby
se nezměnil směr otáčení.
142) 143) 144) 145) 146)
POZOR
142)Nezapomínejte, že i pneumatiky
nahuštěné na správný tlak přispívají k lepší
stabilitě vozidla na vozovce.
143)Nedostatečný tlak způsobuje
přehřívání pneumatik a jejich možné
poškození.
144)Při záměně pneumatik dodržujte
strany, aby nedocházelo ke změně směru
otáčení pneumatiky.
145)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
146)S nasazenými řetězy jezděte
přiměřenou rychlostí, tzn. nanejvýš 50
km/h. Vyhýbejte se výmolům, nepřejíždějte
obrubníky či přes chodníky, nejezděte
dlouhé úseky po nezasněžených silnicích,
aby se nepoškodilo vozidlo ani povrch
vozovky.
171

Page 174 of 268

TECHNICKÁ DATA
V této kapitole je uvedeno a doloženo
údaji, tabulkami a grafy vše užitečné
proto, aby bylo jasné, jak je vaše
vozidlo uděláno a jak funguje. Pro
fanouška, technika, ale i prostě pro
toho, kdo chce poznat své vozidlo do
sebemenšího detailu.IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ...................173
MOTOR ..........................................175
KOLA ..............................................178
ROZMĚRY ......................................183
HMOTNOSTI ...................................189
NÁPLNĚ..........................................192
KAPALINY A MAZIVA ......................195
VÝKONY .........................................198
SPOTŘEBA PALIVA.........................200
EMISE CO2 ....................................215
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S
VOZIDLEM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI ...................................226
172
TECHNICKÁ DATA

Page 175 of 268

IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
Doporučuje se poznamenat si
identifikační údaje. Identifikační údaje
jsou uvedeny na následujících štítcích:
Souhrnný štítek s identifikačními
údaji.
Označení podvozku.
Identifikační štítek laku karosérie.
Značení motoru.
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
Na štítku je upevněn na přívodu
vzduchu do motorového prostoru jsou
uvedeny tyto údaje obr. 204:
A. Jméno výrobce
B Homologační číslo.
C Identifikační kód typu vozidla.
D Pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
E Max. přípustná hmotnost plně
zatíženého vozidla.
F Nejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla s přípojným
vozidlem.
G Nejvyšší povolená hmotnost na první
(přední) nápravu.
H Nejvyšší povolená hmotnost na
druhou (přední) nápravu.
I Typ motoru.
L Kód verze karosérie.
M Číslo pro objednání náhradních dílů.N Korigovaná hodnota součinitele
kouřivosti.
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK
LAKU KAROSÉRIE
Štítek se nachází na skeletu víka
motorového prostoru a jsou na něm
uvedeny následující údaje obr. 205:
A Výrobce laku.
B Název barvy.
C Kód barvy Fiat.
D Kód barvy pro drobné opravy nebo
přelakování.OZNAČENÍ PODVOZKU
Umístění:
na podlaze u pravého předního
sedadla; zpřístupní se otevřením víka A
obr. 206
na spodním okraji čelního okna B
obr. 207
Značení udává:
typ vozidla;
pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
204F0V0115
205F0V0118
206F0V0116
207F0V0117
173

Page 176 of 268

ZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ
a pořadové výrobní číslo.
ZNAČENÍ TLAKOVÝCH
LAHVÍ
45)
Každá tlaková nádrž je ve výrobním
závodě označena ražením na zúžení.
Na ostatních štítkách (předaných s
doklady od vozidla) je uvedeno datum,
kdy je nutno provést první
přezkoušení/inspekci tlakových nádrží.
INSPEKCE SOUSTAVY
Podle postupu stanoveného nařízením
EHK č. 110 je nutno tlakové nádrže
zkontrolovat každé čtyři roky od data
přihlášení vozidla nebo v souladu s
předpisy platnými v jednotlivých
státech.
POZOR
45)Pokud je vozidlo přihlášeno jinde než v
Itálii, údaje o certifikaci, identifikaci a
postupech při kontrolách / revizích
tlakových nádob musí odpovídat
předpisům příslušného státu. V každém
případě upozorňujeme, že podle nařízení
EHK č. 110 je maximální životnost
tlakových nádrží stanovena na 20 let od
data výroby.
208F0V0361
174
TECHNICKÁ DATA

Page 177 of 268

MOTOR
Verze 1.4 1.4 T-JET 1.4 T-JET Natural Power
Kód typu 843A1000 198A4000 198A4000
Cyklus Otto Otto Otto
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 72 x 84 72 x 84 72 x 84
Celkový zdvihový objem
(cm³)1368 1368 1368
Kompresní poměr 11:1 9.8:1 9.8:1
Max. výkon (EU) (kW) 70 88 88
Max. výkon (EU) (k) 95 120 120
při otáčkách (ot/min) 6000 5000 5000
Maximální točivý moment
(EU) (Nm)127 206 206
Nejvyšší točivý moment (EU)
(kgm)12,95 21 21
při otáčkách (ot/min) 4500 3000 3000
Zapalovací svíčky NGK DCPR7E NGK IKR9F8 FIAT 55210685 - NGK IKR9F8
PalivoBezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)Bezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)MetanBezolovnatý
benzín 95
RON (Norma
EN 228)
175

Page 178 of 268

Verze 1.3 Multijet bez DPF 1.3 Multijet s DPF 1.3 Multijet Euro 6
Kód typu 199A3000 263A2000 / 263A6000 330A1000/225A2000
Cyklus Diesel Diesel Diesel
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 69,6x82 69,6x82 69,6x82
Celkový zdvihový objem (cm³) 1248 1248 1248
Kompresní poměr 17,6:1 16,8:1 16,8:1
Max. výkon (EU) (kW) 66 66/55 70/59
Max. výkon (EU) (k) 90 90/75 95/80
při otáčkách (ot/min) 4000 4000 3750
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 200 200 200
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm) 20,4 20,4 20,4
při otáčkách (ot/min) 1750 1500 1500
Zapalovací svíčky - - -
PalivoNafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
176
TECHNICKÁ DATA

Page 179 of 268

Verze 1.6 Multijet Euro 4 /
Euro 5 / Euro 5+1.6 Multijet Euro 6 2.0 Multijet
Kód typu198A3000 / 263A3000 /
263A4000 / 263A5000940C1000 / 263A8000 /
263A7000 / 263A9000263A1000
Cyklus Diesel Diesel Diesel
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 79,5x80,5 79,5x80,5 83x90,5
Celkový zdvihový objem (cm³) 1598 1598 1956
Kompresní poměr 16,5:1 16,5+-0,4 16,5:1
Max. výkon (EU) (kW) 77/74/66 88/77/70/74 99
Max. výkon (EU) (k) 105/100/90 120/105/95/100 135
při otáčkách (ot/min) 4000 3750/3750/2500/3750 3500
Maximální točivý moment (EU) (Nm)
290/200
(*)320/300/300/300 320
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm)
29,6/20,4
(*)32,6/30,6/30,6/30,6 32,6
při otáčkách (ot/min) 1500 1750 1500
Zapalovací svíčky - - -
PalivoNafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
(*) Kód motoru 263A5000
177

Page 180 of 268

KOLA
RÁFKY A PNEUMATIKY
Ráfky z lisované oceli nebo ze slitiny.
Bezdušové radiální pneumatiky.
Všechny homologované pneumatiky
jsou uvedeny i v technickém průkazu
vozidla.
UPOZORNĚNÍ V případě rozporu mezi
"návodem k použití a údržbě" a
"technickým průkazem" platí údaje
uvedené v technickém průkazu.
Pro zajištění bezpečnosti jízdy je
nezbytné, aby byla všechna kola vozidla
osazená pneumatikami předepsaných
rozměrů stejné značky a stejného typu.
UPOZORNĚNÍ Do bezdušových
pneumatik Tubeless nepoužívejte duše.
178
TECHNICKÁ DATA

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 270 next >